mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-27 20:21:24 +00:00
203aab776e
Make it so that filenames and line numbers are only stored in the *.pot file (which is not in git), but not in the individual *.po files. This information is hardly useful for translators in our case, and it should avoid the constant conflicts of local *.po files with the ones in git which are caused by the source files changing and the line numbers being updated. This commit might cause one last merge conflict for you, which you can work around with "git checkout po/*.po" before merging or pulling. After that there should (hopefully) not be any more local modifications of these files (unless someone committed additions or changes to translated strings and the *.po files haven't been updated yet, that is).
246 lines
6.1 KiB
Text
246 lines
6.1 KiB
Text
# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
|
||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is put in the public domain.
|
||
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:54+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not read from CD."
|
||
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||
|
||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
||
msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
|
||
|
||
msgid "Could not open DVD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Invalid title information on DVD."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
|
||
|
||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Could not open DVD title %d"
|
||
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
||
"element"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "This stream contains no data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Internal data stream error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "No filename specified."
|
||
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
|
||
|
||
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
|
||
#~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
|
||
|
||
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Volume"
|
||
#~ msgstr "Səs"
|
||
|
||
#~ msgid "Bass"
|
||
#~ msgstr "Bas"
|
||
|
||
#~ msgid "Treble"
|
||
#~ msgstr "İncə"
|
||
|
||
#~ msgid "Synth"
|
||
#~ msgstr "Sint"
|
||
|
||
#~ msgid "PCM"
|
||
#~ msgstr "PCM"
|
||
|
||
#~ msgid "Speaker"
|
||
#~ msgstr "Spiker"
|
||
|
||
#~ msgid "Line-in"
|
||
#~ msgstr "Xətd-giriş"
|
||
|
||
#~ msgid "Microphone"
|
||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||
|
||
#~ msgid "CD"
|
||
#~ msgstr "CD"
|
||
|
||
#~ msgid "Mixer"
|
||
#~ msgstr "Mikser"
|
||
|
||
#~ msgid "PCM-2"
|
||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||
|
||
#~ msgid "Record"
|
||
#~ msgstr "Qeyd"
|
||
|
||
#~ msgid "In-gain"
|
||
#~ msgstr "Giriş-gain"
|
||
|
||
#~ msgid "Out-gain"
|
||
#~ msgstr "Çıxış-gain"
|
||
|
||
#~ msgid "Line-1"
|
||
#~ msgstr "Xətd-1"
|
||
|
||
#~ msgid "Line-2"
|
||
#~ msgstr "Xətd-2"
|
||
|
||
#~ msgid "Line-3"
|
||
#~ msgstr "Xətd-3"
|
||
|
||
#~ msgid "Digital-1"
|
||
#~ msgstr "Dijital-1"
|
||
|
||
#~ msgid "Digital-2"
|
||
#~ msgstr "Dijital-2"
|
||
|
||
#~ msgid "Digital-3"
|
||
#~ msgstr "Dijital-3"
|
||
|
||
#~ msgid "Phone-in"
|
||
#~ msgstr "Telefon-girişi"
|
||
|
||
#~ msgid "Phone-out"
|
||
#~ msgstr "Telefon-çıxışı"
|
||
|
||
#~ msgid "Video"
|
||
#~ msgstr "Video"
|
||
|
||
#~ msgid "Radio"
|
||
#~ msgstr "Radio"
|
||
|
||
#~ msgid "Monitor"
|
||
#~ msgstr "Monitor"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "PC Speaker"
|
||
#~ msgstr "Spiker"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "No filename given."
|
||
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "No filename given"
|
||
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
|
||
|
||
#~ msgid "No device specified."
|
||
#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Device is open."
|
||
#~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
|
||
|
||
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
|
||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
|