mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-27 20:21:24 +00:00
203aab776e
Make it so that filenames and line numbers are only stored in the *.pot file (which is not in git), but not in the individual *.po files. This information is hardly useful for translators in our case, and it should avoid the constant conflicts of local *.po files with the ones in git which are caused by the source files changing and the line numbers being updated. This commit might cause one last merge conflict for you, which you can work around with "git checkout po/*.po" before merging or pulling. After that there should (hopefully) not be any more local modifications of these files (unless someone committed additions or changes to translated strings and the *.po files haven't been updated yet, that is).
83 lines
2.7 KiB
Text
83 lines
2.7 KiB
Text
# Czech translations of gst-plugins-ugly.
|
|
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of gst-plugins-ugly.
|
|
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
|
|
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.10.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:54+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 03:46+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
|
msgstr "Nezdařilo se čtení z CD."
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
|
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení CD ke čtení."
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
|
msgstr "Disk není zvukovým CD."
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
msgstr "Nezdařilo se otevření DVD"
|
|
|
|
msgid "Invalid title information on DVD."
|
|
msgstr "Neplatná informace o titulu na DVD."
|
|
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
msgstr "Nezdařilo se čtení informace o titulu u DVD."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"."
|
|
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
msgstr "Nezdařilo se připravit hledání založené na PGC."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
msgstr "Nezdařilo se otevření titulu DVD %d"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
msgstr "Nezdařil se přechod na kapitolu %d titulu DVD %d"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
"element"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nezdařilo se otevření titulu DVD %d. Interaktivní tituly nejsou tímto prvkem "
|
|
"podporovány"
|
|
|
|
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nezdařilo se nastavení kodéru LAME. Je nutné zkontrolovat parametry kódování."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Požadovaný datový tok %d kilobitů za sekundu není u vlastnosti \"%s\" "
|
|
"povolen. Datový tok byl změněn na %d kilobitů za sekundu."
|
|
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nezdařilo se nastavení kodéru TwoLAME. Je nutné zkontrolovat parametry "
|
|
"kódování."
|
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
msgstr "Tento proud neobsahuje žádná data."
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
msgstr "Interní chyba datového proudu."
|