mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2025-01-12 02:15:31 +00:00
update po files
Original commit message from CVS: update po files
This commit is contained in:
parent
0a085c2e24
commit
ddc207e44e
20 changed files with 1639 additions and 605 deletions
110
po/af.po
110
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Maak alle waarskuwings fataal"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen "
|
||||
"afvoer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "VLAK"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -46,31 +46,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele "
|
||||
"kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LYS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Skakel ontfouting af"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Dubbelpunt-geskeide paaie wat inproppe bevat"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "PAAIE"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
@ -78,23 +78,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die "
|
||||
"omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "INPROPPE"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr "GStreamer Opsies"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Wys GStreamer opsies"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr "Onbekende opsie"
|
||||
|
||||
|
@ -572,7 +572,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -644,8 +653,7 @@ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interne datavloeifout."
|
||||
|
||||
|
@ -677,26 +685,26 @@ msgstr "Fout met toemaak van l
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "\"%s\" is 'n gids."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok."
|
||||
|
@ -721,10 +729,56 @@ msgstr "minimum"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "maksimum"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "aantal snitte"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Druk alle elemente"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"
|
||||
|
|
107
po/az.po
107
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,81 +16,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "SƏVİYYƏ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "SİYAHI"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "CIĞIRLAR"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "ƏLAVƏLƏR"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -557,7 +557,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -629,8 +637,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -661,26 +668,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -705,10 +712,54 @@ msgstr "minimal"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "maksimal"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
110
po/bg.po
110
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 18:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -16,30 +16,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Отпечатване на версията на GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Всички предупреждения да са фатални"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Отпечатване на наличните категории за изчистване на грешки и изход"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Стандартното ниво за изчистване на грешки - от 1 (само грешки) до 5 (всичко) "
|
||||
"или 0 - без никакви съобщения за изчистване на грешки"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "НИВО"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -48,31 +48,31 @@ msgstr ""
|
|||
"конкретните нива за съобщения за изчистване на грешки на отделните "
|
||||
"категории. Например: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "СПИСЪК"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Спиране на оцветените съобщения за изчистване на грешки"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Спиране на съобщенията за изчистване на грешки"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Включване на подробни съобщения при зареждане на приставка"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Пътища с приставки, разделени с двоеточие"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "ПЪТИЩА"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
@ -81,25 +81,25 @@ msgstr ""
|
|||
"заредени в допълнение към тези от списъка в променливата на средата "
|
||||
"GST_PPLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "ПРИСТАВКИ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спиране не прехващането на сегментационни грешки по времето на зареждане на "
|
||||
"приставка"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Настройки на GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Показване на опциите на GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr "Непозната опция"
|
||||
|
||||
|
@ -573,7 +573,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "кодер, чрез който е кодиран този поток"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "кодер, чрез който е кодиран този поток"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -645,8 +654,7 @@ msgstr "не може да се свърже елемент-приемник к
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "не е позволен празен конвейер"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
|
||||
|
||||
|
@ -677,26 +685,26 @@ msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Грешка при запис във файл „%s“."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Не е указано име на файл за четене."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене: %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "не може да се получи информация за „%s“."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "„%s“ е папка."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Файлът „%s“ е гнездо."
