mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-18 07:47:17 +00:00
po: update translations
This commit is contained in:
parent
9d2292acaa
commit
feba79aeca
3 changed files with 24 additions and 21 deletions
41
po/de.po
41
po/de.po
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004.
|
# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004.
|
||||||
# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010.
|
# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.28.2\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 14:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 17:46+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 23:23+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 01:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -654,33 +655,38 @@ msgstr ""
|
||||||
"ein Ort innerhalb einer Stadt, in dem das Medium aufgezeichnet oder "
|
"ein Ort innerhalb einer Stadt, in dem das Medium aufgezeichnet oder "
|
||||||
"produziert wurde"
|
"produziert wurde"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "geo location movement speed"
|
msgid "geo location movement speed"
|
||||||
msgstr "geografischer Längengrad"
|
msgstr "Geografische Bewegungsgeschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
|
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bewegungsgeschwindigkeit des Aufzeichnungsgeräts während der Aufzeichnung "
|
||||||
|
"mit m/s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "geo location movement direction"
|
msgid "geo location movement direction"
|
||||||
msgstr "geografische Höhe"
|
msgstr "Geografische Bewegungsrichtung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
|
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
|
||||||
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
|
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
|
||||||
"means the geographic north, and increases clockwise"
|
"means the geographic north, and increases clockwise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zeigt die Bewegungsrichtung des Aufzeichnungsgeräts während der Aufzeichnung "
|
||||||
|
"eines Mediums an. Die Darstellung erfolgt in Grad als Fließkommazahl. 0 "
|
||||||
|
"entspricht dem geografischen Norden und die Zahl wächst im Uhrzeigersinn"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "geo location capture direction"
|
msgid "geo location capture direction"
|
||||||
msgstr "geografische Höhe"
|
msgstr "Geografische Aufzeichnungsrichtung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
|
"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
|
||||||
"It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
|
"It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
|
||||||
"geographic north, and increases clockwise"
|
"geographic north, and increases clockwise"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zeigt die Richtung des Geräts während der Aufzeichnung eines Mediums an. Die "
|
||||||
|
"Darstellung erfolgt in Grad als Fließkommazahl. 0 entspricht dem "
|
||||||
|
"geografischen Norden und die Zahl wächst im Uhrzeigersinn"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
|
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
|
||||||
msgid "show name"
|
msgid "show name"
|
||||||
|
@ -744,24 +750,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"das Medium beim Benutzer"
|
"das Medium beim Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "device manufacturer"
|
msgid "device manufacturer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gerätehersteller"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
|
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
|
||||||
msgstr "Version des Codierers für diesen Datenstrom"
|
msgstr "Der Hersteller des Geräts zur Erstellung dieses Mediums"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "device model"
|
msgid "device model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gerätemodell"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Model of the device used to create this media"
|
msgid "Model of the device used to create this media"
|
||||||
msgstr "Version des Codierers für diesen Datenstrom"
|
msgstr "Das Modell des Geräts zur Erstellung dieses Mediums"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "image orientation"
|
msgid "image orientation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bildorientierung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
|
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wie das Bild vor der Darstellung gedreht oder gespiegelt werden soll"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
@ -1125,9 +1129,8 @@ msgstr "DATEI"
|
||||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||||
msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
|
msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
||||||
msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
|
msgstr "Keine Routinen für SIGUSR1 und SIGUSR2 installieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
2
po/id.po
2
po/id.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-06 20:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 17:46+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:55+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:55+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-06 20:30+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 17:46+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:58+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:58+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue