mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-18 07:47:17 +00:00
po: update translations
This commit is contained in:
parent
4a7a78dc9e
commit
fcbfd8909b
39 changed files with 665 additions and 149 deletions
18
po/af.po
18
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||||
|
@ -70,10 +70,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
|
@ -626,6 +629,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
|
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
|
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
|
||||||
|
|
18
po/az.po
18
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -71,10 +71,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
|
@ -627,6 +630,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
|
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
|
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
|
||||||
|
|
21
po/bg.po
21
po/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 00:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 14:23+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 14:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||||
|
@ -69,12 +69,15 @@ msgstr "Този файл не съдържа изпълними потоци."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
|
msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
|
msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Видео потокът в този файл може да не се покаже правилно."
|
msgstr "Видео потокът в този файл може да не се покаже правилно."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -627,6 +630,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Неуспех при задаването на вход %d на устройство „%s“."
|
msgstr "Неуспех при задаването на вход %d на устройство „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Неуспех при получаването на текущия вход на устройство „%s“. Може би е радио."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Неуспех при задаването на вход %d на устройство „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Буферите в устройство „%s“ не могат да се подредят в опашка."
|
msgstr "Буферите в устройство „%s“ не могат да се подредят в опашка."
|
||||||
|
|
18
po/ca.po
18
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||||
|
@ -67,10 +67,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
|
@ -619,6 +622,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
22
po/cs.po
22
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 10:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 10:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -70,12 +70,15 @@ msgstr "Tento soubor neobsahuje hratelné proudy."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Tento soubor je neplatný a nelze jej přehrát."
|
msgstr "Tento soubor je neplatný a nelze jej přehrát."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Tento soubor není úplný a nelze jej přehrát."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Tento soubor je poškozen a nelze jej přehrát."
|
msgstr "Tento soubor je poškozen a nelze jej přehrát."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Tento soubor není úplný a nelze jej přehrát."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Video v tomto souboru se nemusí přehrát správně."
|
msgstr "Video v tomto souboru se nemusí přehrát správně."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -629,6 +632,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu \"%d\" na zařízení \"%s\"."
|
msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu \"%d\" na zařízení \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nezdařilo se získání aktuálního vstupu na zařízení \"%s\". Možná se jedná o "
|
||||||
|
"radiopřijímač."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu \"%d\" na zařízení \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Nezdařilo se zařazení vyrovnávací paměti na zařízení \"%s\"."
|
msgstr "Nezdařilo se zařazení vyrovnávací paměti na zařízení \"%s\"."
|
||||||
|
|
21
po/da.po
21
po/da.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 23:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 23:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||||
|
@ -73,12 +73,15 @@ msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
|
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles."
|
msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt."
|
msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -634,6 +637,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."
|
msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radioenhed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke sætte mellemlager fra enhed '%s' i kø."
|
msgstr "Kunne ikke sætte mellemlager fra enhed '%s' i kø."
|
||||||
|
|
23
po/de.po
23
po/de.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 00:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 00:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -79,12 +79,15 @@ msgstr "Diese Datei enthält keine abspielbaren Ströme."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Diese Datei ist ungültig und kann nicht wiedergegeben werden."
|
msgstr "Diese Datei ist ungültig und kann nicht wiedergegeben werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Diese Datei ist unvollständig und kann nicht wiedergegeben werden."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Diese Datei ist beschädigt und kann nicht wiedergegeben werden."
|
msgstr "Diese Datei ist beschädigt und kann nicht wiedergegeben werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Diese Datei ist unvollständig und kann nicht wiedergegeben werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Das Video in dieser Datei wird vielleicht nicht korrekt wiedergegeben."
|
msgstr "Das Video in dieser Datei wird vielleicht nicht korrekt wiedergegeben."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -643,6 +646,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Festlegen der Eingabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl."
|
msgstr "Festlegen der Eingabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl."
|
||||||
|
|
||||||
|
# Sendegerät sicherlich nicht, eben eher ein Radio. Warum diese Fehlermeldung beie einem Radiogerät kommen könnte, weiß ich allerdings auch nicht.
