mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-27 02:30:35 +00:00
671fb69524
Fixes #656 Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/1240>
128 lines
4 KiB
Text
128 lines
4 KiB
Text
# Indonesian translations for gst-plugins-bad package.
|
||
# This file is put in the public domain.
|
||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013, 2021.
|
||
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2016.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 19:48+0700\n"
|
||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"Language: id\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||
|
||
msgid "No URL set."
|
||
msgstr "Tidak ada URL yang ditata."
|
||
|
||
msgid "OpenCV failed to load template image"
|
||
msgstr "OpenCV gagal memuat templat gambar"
|
||
|
||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||
msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||
msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'."
|
||
|
||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||
msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
||
"decryption library is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tak dapat membaca DVD. Hal ini kemungkinan karena DVD terenkripsi dan "
|
||
"pustaka dekripsi tidak diinstal."
|
||
|
||
msgid "Could not read DVD."
|
||
msgstr "Tak dapat membaca DVD."
|
||
|
||
msgid "This file contains no playable streams."
|
||
msgstr "Berkas ini tidak memuat stream yang dapat dimainkan."
|
||
|
||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||
msgstr "Tak dapat membuka stream sndfile untuk dibaca."
|
||
|
||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||
msgstr ""
|
||
"Berkas yang dihasilkan memiliki waktu preroll lebih besar daripada durasi "
|
||
"streamnya"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||
msgstr "Kurang elemen '%s' - periksa instalasi GStreamer Anda."
|
||
|
||
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
|
||
msgstr "Lokasi berkas diisi NULL, harap isi dengan nama berkas yang valid"
|
||
|
||
msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
|
||
msgstr "Elemen Digitalzoom tidak dapat dibuat"
|
||
|
||
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
|
||
msgstr "Format subgambar tak ditata sebelum aliran data"
|
||
|
||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||
msgstr "Gagal mendapat URL fragmen."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||
msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen"
|
||
|
||
msgid "Internal data stream error."
|
||
msgstr "Galat arus data internal."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||
msgstr "Divais \"%s\" tak ada."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||
msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||
msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tak dapat menghitung sistem pengantaran dari divais ujung-depan \"%s\"."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't find channel configuration file"
|
||
msgstr "Tak bisa temukan berkas konfigurasi kanal"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
|
||
msgstr "Tak bisa memuat berkas konfigurasi kanal: ‘%s’"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
|
||
msgstr "Tak bisa temukan rincian untuk kanal ‘%s’"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No properties for channel '%s'"
|
||
msgstr "Tak ada properti untuk kanal ‘%s’"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
|
||
msgstr "Gagal mengatur properti untuk kanal '%s'"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
|
||
msgstr "Tak bisa temukan berkas konfigurasi kanal: ‘%s’"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||
msgstr "Berkas konfigurasi kanal tak memuat kanal apapun"
|