|
||||
|
@ -721,10 +729,56 @@ msgstr "минимум"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "максимум"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "заглавие"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "брой песни"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Отпечатване на всички елементи"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "няма елемент-източник за URI „%s“"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Употреба: gst-xmllaunch <файл.xml> [ елемент.свойство=стойност ... ]\n"
|
||||
|
|
115
po/ca.po
115
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -16,30 +16,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Fes fatals tots els avisos"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a "
|
||||
"cap sortida"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "NIVELL"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -48,31 +48,31 @@ msgstr ""
|
|||
"nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: "
|
||||
"GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LLISTA"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Inhabilita la depuració"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Camins separats per dos punts que contenen connectors"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "CAMINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
@ -80,25 +80,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista "
|
||||
"emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "CONNECTORS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de "
|
||||
"connectors"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Opcions del GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Mostra les opcions del GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr "Opció desconeguda"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -648,8 +657,7 @@ msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "no es permet un conducte buit"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
||||
|
||||
|
@ -681,26 +689,26 @@ msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura: %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre «%s»."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "«%s» és un directori."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
|
||||
|
@ -725,10 +733,56 @@ msgstr "mínim"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "màxim"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "títol"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "compte de pistes"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] "funcionalitat"
|
||||
msgstr[1] "funcionalitats"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Imprimeix tots els elements"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor ... ]\n"
|
||||
|
@ -1052,11 +1106,6 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n"
|
|||
#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "S'ha afegit el connector %s amb %d %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "feature"
|
||||
#~ msgid_plural "features"
|
||||
#~ msgstr[0] "funcionalitat"
|
||||
#~ msgstr[1] "funcionalitats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added path %s to %s \n"
|
||||
#~ msgstr "S'ha afegit el camí %s a %s\n"
|
||||
|
||||
|
|
118
po/cs.po
118
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 14:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Chápat všechna varování jako fatální"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "ÚROVEŇ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -49,31 +49,31 @@ msgstr ""
|
|||
"konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,"
|
||||
"GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "SEZNAM"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Zakázat ladění"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "CESTY"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -82,24 +82,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v "
|
||||
"proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "MODULY"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -587,7 +587,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -659,8 +668,7 @@ msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "prázdná roura není povolena"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -691,26 +699,26 @@ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "nemohu připojit %s k %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "\"%s\" je adresář."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
|
||||
|
@ -735,10 +743,58 @@ msgstr "minimum"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "maximum"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "název"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "počet stop"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] "funkcí"
|
||||
msgstr[1] "funkcemi"
|
||||
msgstr[2] "funkcemi"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Vypsat všechny elementy"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -952,12 +1008,6 @@ msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
|
|||
#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "feature"
|
||||
#~ msgid_plural "features"
|
||||
#~ msgstr[0] "funkcí"
|
||||
#~ msgstr[1] "funkcemi"
|
||||
#~ msgstr[2] "funkcemi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added path %s to %s \n"
|
||||
#~ msgstr "Přidána cesta %s do %s \n"
|
||||
|
||||
|
|
110
po/de.po
110
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine "
|
||||
"Ausgabe"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "LEVEL"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -47,31 +47,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,"
|
||||
"GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LIST"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Debugging deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "PATHS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -80,24 +80,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der "
|
||||
"Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,7 +619,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "Codierer für diesen Datenstrom"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "Codierer für diesen Datenstrom"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -691,8 +700,7 @@ msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -723,26 +731,26 @@ msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
|
||||
|
@ -767,11 +775,57 @@ msgstr "Minimum"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "Anzahl der Stücke"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Kein Element »%s«"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
|
||||
|
|
110
po/en_GB.po
110
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -14,29 +14,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Print the GStreamer version"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Make all warnings fatal"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Print available debug categories and exit"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "LEVEL"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -44,31 +44,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LIST"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Disable coloured debugging output"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Disable debugging"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "PATHS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -77,24 +77,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Print the GStreamer version"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,7 +581,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "encoder used to encode this stream"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "encoder used to encode this stream"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -653,8 +662,7 @@ msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "empty pipeline not allowed"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -685,26 +693,26 @@ msgstr "Error closing file \"%s\"."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "No file name specified for reading."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "could not link %s to %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
|
||||
|
@ -729,11 +737,57 @@ msgstr "minimum"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "maximum"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "title"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "track count"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "no element \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "no source element for URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
|
|
110
po/fr.po
110
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Afficher la version de GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour "
|
||||
"n'avoir aucun affichage"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "NIVEAU"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
|
@ -48,32 +48,32 @@ msgstr ""
|
|||
"des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n"
|
||||
"Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Désactiver la sortie de deboguage"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "CHEMINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -82,26 +82,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste "
|
||||
"contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement "
|
||||
"des plugins"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Afficher la version de GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -673,8 +682,7 @@ msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "tube vide non autorisé"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -706,27 +714,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "impossible de connecter %s a %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -751,11 +759,57 @@ msgstr "minimum"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "maximum"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "titre"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "nombre de pistes"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "pas d'element \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
110
po/it.po
110
po/it.po
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 21:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -117,30 +117,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Stampa la versione di GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Rende tutti i warning fatali"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per "
|
||||
"nessun output"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "LIVELLO"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -149,31 +149,31 @@ msgstr ""
|
|||
"impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: "
|
||||
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "ELENCO"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Disabilita output di debug colorato"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Disabilita debug"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Percorsi che contengono i plugin separati da due punti (:)"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "PERCORSI"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
@ -181,23 +181,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco "
|
||||
"memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGIN"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Opzioni GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Mostra le opzioni di GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr "Opzione sconosciuta"
|
||||
|
||||
|
@ -677,7 +677,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "l'encoder usato per codificare questo stream"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "l'encoder usato per codificare questo stream"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -749,8 +758,7 @@ msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "pipeline vuota non consentito"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
|
||||
|
||||
|
@ -781,26 +789,26 @@ msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura: %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "impossibile ottenere informazion su «%s»."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "«%s» è una directory."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Il file «%s» è un socket."
|
||||
|
@ -825,10 +833,56 @@ msgstr "minimo"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "massimo"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "titolo"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "totale tracce"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Stampa tutti gli elementi"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "elemento d'origine mancante per l'URI «%s»"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n"
|
||||
|
|
109
po/nb.po
109
po/nb.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -14,81 +14,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "La alle advarsler være fatale"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "NIVÅ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LISTE"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Slå av feilsøking"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "STIER"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "TILLEGG"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -560,7 +560,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -632,8 +640,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -664,26 +671,26 @@ msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "«%s» er en katalog."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Fil «%s» er en plugg."
|
||||
|
@ -708,10 +715,56 @@ msgstr "minimum"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "maksimum"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "tittel"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "antall spor"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
115
po/nl.po
115
po/nl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 16:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Geeft de GStreamer versie weer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Alle waarschuwingen fataal maken"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
|
||||
"uitvoer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "NIVEAU"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -49,31 +49,31 @@ msgstr ""
|
|||
"niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: "
|
||||
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LIJST"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Kleuren uit zetten in debug-uitvoer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Debugging uit zetten"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Uitgebreide diagnostiek voor het laden van plugins aan zetten"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Dubbele punt-gescheiden lijst met paden met plugins"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "PADEN"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
@ -81,24 +81,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst "
|
||||
"opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr "GStreamer opties"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Geeft GStreamer opties weer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr "Onbekende optie"
|
||||
|
||||
|
@ -571,7 +571,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te coderen"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te coderen"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -643,8 +652,7 @@ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
|
||||
|
||||
|
@ -676,26 +684,26 @@ msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen: %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "kon geen info over \"%s\" krijgen."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "\"%s\" is een map."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Bestand \"%s\" is een socket."
|
||||
|
@ -720,10 +728,56 @@ msgstr "minimum"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "maximum"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "aantal nummers"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] "mogelijkheid"
|
||||
msgstr[1] "mogelijkheden"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Alle elementen weergeven"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "geen bronelement voor URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -945,11 +999,6 @@ msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
|
|||
#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Plugin %s toegevoegd met %d %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "feature"
|
||||
#~ msgid_plural "features"
|
||||
#~ msgstr[0] "mogelijkheid"
|
||||
#~ msgstr[1] "mogelijkheden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added path %s to %s \n"
|
||||
#~ msgstr "Pad %s toegevoegd aan %s\n"
|
||||
|
||||
|
|
111
po/ru.po
111
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,30 +18,30 @@ msgstr ""
|
|||
"100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Печатает версию GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Расценивать все предупреждения как фатальные"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего "
|
||||
"не печатать"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "УРОВЕНЬ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -49,31 +49,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Список пар, разделенных запятыми вида имя_категории:уровень для установки "
|
||||
"уровнейотдельных категорий. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "СПИСОК"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Отключить отладку"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "ПУТИ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -82,24 +82,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Список расширений (через запятую) для загрузки, вдобавок к списку, "
|
||||
"сохраненному в переменной окружения GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "РАСШИРЕНИЯ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Печатает версию GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -672,8 +680,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -704,26 +711,26 @@ msgstr "Ошибка закрытия файла \"%s\"."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Не указано имя файла для чтения."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для чтения."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "не могу присоединить %s к %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "\"%s\" - это каталог."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Файл \"%s\" является сокетом."
|
||||
|
@ -748,10 +755,58 @@ msgstr "минимум"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "максимум"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "заголовок"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "количество трэков"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Печатать все элементы"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
115
po/sq.po
115
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Printo versionin e GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për "
|
||||
"jo output"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "NIVELI"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -47,31 +47,31 @@ msgstr ""
|
|||
"etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,"
|
||||
"GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LISTË"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Ç'aktivo debug"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "POZICIONET"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -80,25 +80,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të "
|
||||
"listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Printo versionin e GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -588,7 +588,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -660,8 +669,7 @@ msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -692,26 +700,26 @@ msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "\"%s\" është një directory."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "File \"%s\" është një socket."
|
||||
|
@ -736,10 +744,56 @@ msgstr "minimum"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "maksimum"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "titulli"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "numërimi i pjesës"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] "karakteristika"
|
||||
msgstr[1] "karakteristikat"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Printo të gjithë elementët"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
|
||||
|
@ -956,11 +1010,6 @@ msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
|
|||
#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "U shtua plugin %s me %d %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "feature"
|
||||
#~ msgid_plural "features"
|
||||
#~ msgstr[0] "karakteristika"
|
||||
#~ msgstr[1] "karakteristikat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added path %s to %s \n"
|
||||
#~ msgstr "U shtua pozicioni %s tek %s \n"
|
||||
|
||||
|
|
118
po/sr.po
118
po/sr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
|
@ -16,30 +16,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Испиши издање Гстримера"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Учини сва упозорења кобним"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без "
|
||||
"излаза)"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "НИВО"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -47,31 +47,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих "
|
||||
"нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "СПИСАК"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Искључи исправљање грешака"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "ПУТАЊЕ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -80,24 +80,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из "
|
||||
"променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "ДОДАЦИ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Испиши издање Гстримера"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -597,7 +597,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "како кодирати овај ток"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "како кодирати овај ток"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -669,8 +678,7 @@ msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адр
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "није допуштен празан цевовод"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -701,26 +709,26 @@ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "не могу да вежем %s са %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "\"%s\" је директоријум."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Датотека „%s“ је сокет."
|
||||
|
@ -746,10 +754,58 @@ msgstr "најмање"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "највише"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "наслов"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "укупно песама"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] "одлика"
|
||||
msgstr[1] "одлике"
|
||||
msgstr[2] "одлика"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Испиши све елементе"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -961,12 +1017,6 @@ msgstr "Покрећем цевовод...\n"
|
|||
#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Придодат додатак %s са %d %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "feature"
|
||||
#~ msgid_plural "features"
|
||||
#~ msgstr[0] "одлика"
|
||||
#~ msgstr[1] "одлике"
|
||||
#~ msgstr[2] "одлика"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added path %s to %s \n"
|
||||
#~ msgstr "Додао путању %s ка %s \n"
|
||||
|
||||
|
|
126
po/sv.po
126
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Skriv ut Gstreamer-versionen"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för "
|
||||
"ingen utmatning"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "NIVÅ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -48,31 +48,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika "
|
||||
"nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LISTA"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Inaktivera felsökning"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Kolonseparerade sökvägar som innehåller insticksmoduler"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "SÖKVÄGAR"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
@ -80,24 +80,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan "
|
||||
"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "INSTICKSMODULER"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr "GStreamer-alternativ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Visa GStreamer-alternativ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr "Okänt alternativ"
|
||||
|
||||
|
@ -578,7 +578,16 @@ msgstr "Tid"
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "kodare som använts för att koda detta flöde"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "kodare som använts för att koda detta flöde"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -652,8 +661,7 @@ msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Internt dataflödesfel."
|
||||
|
||||
|
@ -685,26 +693,26 @@ msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "kunde inte få information om \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "\"%s\" är en katalog."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
|
||||
|
@ -730,10 +738,58 @@ msgstr "minimum"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "maximum"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "Diskant"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr "_Kontroll"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "spårantal"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] "funktion"
|
||||
msgstr[1] "funktioner"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Skriv ut alla element"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunde inte ta bort filen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "inget källelement för URI:n \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Användning: gst-xmllaunch <fil.xml> [ element.egenskap=värde ... ]\n"
|
||||
|
@ -973,11 +1029,6 @@ msgstr "FRIGÖR rörledning...\n"
|
|||
#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Lade till insticksmodul %s med %d %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "feature"
|
||||
#~ msgid_plural "features"
|
||||
#~ msgstr[0] "funktion"
|
||||
#~ msgstr[1] "funktioner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Added path %s to %s \n"
|
||||
#~ msgstr "Lade till sökväg %s till %s \n"
|
||||
|
||||
|
@ -2018,9 +2069,6 @@ msgstr "FRIGÖR rörledning...\n"
|
|||
#~ msgid "_Contents"
|
||||
#~ msgstr "_Innehåll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Control"
|
||||
#~ msgstr "_Kontroll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_File"
|
||||
#~ msgstr "_Fil"
|
||||
|
||||
|
@ -2563,9 +2611,6 @@ msgstr "FRIGÖR rörledning...\n"
|
|||
#~ msgid "DSP Output"
|
||||
#~ msgstr "DSP-utgång"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Diskant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Equalizer"
|
||||
#~ msgstr "Equalizer"
|
||||
|
||||
|
@ -3430,9 +3475,6 @@ msgstr "FRIGÖR rörledning...\n"
|
|||
#~ msgid "Error reading $HOME/.cddbslave."
|
||||
#~ msgstr "Fel vid läsning av $HOME/.cddbslave."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't remove file: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte ta bort filen: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete CDDB Entry?"
|
||||
#~ msgstr "Ta bort CDDB-post?"
|
||||
|
||||
|
|
110
po/tr.po
110
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar "
|
||||
"ya da çıktı olmaması için 0"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "SEVİYE"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -45,31 +45,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül "
|
||||
"ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LİSTE"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Hata ayıklamayı kapat"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "YOLLAR"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -78,24 +78,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden "
|
||||
"yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "EKLENTİLER"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -588,7 +588,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -660,8 +669,7 @@ msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -692,26 +700,26 @@ msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
|
||||
|
@ -736,11 +744,57 @@ msgstr "asgari"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "azami"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "başlık"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "parça sayısı"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "\"%s\" öğesi yok"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n"
|
||||
|
|
112
po/uk.po
112
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Вивести версію GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Вважати всі попередження помилками"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без "
|
||||
"налагодження"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "РІВЕНЬ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -48,31 +48,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення "
|
||||
"певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "ПЕРЕЛІК"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Вимкнути налагодження"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Список розділених крапкою з комою шляхів, які містять модулі"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "ШЛЯХИ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
@ -80,23 +80,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є "
|
||||
"додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "МОДУЛІ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Параметри GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Показати параметри GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr "Невідомий параметр"
|
||||
|
||||
|
@ -569,7 +569,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "кодер, що використовувався для кодування цих даних"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "кодер, що використовувався для кодування цих даних"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -642,8 +651,7 @@ msgstr "не вдається прив'язати елемент-спожива
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "порожній канал не допускається"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
|
||||
|
||||
|
@ -674,26 +682,26 @@ msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Не вказана назва файлу для читання."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання: %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "не вдається отримати інформацію про \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "\"%s\" є каталогом."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
|
||||
|
@ -718,10 +726,58 @@ msgstr "мінімум"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "максимум"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "заголовок"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "кількість доріжок"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Вивести усі елементи"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "відсутній елемент-джерело для URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
108
po/vi.po
108
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 18:23+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,30 +16,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: BBEdit 8.2.3\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Đặt mọi cảnh báo là nghiêm trọng"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Hiển thị tất cả các loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất "
|
||||
"gì)"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "MỨC"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -47,31 +47,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:mức » để đặt mức dứt "
|
||||
"khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "DANH SÁCH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Tắt xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Tắt gỡ lỗi"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Bật chẩn đoán chi tiết việc tải trình cầm phít"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Các đường dẫn chứa bộ cầm phít, phân cách nhau bởi dấu phẩy."
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "ĐƯỜNG DẪN"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
@ -79,23 +79,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bộ cầm phít cần tải trước, thêm "
|
||||
"vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường <GST_PLUGIN_PATH>."
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "CẦM PHÍT"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Tắt khả năng bắt lỗi phân đoạn trong khi tải bộ cầm phít"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Tùy chọn GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Hiển thị Tùy chọnStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr "Tùy chọn lạ"
|
||||
|
||||
|
@ -573,7 +573,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr "bộ mã hóa được sử dụng để mã hóa luồng này"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "bộ mã hóa được sử dụng để mã hóa luồng này"
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -650,8 +659,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "không cho phép đường ống trống"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
|
@ -682,26 +690,26 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin « %s »."
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "Không mở được tập tin « %s » để đọc: %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "không thể lấy thông tin về « %s »."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "« %s » là thư mục."
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm."
|
||||
|
@ -726,10 +734,54 @@ msgstr "tối thiểu"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "tối đa"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "tựa đề"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "số đếm rãnh"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Hiển thị mọi yếu tố"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "Không mở được tập tin « %s » để ghi."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "không có yếu tố nguồn cho địa điểm « %s »"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
109
po/zh_CN.po
109
po/zh_CN.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 00:05+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -14,80 +14,80 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "打印 GStreamer 版本"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "将所有的警告也当作严重问题"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "打印可用的调试类别并退出"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr "默认调试级别,从 1(仅有错误)到 5(所有内容),0代表无输出"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "级别"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "列表"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "禁止调试"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "路径"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "禁止跟踪装入插件时的段严重错误"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr "GStreamer 选项"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "显示 GStreamer 选项"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr "未知选项"
|
||||
|
||||
|
@ -556,7 +556,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
|
@ -628,8 +636,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
|
@ -661,26 +668,26 @@ msgstr "关闭文件“%s”出错。"
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "写入文件“%s”时出错。"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "未指定读取的文件名。"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "无法打开文件“%s”读取:%s。"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法在“%s”上获得信息。"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "“%s”不是目录。"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "文件“%s”是套接字。"
|
||||
|
@ -705,10 +712,56 @@ msgstr "最小"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "音轨统计"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "打印全部元素"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开文件“%s”写入。"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
111
po/zh_TW.po
111
po/zh_TW.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-30 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -15,29 +15,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "顯示 GStreamer 版本"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:273
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "令任何警告都造成程式終止"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "顯示可以偵錯的類別,然後結束"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"將預設偵錯級別設定為 1 (只顯示錯誤) 至 5 (任何訊息),或者用 0 表示不顯示訊息"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "LEVEL"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -45,31 +45,31 @@ msgstr ""
|
|||
"各種類別和它們的詳細程度,格式是「分類:等級」,每個都以逗號隔開。例如:"
|
||||
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
#: gst/gst.c:286
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LIST"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "偵錯結果不加上色彩"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:290
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "關閉偵錯功能"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "載入增效模組時顯示詳細訊息"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
#: gst/gst.c:296
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "PATHS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -78,24 +78,24 @@ msgstr ""
|
|||
"除了環境變數 GST_PLUGIN_PATH 中的增效模組之外,另外再指定載入的增效模組 (以逗"
|
||||
"號分隔)"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
#: gst/gst.c:300
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "載入增效模組時不攔截程式區段碼錯誤"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#: gst/gst.c:308
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#: gst/gst.c:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "顯示 GStreamer 版本"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:800
|
||||
#: gst/gst.c:861
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -580,7 +580,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image related to this stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:243
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:206
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gsttaglist.c:245
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -652,8 +660,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "不允許使用沒有內容的管線"
|
||||
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
|
||||
#: plugins/elements/gstqueue.c:782
|
||||
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1535 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1546
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -684,26 +691,26 @@ msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
|
|||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:930
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:942
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
|
||||
msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr "無法連接 %s 和 %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "“%s” 是一個目錄。"
|
||||
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
|
||||
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "“%s” 是一個 socket。"
|
||||
|
@ -728,10 +735,54 @@ msgstr "最低"
|
|||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "最高"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1098
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:251
|
||||
msgid "Implemented Interfaces:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:293
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:303
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total count: "
|
||||
msgstr "音軌總數"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d plugin"
|
||||
msgid_plural "%d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:926
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d feature"
|
||||
msgid_plural "%d features"
|
||||
msgstr[0] "功能"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1107
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "顯示所有元件"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1173
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr "URI “%s” 沒有來源元件"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:79
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "用法:gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
|
@ -934,10 +985,6 @@ msgstr "執行管線 ...\n"
|
|||
#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "加入增效模組 %s,當中有 %d 項%s。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "feature"
|
||||
#~ msgid_plural "features"
|
||||
#~ msgstr[0] "功能"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n"
|
||||
#~ msgstr "正在重新整理 %s (%s) ...\n"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue