gstreamer/po/bg.po
2010-08-30 16:01:36 +02:00

67 lines
2.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bulgarian translation of gst-plugins-bad.
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Fondation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 15:33+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Информацията за заглавието на DVD-то не може да бъде прочетена."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Устройството за DVD „%s“ не може да бъде отворено."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Неуспех при задаване на търсене чрез PGC."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не е указано име на файл, в който да се пише."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Във файла „%s“ не може да се пише."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Не могат да бъдат получени настройките от устройството „%s“."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене."
#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"
#~ msgid "Internal clock error."
#~ msgstr "Вътрешна грешка в часовника."