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Auslesen der aktuellen Eingabe auf dem Gerät »%s« schlug fehl. Vielleicht "
|
||||||
|
"ist es ein Radiogerät."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Festlegen der Eingabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Auf Gerät »%s« konnten keine Puffer eingereiht werden."
|
msgstr "Auf Gerät »%s« konnten keine Puffer eingereiht werden."
|
||||||
|
|
22
po/el.po
22
po/el.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||||||
|
@ -70,12 +70,15 @@ msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει αναπαραγώγ
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι έγκυρο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί."
|
msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι έγκυρο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Το αρχείο αυτό είναι ανολοκλήρωτο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Το αρχείο αυτό είναι κατεστραμμένο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί. "
|
msgstr "Το αρχείο αυτό είναι κατεστραμμένο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί. "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Το αρχείο αυτό είναι ανολοκλήρωτο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Το βίντεο σε αυτό το αρχείο μπορεί να μην αναπαραχθεί σωστά."
|
msgstr "Το βίντεο σε αυτό το αρχείο μπορεί να μην αναπαραχθεί σωστά."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -631,6 +634,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."
|
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας εισαγωγής στην συσκευή '%s'. Πιθανόν να "
|
||||||
|
"είναι μια συσκευή ράδιο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Αδυναμία θέσης σε σειρά των buffer στη συσκευή '%s'."
|
msgstr "Αδυναμία θέσης σε σειρά των buffer στη συσκευή '%s'."
|
||||||
|
|
18
po/en_GB.po
18
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -70,10 +70,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
|
@ -626,6 +629,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
|
msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||||
|
|
22
po/es.po
22
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 18:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 18:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -70,12 +70,15 @@ msgstr "Este archivo no contiene flujos reproducibles."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Este archivo no es válido y no se puede reproducir."
|
msgstr "Este archivo no es válido y no se puede reproducir."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Este archivo está incompleto y no se puede reproducir."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Este archivo está corrupto y no se puede reproducir."
|
msgstr "Este archivo está corrupto y no se puede reproducir."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Este archivo está incompleto y no se puede reproducir."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Puede que el vídeo en este archivo no se pueda reproducir correctamente."
|
"Puede que el vídeo en este archivo no se pueda reproducir correctamente."
|
||||||
|
@ -636,6 +639,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Falló al establecer la entrada %d en el dispositivo %s."
|
msgstr "Falló al establecer la entrada %d en el dispositivo %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Falló al obtener la entrada actual en el dispositivo «%s». Quizá sea un "
|
||||||
|
"dispositivo de radio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Falló al establecer la entrada %d en el dispositivo %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "No se pueden encolar los búferes en el dispositivo «%s»."
|
msgstr "No se pueden encolar los búferes en el dispositivo «%s»."
|
||||||
|
|
22
po/eu.po
22
po/eu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -74,12 +74,15 @@ msgstr "Fitxategi horretan ez dago erreproduzi daitekeen korronterik."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Fitxategi hau ez da baliozkoa eta ezin da erreproduzitu."
|
msgstr "Fitxategi hau ez da baliozkoa eta ezin da erreproduzitu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Fitxategi hau osatu gabea dago, eta ezin da erreproduzitu."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Fitxategi hau hondatua dago, eta ezin da erreproduzitu."
|
msgstr "Fitxategi hau hondatua dago, eta ezin da erreproduzitu."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Fitxategi hau osatu gabea dago, eta ezin da erreproduzitu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Litekeena da fitxategi honetako bideoa ez behar bezala erreproduzitzea."
|
"Litekeena da fitxategi honetako bideoa ez behar bezala erreproduzitzea."
|
||||||
|
@ -634,6 +637,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Huts egin du '%2$s' gailuko %1$d. sarrera ezartzean."
|
msgstr "Huts egin du '%2$s' gailuko %1$d. sarrera ezartzean."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Huts egin du '%s' gailuko uneko sarrera eskuratzean. Litekeena da irrati-"
|
||||||
|
"gailu bat izatea."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Huts egin du '%2$s' gailuko %1$d. sarrera ezartzean."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Ezin izan dira bufferrak ilaran jarri '%s' gailuan."
|
msgstr "Ezin izan dira bufferrak ilaran jarri '%s' gailuan."
|
||||||
|
|
22
po/fi.po
22
po/fi.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 00:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -74,12 +74,15 @@ msgstr "Tiedosto ei sisällä soitettavia virtoja."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Tiedosto on virheellinen eikä sitä voida esittää."
|
msgstr "Tiedosto on virheellinen eikä sitä voida esittää."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Tiedosto on vajaa eikä sitä voida esittää."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Tiedosto on vioittunut eikä sitä voida näyttää."
|
msgstr "Tiedosto on vioittunut eikä sitä voida näyttää."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Tiedosto on vajaa eikä sitä voida esittää."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Tiedostossa olevaa videota ei ehkä voida näyttää oikein."
|
msgstr "Tiedostossa olevaa videota ei ehkä voida näyttää oikein."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -628,6 +631,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."
|
msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Laitteen ”%s” tämänhetkistä sisääntuloa ei voitu lukea, se ei ehkä ole "
|
||||||
|
"radiolaite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella ”%s”."
|
msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella ”%s”."
|
||||||
|
|
22
po/fr.po
22
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||||
|
@ -72,12 +72,15 @@ msgstr "Ce fichier ne contient aucun flux exploitable."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Ce fichier n'est pas valide et ne peut donc pas être lu."
|
msgstr "Ce fichier n'est pas valide et ne peut donc pas être lu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas être lu."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas être lu."
|
msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas être lu."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas être lu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il est possible que la vidéo de ce fichier ne puisse pas être lue "
|
"Il est possible que la vidéo de ce fichier ne puisse pas être lue "
|
||||||
|
@ -637,6 +640,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."
|
msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Impossible d'obtenir l'entrée actuelle du périphérique « %s ». C'est peut-"
|
||||||
|
"être un périphérique radio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
22
po/gl.po
22
po/gl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 15:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 15:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||||
|
@ -70,12 +70,15 @@ msgstr "Este ficheiro non contén ningún fluxo reproducíbel."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Este ficheiro é incorrecto e non pode reproducirse."
|
msgstr "Este ficheiro é incorrecto e non pode reproducirse."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Este ficheiro está incompleto e non pode reproducirse."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Este ficheiro está danado e non pode reproducirse."
|
msgstr "Este ficheiro está danado e non pode reproducirse."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Este ficheiro está incompleto e non pode reproducirse."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Este vídeo neste ficheiro podería non reproducirse correctamente."
|
msgstr "Este vídeo neste ficheiro podería non reproducirse correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -663,6 +666,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a entrada %d no dispositivo %s."
|
msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a entrada %d no dispositivo %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Produciuse un fallo ao obter a entrada actual no dispositivo «%s». Cicáis "
|
||||||
|
"sexa un dispositivo de radio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a entrada %d no dispositivo %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Non é posíbel meter na cola os búferes no dispositivo «%s»."
|
msgstr "Non é posíbel meter na cola os búferes no dispositivo «%s»."
|
||||||
|
|
22
po/hu.po
22
po/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 00:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 01:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 01:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -73,12 +73,15 @@ msgstr "A fájl nem tartalmaz lejátszható adatfolyamokat."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le."
|
msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "A fájl sérült és nem játszható le."
|
msgstr "A fájl sérült és nem játszható le."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "A fájlban található videó lehet, hogy nem játszható le megfelelően."
|
msgstr "A fájlban található videó lehet, hogy nem játszható le megfelelően."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -631,6 +634,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
|
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez "
|
||||||
|
"egy rádióeszköz."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Nem állíthatók sorba a pufferek a(z) „%s” eszközben."
|
msgstr "Nem állíthatók sorba a pufferek a(z) „%s” eszközben."
|
||||||
|
|
21
po/id.po
21
po/id.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 22:42+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 22:42+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -70,12 +70,15 @@ msgstr "Berkas ini tidak berisi arus yang dapat diputar."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Berkas ini tidak sah dan tak dapat diputar."
|
msgstr "Berkas ini tidak sah dan tak dapat diputar."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Berkas ini tidak lengkap dan tak dapat diputar."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Berkas ini rusak dan tak dapat diputar."
|
msgstr "Berkas ini rusak dan tak dapat diputar."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Berkas ini tidak lengkap dan tak dapat diputar."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Video di berkas ini mungkin tak dapat diputar dengan benar."
|
msgstr "Video di berkas ini mungkin tak dapat diputar dengan benar."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -623,6 +626,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."
|
msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gagal mendapatkan masukan terkini di divais '%s'. Mungkin itu divais radio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Tak dapat mengantrekan penyangga di divais '%s'."
|
msgstr "Tak dapat mengantrekan penyangga di divais '%s'."
|
||||||
|
|
22
po/it.po
22
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
|
@ -70,12 +70,15 @@ msgstr "Questo file non contiene alcuno stream riproducibile."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Questo file non è valido e non può essere riprodotto."
|
msgstr "Questo file non è valido e non può essere riprodotto."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Questo file è incompleto e non può essere riprodotto."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Questo file è alterato e non può essere riprodotto."
|
msgstr "Questo file è alterato e non può essere riprodotto."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Questo file è incompleto e non può essere riprodotto."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Il video in questo file potrebbe non essere riprodotto correttamente."
|
msgstr "Il video in questo file potrebbe non essere riprodotto correttamente."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -645,6 +648,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita."
|
msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Recupero dell'attuale ingresso sul device «%s» non riuscito. Forse è un "
|
||||||
|
"dispositivo radio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Impossibile accodare i buffer nel device «%s»."
|
msgstr "Impossibile accodare i buffer nel device «%s»."
|
||||||
|
|
22
po/ja.po
22
po/ja.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 19:29+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 19:29+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -73,12 +73,15 @@ msgstr "このファイルには再生不可能なストリームが含まれて
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "このファイルは不正なため再生することができません"
|
msgstr "このファイルは不正なため再生することができません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "このファイルは正常ではないため、再生することができません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "このファイルは壊れているため再生することができません"
|
msgstr "このファイルは壊れているため再生することができません"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "このファイルは正常ではないため、再生することができません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "このファイルの中の動画は正しく再生できないかもしれません"
|
msgstr "このファイルの中の動画は正しく再生できないかもしれません"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -697,6 +700,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"デバイス '%s' 上の現在の入力の取得に失敗しました。ラジオデバイスかもしれませ"
|
||||||
|
"ん"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
22
po/lt.po
22
po/lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
|
@ -72,12 +72,15 @@ msgstr "Šiame faile nėra atkurtinų srautų."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Failas netinkamas ir negali būti atkurtas."
|
msgstr "Failas netinkamas ir negali būti atkurtas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Failas nebaigtas ir negali būti atkurtas."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Failas sugadintas ir negali būti atkurtas."
|
msgstr "Failas sugadintas ir negali būti atkurtas."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Failas nebaigtas ir negali būti atkurtas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Šiame faile esantis vaizdo įrašas gali būti atkurtas nekorektiškai."
|
msgstr "Šiame faile esantis vaizdo įrašas gali būti atkurtas nekorektiškai."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -624,6 +627,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Nepavyko nustatyti įvesties %d įrenginyje %s."
|
msgstr "Nepavyko nustatyti įvesties %d įrenginyje %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nepavyko gauti dabartinės įvesties įrenginyje „%s“. Galbūt tai radijo "
|
||||||
|
"įrenginys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Nepavyko nustatyti įvesties %d įrenginyje %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Nepavyko sustatyti į eilė buferių įrenginyje „%s“."
|
msgstr "Nepavyko sustatyti į eilė buferių įrenginyje „%s“."
|
||||||
|
|
22
po/lv.po
22
po/lv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 11:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 11:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -72,12 +72,15 @@ msgstr "Šis fails nesatur nevienu atskaņojamu straumi."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Šis fails ir nederīgs un nevar tikt atskaņots."
|
msgstr "Šis fails ir nederīgs un nevar tikt atskaņots."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Šis pails ir nepabeigts un nevar tikt atskaņots."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Šis fails ir bojāts un nevar tikt atskaņots."
|
msgstr "Šis fails ir bojāts un nevar tikt atskaņots."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Šis pails ir nepabeigts un nevar tikt atskaņots."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Video šajā failā var tikt atskaņots nepareizi."
|
msgstr "Video šajā failā var tikt atskaņots nepareizi."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -626,6 +629,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s."
|
msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Neizdevās saņemt pašreizējo ievadi no ierīces \"%s\". Iespējams tā ir radio "
|
||||||
|
"ierīce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Nevar ierindod buferus ierīcē \"%s\"."
|
msgstr "Nevar ierindod buferus ierīcē \"%s\"."
|
||||||
|
|
22
po/mt.po
22
po/mt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
|
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -70,12 +70,15 @@ msgstr "Il-fajl ma fiħ l-ebda stream li tista tindaqq."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq"
|
msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Il-fajl mhux komplut u ma jistax jindaqq,"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Il-fajl huwa korrott u ma jistax jinfetaħ."
|
msgstr "Il-fajl huwa korrott u ma jistax jinfetaħ."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Il-fajl mhux komplut u ma jistax jindaqq,"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Jista jkun illi l-vidjo ġo dan il-fajl ma jidhirx sewwa."
|
msgstr "Jista jkun illi l-vidjo ġo dan il-fajl ma jidhirx sewwa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -658,6 +661,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
|
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa "
|
||||||
|
"apparat tar-radju."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
|
|
18
po/nb.po
18
po/nb.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
|
@ -66,10 +66,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
|
@ -602,6 +605,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
|
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
|
||||||
|
|
22
po/nl.po
22
po/nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 20:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 20:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||||
|
@ -71,12 +71,15 @@ msgstr "Dit bestand bevat geen afspeelbare stromen."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Dit bestand is ongeldig en kan niet afgespeeld worden."
|
msgstr "Dit bestand is ongeldig en kan niet afgespeeld worden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Dit bestand is beschadigd en kan niet afgespeeld worden."
|
msgstr "Dit bestand is beschadigd en kan niet afgespeeld worden."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "De video in dit bestand zal mogelijk niet correct afgespeeld worden."
|
msgstr "De video in dit bestand zal mogelijk niet correct afgespeeld worden."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -627,6 +630,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
|
msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan de huidige instellingen van apparaat '%s' niet verkrijgen. Het is "
|
||||||
|
"mogelijk een radio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Kan geen buffers toekennen in apparaat '%s'."
|
msgstr "Kan geen buffers toekennen in apparaat '%s'."
|
||||||
|
|
18
po/or.po
18
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||||
|
@ -72,10 +72,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
|
@ -628,6 +631,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
21
po/pl.po
21
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 07:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 07:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -66,12 +66,15 @@ msgstr "Ten plik nie zawiera strumieni nadających się do odtworzenia."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Ten plik jest błędny i nie może być odtworzony."
|
msgstr "Ten plik jest błędny i nie może być odtworzony."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Ten plik jest niekompletny i nie może być odtworzony."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Ten plik jest uszkodzony i nie może być odtworzony."
|
msgstr "Ten plik jest uszkodzony i nie może być odtworzony."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Ten plik jest niekompletny i nie może być odtworzony."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Obraz w tym pliku może nie być odtwarzany prawidłowo."
|
msgstr "Obraz w tym pliku może nie być odtwarzany prawidłowo."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -622,6 +625,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %d urządzenia %s."
|
msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %d urządzenia %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nie udało się uzyskać aktualnego wejścia urządzenia '%s'. Może to radio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %d urządzenia %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Nie udało się skolejkować buforów urządzenia '%s'."
|
msgstr "Nie udało się skolejkować buforów urządzenia '%s'."
|
||||||
|
|
22
po/pt_BR.po
22
po/pt_BR.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-28 21:00-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-28 21:00-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||||
|
@ -75,12 +75,15 @@ msgstr "Este arquivo não contêm fluxos reproduzíveis."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Este arquivo é inválido e não pôde ser reproduzido."
|
msgstr "Este arquivo é inválido e não pôde ser reproduzido."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Este arquivo está incompleto e não pôde ser reproduzido."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Este arquivo está corrompido e não pôde ser reproduzido."
|
msgstr "Este arquivo está corrompido e não pôde ser reproduzido."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Este arquivo está incompleto e não pôde ser reproduzido."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "O vídeo neste arquivo pode não ser reproduzido corretamente."
|
msgstr "O vídeo neste arquivo pode não ser reproduzido corretamente."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -634,6 +637,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s."
|
msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Falha ao obter a entrada atual no dispositivo \"%s\". Talvez seja um "
|
||||||
|
"dispositivo de rádio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Não possível adicionar buffers à fila no dispositivo \"%s\"."
|
msgstr "Não possível adicionar buffers à fila no dispositivo \"%s\"."
|
||||||
|
|
22
po/ro.po
22
po/ro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -72,12 +72,15 @@ msgstr "Acest fișier nu conține fluxuri ce pot fi redate."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Fișierul nu este valid și nu poate fi redat."
|
msgstr "Fișierul nu este valid și nu poate fi redat."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Acest fișier nu este complet și nu poate fi redat."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Acest fișier este corupt și nu poate fi redat."
|
msgstr "Acest fișier este corupt și nu poate fi redat."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Acest fișier nu este complet și nu poate fi redat."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Este posibil ca fișierul video să nu fie redat corect."
|
msgstr "Este posibil ca fișierul video să nu fie redat corect."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -633,6 +636,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Definirea valorii %d pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
|
msgstr "Definirea valorii %d pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Obținerea intrări curente pentru dispozitivul „%s” a eșuat. Posibil să fie "
|
||||||
|
"un dispozitiv radio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Definirea valorii %d pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut programa memoria tampon în dispozitivul „%s”."
|
msgstr "Nu s-a putut programa memoria tampon în dispozitivul „%s”."
|
||||||
|
|
22
po/ru.po
22
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||||
|
@ -72,12 +72,15 @@ msgstr "Файл не содержит воспроизводимых поток
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Файл некорректен и не может быть воспроизведён."
|
msgstr "Файл некорректен и не может быть воспроизведён."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Файл не полон и не может быть воспроизведён."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён."
|
msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Файл не полон и не может быть воспроизведён."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Видео из этого файла может быть воспроизведено некорректно."
|
msgstr "Видео из этого файла может быть воспроизведено некорректно."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -663,6 +666,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s"
|
msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не удалось определить активный вход устройства «%s». Возможно, это радио-"
|
||||||
|
"устройство"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Не удалось добавить в очередь буферы устройства «%s»"
|
msgstr "Не удалось добавить в очередь буферы устройства «%s»"
|
||||||
|
|
21
po/sk.po
21
po/sk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 00:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:48+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:48+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
|
@ -69,12 +69,15 @@ msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadne prehrateľné prúdy údajov."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Tento súbor je chybný a nedá sa prehrať."
|
msgstr "Tento súbor je chybný a nedá sa prehrať."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Tento súbor je neúplný a nedá sa prehrať."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Tento súbor je poškodený a nedá sa prehrať."
|
msgstr "Tento súbor je poškodený a nedá sa prehrať."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Tento súbor je neúplný a nedá sa prehrať."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Video v tomto súbore možno nebude hrať korektne."
|
msgstr "Video v tomto súbore možno nebude hrať korektne."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -626,6 +629,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
|
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nepodarilo sa zistiť súčasný vstup na zariadení '%s'. Možno je to rádio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa zaradiť vyrovnávaciu pamäť na zariadení '%s'."
|
msgstr "Nepodarilo sa zaradiť vyrovnávaciu pamäť na zariadení '%s'."
|
||||||
|
|
22
po/sl.po
22
po/sl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 12:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 12:23+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -75,12 +75,15 @@ msgstr "Datoteka ne vsebuje pretokov za predvajanje."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Datoteka je napačna, zato je ni mogoče predvajati."
|
msgstr "Datoteka je napačna, zato je ni mogoče predvajati."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Datoteka ni popolna, zato je ni mogoče predvajati."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Datoteka je pokvarjena, zato je ni mogoče predvajati."
|
msgstr "Datoteka je pokvarjena, zato je ni mogoče predvajati."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Datoteka ni popolna, zato je ni mogoče predvajati."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Video zapis v tej datoteki morda ne bo predvajan pravilno."
|
msgstr "Video zapis v tej datoteki morda ne bo predvajan pravilno."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -631,6 +634,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Napaka med določanjem vhoda %d naprave %s."
|
msgstr "Napaka med določanjem vhoda %d naprave %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Napaka med pridobivanjem vhodnega signala naprave '%s'. Morda je radijska "
|
||||||
|
"naprava."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Napaka med določanjem vhoda %d naprave %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče uvrstiti medpomnilnika naprave '%s'."
|
msgstr "Ni mogoče uvrstiti medpomnilnika naprave '%s'."
|
||||||
|
|
18
po/sq.po
18
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -70,10 +70,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
|
@ -626,6 +629,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
|
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
|
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
|
||||||
|
|
18
po/sr.po
18
po/sr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||||
|
@ -71,10 +71,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
|
@ -627,6 +630,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
|
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
|
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
|
||||||
|
|
26
po/sv.po
26
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 17:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 08:50+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 08:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
|
@ -68,12 +68,16 @@ msgstr "Den här filen innehåller inga uppspelningsbara strömmar."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Den här filen är ogiltig och kan inte spelas upp."
|
msgstr "Den här filen är ogiltig och kan inte spelas upp."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Den här filen är inte fullständig och kan inte spelas upp."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Den här filen är skadad och kan inte spelas upp."
|
msgstr "Den här filen är skadad och kan inte spelas upp."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr "Ogiltig cd-enhet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Den här filen är inte fullständig och kan inte spelas upp."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Videon i den här filen kanske inte kan spelas upp korrekt."
|
msgstr "Videon i den här filen kanske inte kan spelas upp korrekt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -630,6 +634,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s."
|
msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten \"%s\". Kan vara en "
|
||||||
|
"radioenhet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Kunde inte kölägga buffertar i enheten \"%s\"."
|
msgstr "Kunde inte kölägga buffertar i enheten \"%s\"."
|
||||||
|
@ -1486,9 +1501,6 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
|
||||||
#~ msgid "_Set device"
|
#~ msgid "_Set device"
|
||||||
#~ msgstr "_Ställ in enhet"
|
#~ msgstr "_Ställ in enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid CD device"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ogiltig cd-enhet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Volume control"
|
#~ msgid "Volume control"
|
||||||
#~ msgstr "Volymkontroll"
|
#~ msgstr "Volymkontroll"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
21
po/tr.po
21
po/tr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 00:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 16:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 16:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -67,12 +67,15 @@ msgstr "Dosya çalınabilir akışlar içermiyor."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Bu dosya geçersiz ve oynatılamaz."
|
msgstr "Bu dosya geçersiz ve oynatılamaz."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Dosya eksik ve oynatılamaz."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Bu dosya bozuk ve oynatılamaz."
|
msgstr "Bu dosya bozuk ve oynatılamaz."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Dosya eksik ve oynatılamaz."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Bu dosyadaki vidyo doğru oynatılamıyabilir."
|
msgstr "Bu dosyadaki vidyo doğru oynatılamıyabilir."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -615,6 +618,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Giriş değeri olarak bu %d şu aygıtta %s ayarlanamadı."
|
msgstr "Giriş değeri olarak bu %d şu aygıtta %s ayarlanamadı."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Şu aygıtta '%s' geçerli giriş elde edilemedi. O bir radyo aygıtı olabilir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Giriş değeri olarak bu %d şu aygıtta %s ayarlanamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Aygıtta '%s' arabellek kuyruğa sokulamıyor."
|
msgstr "Aygıtta '%s' arabellek kuyruğa sokulamıyor."
|
||||||
|
|
22
po/uk.po
22
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -71,12 +71,15 @@ msgstr "Файл містить потоки, які неможливо відт
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись."
|
msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Файл пошкоджений та не може бути відтворений."
|
msgstr "Файл пошкоджений та не може бути відтворений."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Потік відео у цьому файлі неможливо коректно відтворити."
|
msgstr "Потік відео у цьому файлі неможливо коректно відтворити."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -616,6 +619,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Не вдається встановити ввід %d пристрою \"%s\"."
|
msgstr "Не вдається встановити ввід %d пристрою \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не вдається отримати поточний ввід пристрою \"%s\". Можливо цей пристрій - "
|
||||||
|
"радіо."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Не вдається встановити ввід %d пристрою \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Не вдається опитати буфери від пристрою \"%s\"."
|
msgstr "Не вдається опитати буфери від пристрою \"%s\"."
|
||||||
|
|
21
po/vi.po
21
po/vi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 01:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 18:48+1030\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 18:48+1030\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -73,12 +73,15 @@ msgstr "Tập tin này không chứa luồng có thể phát."
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Tập tin này không hợp lệ nên không thể phát được."
|
msgstr "Tập tin này không hợp lệ nên không thể phát được."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "Tập tin này chưa hoàn thành nên không thể được phát."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "Tập tin này bị hỏng nên không thể phát."
|
msgstr "Tập tin này bị hỏng nên không thể phát."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "Tập tin này chưa hoàn thành nên không thể được phát."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "Ảnh động trong tập tin này có thể không phát đúng."
|
msgstr "Ảnh động trong tập tin này có thể không phát đúng."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -626,6 +629,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "Lỗi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị « %s »."
|
msgstr "Lỗi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lỗi lấy kết nhập hiện thời vào thiết bị « %s ». Có thể là thiết bị thu thanh."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "Lỗi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "Không thể phụ thêm các bộ đệm vào hàng đợi trên thiết bị « %s »."
|
msgstr "Không thể phụ thêm các bộ đệm vào hàng đợi trên thiết bị « %s »."
|
||||||
|
|
20
po/zh_CN.po
20
po/zh_CN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -70,12 +70,15 @@ msgstr "此文件不包含可播放的流。"
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr "此文件无效,无法播放。"
|
msgstr "此文件无效,无法播放。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
||||||
msgstr "此文件不完整且无法播放。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr "此文件已损坏,无法播放。"
|
msgstr "此文件已损坏,无法播放。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
|
msgstr "此文件不完整且无法播放。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。"
|
msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -633,6 +636,15 @@ msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
|
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。"
|
msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。"
|
||||||
|
|
18
po/zh_HK.po
18
po/zh_HK.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||||
|
@ -66,10 +66,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
|
@ -623,6 +626,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
18
po/zh_TW.po
18
po/zh_TW.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||||
|
@ -66,10 +66,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
msgid "Invalid atom size."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||||
|
@ -623,6 +626,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue