Update translations

This commit is contained in:
Tim-Philipp Müller 2019-02-26 11:37:57 +00:00
parent b611c4e0af
commit dd0f969253
41 changed files with 1023 additions and 1163 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -1103,22 +1103,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Druk alle elemente"
@ -1367,6 +1351,18 @@ msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Interne datavloeifout."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 22:01+0100\n"
"Last-Translator: astur <maacub@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
@ -1098,22 +1098,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d característica"
msgstr[1] "%d carauterístiques"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Fallu al zarrar el ficheru \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Fallu al zarrar el ficheru \"%s\"."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Fallu al escribir al ficheru \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Imprentar tolos elementos"
@ -1366,6 +1350,18 @@ msgstr "Afitando pipeline a NULL...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Lliberando la tubería…\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Fallu al zarrar el ficheru \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Fallu al zarrar el ficheru \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Fallu al escribir al ficheru \"%s\"."
#~ msgid "link without source element"
#~ msgstr "enllaz ensin elementos de fonte"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1049,22 +1049,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr ""
msgid "Print all elements"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -1060,22 +1060,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr ""
msgid "Print all elements"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@ -1096,22 +1096,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d свойство"
msgstr[1] "%d свойства"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Грешка при запис във файл „%s“."
msgid "Print all elements"
msgstr "Отпечатване на всички елементи"
@ -1365,3 +1349,15 @@ msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Конвейерът се освобождава…\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Грешка при запис във файл „%s“."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -1103,22 +1103,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d funcionalitat"
msgstr[1] "%d funcionalitats"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimeix tots els elements"
@ -1380,6 +1364,22 @@ msgstr "S'està establint el conducte a NUL…\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "S'està alliberant el conducte…\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1097,22 +1097,6 @@ msgstr[0] "%d funkce"
msgstr[1] "%d funkce"
msgstr[2] "%d funkcí"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Chyba při zavírání souboru „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Chyba při zavírání souboru „%s“."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Chyba při zápisu do souboru „%s“."
msgid "Print all elements"
msgstr "Vypsat všechny elementy"
@ -1379,3 +1363,15 @@ msgstr "Nastavuje se roura na PRÁZDNÁ…\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Uvolňuje se roura…\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Chyba při zápisu do souboru „%s“."

View file

@ -1,17 +1,17 @@
# translation of gstreamer to Danish
# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
# Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>, 2007, 2010, 2013, 2014.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2019.
#
# conductor -> dirigent (https://lists.freedesktop.org/archives/gstreamer-commits/2016-February/092542.html)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 13:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@ -934,7 +934,7 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tom rørledning ikke tilladt"
msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
msgstr ""
msgstr "Datakanalkonstruktion er ugyldig, tilføj venligst køer."
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr "En masse af bufferens indhold smides væk."
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Fejlede efter iterationer som forespurgt."
msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
msgstr ""
msgstr "eos-after og error-after kan ikke begge være defineret."
msgid "caps"
msgstr "kapabiliteter"
@ -1046,9 +1046,9 @@ msgstr "Strøm indeholder ikke nok data."
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Mediestrøm indeholder ingen data."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
msgstr "Implementerede grænseflader:\n"
msgstr "%sImplementerede grænseflader%s:\n"
msgid "readable"
msgstr "læselig"
@ -1074,9 +1074,9 @@ msgstr "kan kun ændres i tilstandene NULL eller READY"
msgid "Blacklisted files:"
msgstr "Sortlistede filer:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sTotal count%s: %s"
msgstr "Total optælling: "
msgstr "%sSamlet antal%s: %s"
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
@ -1102,22 +1102,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d egenskab"
msgstr[1] "%d egenskaber"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Fejl ved lukning af filen \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Fejl ved lukning af filen \"%s\"."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Fejl under skrivning til filen \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Udskriv alle elementer"
@ -1165,6 +1149,8 @@ msgid ""
"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
msgstr ""
"Deaktiver farver i resultatet. Du kan også opnå det samme ved at give "
"miljøvariablen GST_INSPECT_NO_COLORS en værdi."
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@ -1377,6 +1363,18 @@ msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Rørledning frigøres ...\n"
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n"
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Fejl ved forgrening: %s\n"
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Der opstod en fejl ved læsning fra konsollen: %s\n"
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Der opstod en fejl under skrivning til konsollen: %s\n"
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "lager"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1123,22 +1123,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d Merkmal"
msgstr[1] "%d Merkmale"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr "Fehler beim erneuten Einlesen der Registry %s : %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
msgid "Print all elements"
msgstr "Alle Elemente ausgeben"
@ -1397,6 +1381,22 @@ msgstr "Leitung wird auf NULL gesetzt ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Leitung wird geleert ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim erneuten Einlesen der Registry %s : %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "Behälter"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@ -1115,22 +1115,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d χαρακτηριστικό"
msgstr[1] "%d χαρακτηριστικά"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κλεισίματος αρχείου «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κλεισίματος αρχείου «%s»."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο «%s»."
msgid "Print all elements"
msgstr "Εμφάνιση όλων των στοιχείων"
@ -1384,6 +1368,18 @@ msgstr "Ορισμός διασωλήνωσης σε NULL …\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Αποδέσμευση της διασωλήνωσης …\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Σφάλμα κλεισίματος αρχείου «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Σφάλμα κλεισίματος αρχείου «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο «%s»."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -1106,22 +1106,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Error closing file \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Error closing file \"%s\"."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "no element \"%s\""
@ -1368,6 +1352,18 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Error closing file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Error closing file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
#~ msgstr "Do not output status information of TYPE"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1039,22 +1039,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d trajto"
msgstr[1] "%d trajtoj"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Eraro dum fermado de la dosiero \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Eraro dum fermado de la dosiero \"%s\"."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Eraro dum skribo al la dosiero \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Eligi ĉiujn elementojn"
@ -1298,6 +1282,18 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Eraro dum fermado de la dosiero \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Eraro dum fermado de la dosiero \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Eraro dum skribo al la dosiero \"%s\"."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Interna datumflu-eraro."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -1106,22 +1106,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d característica"
msgstr[1] "%d características"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Error al cerrar el archivo «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Error al cerrar el archivo «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr "Error al volver a escanear el registro %s: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Error al escribir al archivo «%s»."
msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimir todos los elementos"
@ -1376,6 +1360,22 @@ msgstr "Estableciendo el conducto a NULL …\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Liberando la tubería…\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Error al cerrar el archivo «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Error al cerrar el archivo «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Error al volver a escanear el registro %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Error al escribir al archivo «%s»."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Error interno de flujo de datos."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1105,22 +1105,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d eginbide"
msgstr[1] "%d eginbide"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategia ixtean."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategia ixtean."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategian idaztean."
msgid "Print all elements"
msgstr "Inprimatu elementu guztiak"
@ -1374,6 +1358,18 @@ msgstr "Kanalizazioa NULUA gisa ezartzen... \n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Kanalizazioa askatzen...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategia ixtean."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategia ixtean."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Errorea gertatu da \"%s\" fitxategian idaztean."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1101,22 +1101,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d ominaisuus"
msgstr[1] "%d ominaisuutta"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Virhe ladattaessa %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Virhe ladattaessa %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon ”%s”."
msgid "Print all elements"
msgstr "Tulosta kaikki elementit"
@ -1372,6 +1356,22 @@ msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Virhe ladattaessa %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Virhe ladattaessa %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon ”%s”."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -1101,22 +1101,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d fonctionnalité"
msgstr[1] "%d fonctionnalités"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier « %s »."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier « %s »."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Erreur décriture dans le fichier « %s »."
msgid "Print all elements"
msgstr "Affiche tous les éléments"
@ -1372,6 +1356,18 @@ msgstr "Définition du pipeline à NULL…\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Libération du pipeline…\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier « %s »."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier « %s »."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Erreur décriture dans le fichier « %s »."
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "bin"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-19 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
@ -1067,22 +1067,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d funzionalitât"
msgstr[1] "%d funzionalitâts"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Erôr tal sierâ il file \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Erôr tal sierâ il file \"%s\"."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Erôr tal scrivi sul file \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Stampe ducj i elements"
@ -1323,3 +1307,15 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Erôr tal sierâ il file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Erôr tal sierâ il file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Erôr tal scrivi sul file \"%s\"."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -1094,22 +1094,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d característica"
msgstr[1] "%d características"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao pechar o ficheiro «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao pechar o ficheiro «%s»."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro «%s»."
msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimir todos os elementos"
@ -1362,6 +1346,18 @@ msgstr "Estabelecendo a tubería a NULL...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Liberando a tubería...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Produciuse un erro ao pechar o ficheiro «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Produciuse un erro ao pechar o ficheiro «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro «%s»."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Produciuse un erro no fluxo interno de datos."

561
po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1093,22 +1093,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d szolgáltatás"
msgstr[1] "%d szolgáltatás"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl bezárása közben."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl bezárása közben."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írása közben."
msgid "Print all elements"
msgstr "Az összes elem kiírása"
@ -1360,3 +1344,15 @@ msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl bezárása közben."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl bezárása közben."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írása közben."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:59+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1088,22 +1088,6 @@ msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d fitur"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Galat menulis berkas \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Galat menulis berkas \"%s\"."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Galat ketika menulis ke berkas \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Cetak semua elemen"
@ -1356,6 +1340,18 @@ msgstr "Mengatur baris pipa ke KOSONG ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Galat menulis berkas \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Galat menulis berkas \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Galat ketika menulis ke berkas \"%s\"."
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "tempat sampah"

248
po/it.po
View file

@ -1,5 +1,5 @@
# Italian translation for gstreamer package of GStreamer project.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 GStreamer team
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2019 GStreamer team
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
#
# Alcune note (essenzialmente una traduzione) dopo una lettura non troppo
@ -102,19 +102,23 @@
#
# ----------------------------------------
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Project-Id-Version: gstreamer-1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
# --gst-version
msgid "Print the GStreamer version"
@ -129,11 +133,10 @@ msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce"
# --gst-debug-level=LIVELLO
#, fuzzy
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per "
"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 9 (tutto), oppure 0 per "
"nessun output"
msgid "LEVEL"
@ -159,6 +162,8 @@ msgid ""
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
"auto, unix"
msgstr ""
"Cambia la modalità di colorazione dell'output di debug; modalità possibili "
"sono: off, on, disable, auto o unix"
# --gst-debug-disable
msgid "Disable debugging"
@ -237,9 +242,8 @@ msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di pad."
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di thread."
#, fuzzy
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di negoziazione."
msgstr "Errore di GStreamer: problema di negoziazione."
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di evento."
@ -256,9 +260,8 @@ msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di tag."
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr "Nell'installazione di GStreamer in uso manca un plugin."
#, fuzzy
msgid "GStreamer error: clock problem."
msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di clock."
msgstr "Errore di GStreamer: problema di clock."
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
@ -321,9 +324,8 @@ msgstr "Impossibile ottenere/regolare le impostazioni della risorsa."
msgid "No space left on the resource."
msgstr "Niente spazio sulla risorsa."
#, fuzzy
msgid "Not authorized to access resource."
msgstr "Niente spazio sulla risorsa."
msgstr "Non autorizzato per accedere alla risorsa."
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generico di stream."
@ -503,16 +505,16 @@ msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr ""
"l'origine del contenuto multimediale come URI (posizione in cui il file o "
"stream originale è ospitato)"
"l'origine del contenuto multimediale come URI (posizione in cui file o "
"flusso originale è ospitato)"
msgid "homepage"
msgstr "sito web"
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""
"sito web per questo contenuto multimediale (cioè il sito web dell'artista o "
"del film)"
"sito web per questo contenuto multimediale (il sito web dell'artista o del "
"film)"
msgid "description"
msgstr "descrizione"
@ -548,12 +550,11 @@ msgstr "uri copyright"
msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr "l'URI all'avviso sul copyright dei dati"
#, fuzzy
msgid "encoded by"
msgstr "encoder"
msgstr "codificato da"
msgid "name of the encoding person or organization"
msgstr ""
msgstr "nome della persona o dell'organizzazione che ha gestito la codifica"
msgid "contact"
msgstr "contatto"
@ -586,10 +587,10 @@ msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr "la o le persone che hanno composto della registrazione"
msgid "conductor"
msgstr ""
msgstr "direttore d'orchestra"
msgid "conductor/performer refinement"
msgstr ""
msgstr "dettaglio conduttore/interprete"
msgid "duration"
msgstr "durata"
@ -655,13 +656,13 @@ msgid "encoder"
msgstr "encoder"
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr "l'encoder usato per codificare questo stream"
msgstr "l'encoder usato per codificare questo flusso"
msgid "encoder version"
msgstr "versione encoder"
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr "la versione dell'encoder usato per codificare questo stream"
msgstr "la versione dell'encoder usato per codificare questo flusso"
msgid "serial"
msgstr "seriale"
@ -703,22 +704,21 @@ msgstr ""
msgid "language code"
msgstr "codice lingua"
#, fuzzy
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
msgstr "il codice della lingua per questo stream, conforme a ISO-639-1"
msgstr ""
"il codice della lingua per questo flusso, conforme a ISO-639-1 o ISO-639-2"
#, fuzzy
msgid "language name"
msgstr "codice lingua"
msgstr "nome lingua"
msgid "freeform name of the language this stream is in"
msgstr ""
msgstr "nome della lingua per questo flusso"
msgid "image"
msgstr "immagine"
msgid "image related to this stream"
msgstr "l'immagine relazionata a questo stream"
msgstr "l'immagine relazionata a questo flusso"
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
msgid "preview image"
@ -812,13 +812,12 @@ msgstr ""
msgid "geo location sublocation"
msgstr "sub-località località geog."
#, fuzzy
msgid ""
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
msgstr ""
"una località all'interno di una città in cui il contenuto multimediale è "
"stato registrato o prodotto (p.e. il quartiere)"
"stato prodotto o creato (per esempio il quartiere)"
msgid "geo location horizontal error"
msgstr "errore orizzontale località geog."
@ -962,43 +961,45 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "come ruotare o capovolgere l'immagine prima di mostrarla"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgstr "editore"
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgstr "nome dell'etichetta o dell'editore"
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgstr "interpretato da"
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
"informazioni riguardo alle persone che hanno creato un remix e "
"interpretazioni simili"
msgid "midi-base-note"
msgstr ""
msgstr "nota base midi"
msgid "Midi note number of the audio track."
msgstr ""
msgstr "numero nota midi della traccia audio"
msgid "private-data"
msgstr ""
msgstr "dati privati"
msgid "Private data"
msgstr ""
msgstr "dati privati"
msgid ", "
msgstr ", "
#, c-format
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
msgstr ""
msgstr "Non è stato trovato alcun gestore di URI con protocollo %s"
#, c-format
msgid "URI scheme '%s' not supported"
msgstr ""
msgstr "Schema URI «%s» non supportato"
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
msgstr "Errore: dall'elemento %s: %s\n"
#, c-format
msgid ""
@ -1010,11 +1011,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
msgstr ""
msgstr "il collegamento non ha alcuna sorgente [sink=%s@%p]"
#, c-format
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
msgstr ""
msgstr "il collegamento non ha alcun sink [source=%s@%p]"
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
@ -1025,19 +1026,21 @@ msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
msgstr "Collegamento ritardato non riuscito."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
msgstr "impossibile collegare %s a %s"
msgstr "impossibile collegare %s a %s, %s non è in grado di gestire caps %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
msgstr ""
"impossibile collegare %s a %s, entrambi gli elementi non sono in grado di "
"gestire caps %s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
msgstr "impossibile collegare %s a %s"
msgstr "impossibile collegare %s a %s con caps %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
@ -1049,15 +1052,15 @@ msgstr "nessun elemento «%s»"
#, c-format
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
msgstr ""
msgstr "riferimento «%s» non atteso - ignorato"
#, c-format
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
msgstr ""
msgstr "riferimento pad «%s» non atteso - ignorato"
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "impossibile analizzare i caps «%s»"
msgstr "impossibile analizzare i cap «%s»"
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
@ -1068,21 +1071,21 @@ msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "elemento sorgente mancante per l'URI «%s»"
msgid "syntax error"
msgstr ""
msgstr "errore di sintassi"
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "specificato il bin vuoto «%s», non consentito"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
msgstr "nessun bin «%s», omesso"
msgstr "nessun bin «%s», estrazione elementi"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "pipeline vuota non consentito"
msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
msgstr ""
msgstr "La costruzione della pipeline non è valida, aggiunge delle code."
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr "Stanno per essere scartati molti buffer."
@ -1097,7 +1100,7 @@ msgid "Internal clock error."
msgstr "Errore interno di clock."
msgid "Failed to map buffer."
msgstr ""
msgstr "Mappatura del buffer non riuscita."
msgid "Filter caps"
msgstr "Caps di filtro"
@ -1116,10 +1119,10 @@ msgstr ""
"fornito."
msgid "Caps Change Mode"
msgstr ""
msgstr "Modalità modifica caps"
msgid "Filter caps change behaviour"
msgstr ""
msgstr "Comportamento filtro modifica caps"
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nessuna directory temporanea specificata."
@ -1173,7 +1176,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto."
msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
msgstr ""
msgstr "Impossibile definire eos-after ed error-after assieme."
msgid "caps"
msgstr "caps"
@ -1190,16 +1193,15 @@ msgstr "forza i caps"
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "forza i caps senza eseguire un typefind"
#, fuzzy
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Lo stream non contiene dati."
msgstr "Il flusso non contiene abbastanza dati."
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Lo stream non contiene dati."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
msgstr "Interfacce implementate:\n"
msgstr "%sInterfacce implementate%s:\n"
msgid "readable"
msgstr "leggibile"
@ -1208,7 +1210,7 @@ msgid "writable"
msgstr "scrivibile"
msgid "deprecated"
msgstr ""
msgstr "deprecato"
msgid "controllable"
msgstr "controllabile"
@ -1227,9 +1229,9 @@ msgstr "File nella blacklist:"
# Esempio:
# Total count: 23 plugins, 34 feature
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sTotal count%s: %s"
msgstr "In totale: "
msgstr "%sConteggio totale%s: %s"
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
@ -1255,22 +1257,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d funzionalità"
msgstr[1] "%d funzionalità"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
# -a, --print-all
msgid "Print all elements"
msgstr "Stampa tutti gli elementi"
@ -1307,14 +1293,18 @@ msgid ""
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
"list. (unordered)"
msgstr ""
"Un elenco separato da barre oblique («/») di tipi di elementi (noto anche "
"come klass) (non ordinato)"
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
msgstr ""
msgstr "Verifica che l'elemento o i plugin specificati esistano"
msgid ""
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
"at least the version specified"
msgstr ""
"Durante il controllo per l'esistenza di elementi o plugin, verifica che la "
"versione sia quella specificata"
# -u, --uri-handlers
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
@ -1324,6 +1314,9 @@ msgid ""
"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
msgstr ""
"Disabilita i colori sull'output, è possibile ottenere lo stesso risultato "
"impostando la variabile d'ambiente GST_INSPECT_NO_COLORS con un valore "
"qualsiasi"
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@ -1334,7 +1327,7 @@ msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Elemento o plugin «%s» inesistente\n"
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistiche indice"
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@ -1358,30 +1351,29 @@ msgstr "Ottenuto EOS dall'elemento «%s».\n"
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento \"%s\".\n"
msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n"
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
msgstr "TAG TROVATO : trovato dal pad \"%s:%s\".\n"
msgstr "TAG TROVATO : trovato dal pad «%s:%s».\n"
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'oggetto \"%s\".\n"
msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'oggetto «%s».\n"
msgid "FOUND TAG\n"
msgstr "TAG TROVATO\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento \"%s\".\n"
msgstr "TOC TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'oggetto \"%s\".\n"
msgstr "TOC TROVATO : trovato dall'oggetto \"%s\".\n"
#, fuzzy
msgid "FOUND TOC\n"
msgstr "TAG TROVATO\n"
msgstr "TOC TROVATO\n"
#, c-format
msgid ""
@ -1398,9 +1390,8 @@ msgstr "ATTENZIONE: dall'elemento %s: %s\n"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Preroll eseguito, in attesa del riempimento buffer per completare...\n"
#, fuzzy
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
msgstr "Preroll eseguito, in attesa del riempimento buffer per completare...\n"
msgstr "Preroll eseguito, in attesa del completamento...\n"
msgid "buffering..."
msgstr "riempimento buffer..."
@ -1424,22 +1415,22 @@ msgstr "Interrotto: arresto della pipeline ...\n"
#, c-format
msgid "Progress: (%s) %s\n"
msgstr ""
msgstr "Avanzamento: (%s) %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "nessun elemento «%s»"
msgstr "Elemento mancante: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
msgstr "ATTENZIONE: dall'elemento %s: %s\n"
msgstr "Ottenuto contesto dall'elemento «%s»: %s=%s\n"
# -t, --tags
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
msgstr ""
msgstr "Stampa il TOC (capitoli ed edizioni)"
# -v, --verbose
msgid "Output status information and property notifications"
@ -1457,9 +1448,11 @@ msgid ""
"Do not output status information for the specified property if verbose "
"output is enabled (can be used multiple times)"
msgstr ""
"Non stampa informazioni di stato per la proprietà specificata se l'output "
"prolisso è abilitato (può essere usato più volte)"
msgid "PROPERTY-NAME"
msgstr ""
msgstr "NOME-PROPRIETÀ"
# -f, --no-fault
msgid "Do not install a fault handler"
@ -1470,7 +1463,7 @@ msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr "Forza EOS sulle sorgenti prima di arrestare la pipeline"
msgid "Gather and print index statistics"
msgstr ""
msgstr "Recupera e stampa statistiche dell'indice"
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@ -1516,9 +1509,10 @@ msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr "EOS all'arresto abilitato -- Forzato EOS sulla pipeline\n"
#, fuzzy
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
msgstr "EOS all'arresto abilitato -- Forzato EOS sulla pipeline\n"
msgstr ""
"EOS all'arresto abilitato -- atteso EOS dopo errore\n"
"\n"
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr "In attesa di EOS...\n"
@ -1526,9 +1520,8 @@ msgstr "In attesa di EOS...\n"
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr "Ricevuto EOS - arresto della pipeline...\n"
#, fuzzy
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
msgstr "Interrotto: arresto della pipeline ...\n"
msgstr "Interrotto durante l'atteso di EOS - arresto della pipeline...\n"
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'attesa di EOS\n"
@ -1548,15 +1541,17 @@ msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Errore interno nello stream di dati."
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Errore nel creare la pipe: %s\n"
# -X, --exclude=TIPO1,TIPO2,...
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
#~ msgstr "Non stampa le informazioni di stato per TIPO"
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Errore nell'eseguire fork: %s\n"
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
#~ msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Errore nel leggere dalla console: %s\n"
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Errore nello scrivere sulla console: %s\n"
#~ msgid "link without source element"
#~ msgstr "collegamento senza elemento sorgente"
@ -1567,9 +1562,11 @@ msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "elemento mancante per collegare l'URI «%s» a"
# -T, --trace
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Errore interno nello stream di dati."
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "massimo"
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n"
@ -1590,6 +1587,13 @@ msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
#~ msgstr "ATTENZIONE: elemento con nome «%s» non trovato.\n"
# -X, --exclude=TIPO1,TIPO2,...
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
#~ msgstr "Non stampa le informazioni di stato per TIPO"
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
#~ msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
# -o, --output=FILE
#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
#~ msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
@ -1600,5 +1604,9 @@ msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
#~ msgstr "Non installa i gestori di segnale per SIGUSR1 e SIGUSR2"
# -T, --trace
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
#~ msgid "Error re-scanning registry %s"
#~ msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 14:56+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1056,22 +1056,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "ファイル \"%s\" のクローズ時にエラーが発生しました"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "ファイル \"%s\" のクローズ時にエラーが発生しました"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "ファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
msgid "Print all elements"
msgstr "すべてのエレメントを表示する"
@ -1321,6 +1305,22 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "ファイル \"%s\" のクローズ時にエラーが発生しました"
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "ファイル \"%s\" のクローズ時にエラーが発生しました"
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "ファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "内部データストリームエラー"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1102,22 +1102,6 @@ msgstr[0] "%d funkcija"
msgstr[1] "%d funkcijos"
msgstr[2] "%d funkcijų"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Klaida užveriant failą „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Klaida užveriant failą „%s“."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Klaida rašant į failą „%s“."
msgid "Print all elements"
msgstr "Išvesti visus elementus"
@ -1369,6 +1353,18 @@ msgstr "Nustatomas konvejeris į NULL...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Atlaisvinamas konvejeris...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Klaida užveriant failą „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Klaida užveriant failą „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Klaida rašant į failą „%s“."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1090,22 +1090,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d funksjon"
msgstr[1] "%d funksjoner"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
msgid "Print all elements"
msgstr "Skriv ut alle elementene"
@ -1359,6 +1343,18 @@ msgstr "Setter rørledning til NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Frigjør rør ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "bin"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -1103,22 +1103,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d mogelijkheid"
msgstr[1] "%d mogelijkheden"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Alle elementen weergeven"
@ -1373,6 +1357,18 @@ msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "bin"

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation for gstreamer.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2017.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 18:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@ -931,7 +931,7 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "pusty potok nie jest dozwolony"
msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
msgstr ""
msgstr "Konstrukcja potoku błędna, proszę dodać kolejki."
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr "Wiele buforów zostało zgubionych."
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Niepowodzenie po iteracjach jak żądano."
msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
msgstr ""
msgstr "eos-after i error-after nie mogą być jednocześnie zdefiniowane."
msgid "caps"
msgstr "możliwości"
@ -1039,9 +1039,9 @@ msgstr "Strumień nie zawiera wystarczająco dużo danych."
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Strumień nie zawiera danych."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
msgstr "Zaimplementowane interfejsy:\n"
msgstr "%sZaimplementowane interfejsy%s:\n"
msgid "readable"
msgstr "odczyt"
@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "możliwa zmiana tylko w stanie NULL lub GOTOWOŚĆ"
msgid "Blacklisted files:"
msgstr "Pliki wykluczone:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sTotal count%s: %s"
msgstr "Całkowita liczba: "
msgstr "%sCałkowita liczba%s: %s"
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
@ -1099,22 +1099,6 @@ msgstr[0] "%d cecha"
msgstr[1] "%d cechy"
msgstr[2] "%d cech"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Błąd podczas zamykania pliku \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Błąd podczas zamykania pliku \"%s\"."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Błąd podczas zapisu do pliku \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Wypisanie wszystkich elementów"
@ -1160,6 +1144,8 @@ msgid ""
"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
msgstr ""
"Wyłączenie kolorów na wyjściu. Można to samo osiągnąć ustawiając na dowolną "
"wartość zmienną środowiskową 'GST_INSPECT_NO_COLORS'."
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@ -1368,3 +1354,15 @@ msgstr "Ustawianie potoku na NULL...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Zwalnianie potoku...\n"
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Błąd tworzenia potoku: %s\n"
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Błąd odgałęziania procesu: %s\n"
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Błąd odczytu z konsoli: %s\n"
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Błąd zapisu na konsolę: %s\n"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 18:23-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@ -1109,22 +1109,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d recurso"
msgstr[1] "%d recursos"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Erro ao fechar o arquivo \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Erro ao fechar o arquivo \"%s\"."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Erro ao escrever no arquivo \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Exibir todos elementos"
@ -1387,6 +1371,18 @@ msgstr "Definindo a fila de processamento para NULO...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Liberando a fila de processamento...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Erro ao fechar o arquivo \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Erro ao fechar o arquivo \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Erro ao escrever no arquivo \"%s\"."
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "Bin"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1120,22 +1120,6 @@ msgstr[0] "%d caracteristică"
msgstr[1] "%d caracteristici"
msgstr[2] "%d de caracteristici"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Eroare la închiderea fișierului „%s”."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Eroare la închiderea fișierului „%s”."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Eroare la scrierea fișierului „%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Tipărește toate elementele"
@ -1388,6 +1372,18 @@ msgstr "Se setează linia de asamblare pe NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Se eliberează linia de asamblare...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Eroare la închiderea fișierului „%s”."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Eroare la închiderea fișierului „%s”."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Eroare la scrierea fișierului „%s\"."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Eroare internă a fluxului de date."

View file

@ -4,13 +4,13 @@
# Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 05:48+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-25 19:43+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
@ -930,7 +930,7 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "пустой конвейер недопустим"
msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
msgstr ""
msgstr "Некорректно собранный конвейер, добавьте очереди."
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr "Многое из буфера было отброшено."
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Сбой после итераций, согласно запросу."
msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
msgstr ""
msgstr "Нельзя указывать eos-after и error-after одновременно."
msgid "caps"
msgstr "возможности"
@ -1038,9 +1038,9 @@ msgstr "Поток содержит недостаточно данных."
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Поток не содержит данных."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
msgstr "Реализованные интерфейсы:\n"
msgstr "%sРеализованные интерфейсы%s:\n"
msgid "readable"
msgstr "считываемый"
@ -1066,9 +1066,9 @@ msgstr "может быть равно только состоянию NULL ил
msgid "Blacklisted files:"
msgstr "Файлы из чёрного списка:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sTotal count%s: %s"
msgstr "Общее количество: "
msgstr "%sОбщее количество%s: %s"
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
@ -1098,22 +1098,6 @@ msgstr[0] "%d функция"
msgstr[1] "%d функции"
msgstr[2] "%d функций"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Ошибка загрузки %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Ошибка загрузки %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr "Ошибка повторного сканирования реестра %s: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Ошибка записи в файл «%s»."
msgid "Print all elements"
msgstr "Вывести все элементы"
@ -1157,6 +1141,8 @@ msgid ""
"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
msgstr ""
"Отключить цветность в выводе. Также это можно сделать задав переменной "
"окружения «GST_INSPECT_NO_COLORS» любое значение."
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@ -1366,6 +1352,18 @@ msgstr "Установка конвейера в состояние NULL…\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Освобождение конвейера…\n"
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Ошибка создания канала: %s\n"
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Ошибка создания дочернего процесса: %s\n"
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Ошибка чтения из консоли: %s\n"
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Ошибка записи в консоль: %s»\n"
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "контейнер"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1271,22 +1271,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Itangira..."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Itangira..."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr "Itangira..."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Kuri IDOSIYE"
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "Byose Ibintu"
@ -1538,6 +1522,22 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Itangira..."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Itangira..."
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Itangira..."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
#~ msgstr "OYA Ibisohoka Imimerere Ibisobanuro Bya"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -1094,22 +1094,6 @@ msgstr[0] "%d funkcia"
msgstr[1] "%d funkcie"
msgstr[2] "%d funkcií"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Chyba pri zatváraní súboru \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Chyba pri zatváraní súboru \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr "Chyba pri opätovnom skenovaní registrov %s: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Chyba pri zápise do súboru \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Vypísať všetky prvky"
@ -1365,6 +1349,22 @@ msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Uvoľňujem rúru ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Chyba pri zatváraní súboru \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Chyba pri zatváraní súboru \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Chyba pri opätovnom skenovaní registrov %s: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Chyba pri zápise do súboru \"%s\"."
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "zásobník"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1099,22 +1099,6 @@ msgstr[1] "%d zmožnost"
msgstr[2] "%d zmožnosti"
msgstr[3] "%d zmožnosti"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke \"%s\"."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Izpiši vse predmete"
@ -1365,6 +1349,18 @@ msgstr "Nastavljanje cevovoda na NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Sproščanje cevovoda ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko \"%s\"."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -1112,22 +1112,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "karakteristika"
msgstr[1] "karakteristikat"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Printo të gjithë elementët"
@ -1373,6 +1357,22 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
#~ msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-07 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@ -1101,22 +1101,6 @@ msgstr[0] "%d одлика"
msgstr[1] "%d одлике"
msgstr[2] "%d одлика"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
msgid "Print all elements"
msgstr "Исписује све елементе"
@ -1371,6 +1355,18 @@ msgstr "Постављам спојку низа на НИШТА ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Ослобађам спојку низа...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "канта"

118
po/sv.po
View file

@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish messages for gstreamer.
# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 18:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-05 18:22+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Skriv ut GStreamer-versionen"
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Ingen uri-hanterare hittades för %s-protokollet"
#, c-format
msgid "URI scheme '%s' not supported"
msgstr "Uri-schema \"%s\" saknar stöd"
msgstr "Uri-schema ”%s” saknar stöd"
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "länk har ingen utgång [källa=%s@%p]"
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "ingen \"%s\"-egenskap i elementet \"%s\""
msgstr "ingen ”%s”-egenskap i elementet ”%s”"
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kunde inte ställa in egenskapen \"%s\" i elementet \"%s\" till \"%s\""
msgstr "kunde inte ställa in egenskapen ”%s” i elementet ”%s” till ”%s”"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Fördröjd länkning misslyckades."
@ -892,44 +892,44 @@ msgstr "kunde inte länka %s med %s"
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "inget \"%s\"-element"
msgstr "inget ”%s”-element"
#, c-format
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
msgstr "oväntad referens \"%s\" - ignorerar"
msgstr "oväntad referens ”%s” - ignorerar"
#, c-format
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
msgstr "oväntad kontakt-referens \"%s\" - ignorerar"
msgstr "oväntad kontakt-referens ”%s” - ignorerar"
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "kunde inte tolka förmågorna \"%s\""
msgstr "kunde inte tolka förmågorna ”%s”"
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "inget utgångselement för URI:n \"%s\""
msgstr "inget utgångselement för URI:n ”%s”"
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "inget källelement för URI:n \"%s\""
msgstr "inget källelement för URI:n ”%s”"
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfel"
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "angav tom korg \"%s\", inte tillåtet"
msgstr "angav tom korg ”%s”, inte tillåtet"
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
msgstr "ingen korg \"%s\", packar upp element"
msgstr "ingen korg ”%s”, packar upp element"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
msgstr ""
msgstr "Rörledningskonstruktion ogiltig, lägg till köer."
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr "Förkastar en stor mängd buffertar."
@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "Ingen temporärkatalog angiven."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kunde inte skapa temporärfilen \"%s\"."
msgstr "Kunde inte skapa temporärfilen ”%s”."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
msgstr "Kunde inte öppna filen ”%s” för läsning."
msgid "Error while writing to download file."
msgstr "Fel vid skrivning till hämtningsfilen."
@ -981,40 +981,40 @@ msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
msgstr "Kunde inte öppna filen ”%s” för skrivning."
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen ”%s”."
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"."
msgstr "Fel vid sökning i filen ”%s”."
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
msgstr "Fel vid skrivning till filen ”%s”."
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kunde inte få information om \"%s\"."
msgstr "Kunde inte få information om ”%s”."
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" är en katalog."
msgstr "”%s” är en katalog."
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
msgstr "Filen ”%s” är ett uttag."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt."
msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
msgstr ""
msgstr "eos-after och error-after kan inte båda definieras."
msgid "caps"
msgstr "förmågor"
@ -1037,9 +1037,9 @@ msgstr "Strömmen innehåller inte tillräckligt med data."
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Strömmen innehåller inget data."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
msgstr "Implementerade gränssnitt:\n"
msgstr "%sImplementerade gränssnitt%s:\n"
msgid "readable"
msgstr "läsbar"
@ -1065,9 +1065,9 @@ msgstr "ändringsbart endast i tillstånden NULL eller READY"
msgid "Blacklisted files:"
msgstr "Svartlistade filer:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sTotal count%s: %s"
msgstr "Totalt antal: "
msgstr "%sTotalt antal%s: %s"
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
@ -1093,22 +1093,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d funktion"
msgstr[1] "%d funktioner"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
msgid "Print all elements"
msgstr "Skriv ut alla element"
@ -1157,6 +1141,8 @@ msgid ""
"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
msgstr ""
"Inaktivera färger i utdata. Du kan också åstadkomma detsamma genom att sätta "
"miljövariabeln ”GST_INSPECT_NO_COLORS” till vilket värde som helst."
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@ -1164,22 +1150,22 @@ msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n"
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul \"%s\"\n"
msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul ”%s”\n"
msgid "Index statistics"
msgstr "Indexstatistik"
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr "Fick meddelande #%u från elementet \"%s\" (%s): "
msgstr "Fick meddelande #%u från elementet ”%s” (%s): "
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
msgstr "Fick meddelande #%u från kontakten (pad) \"%s:%s\" (%s): "
msgstr "Fick meddelande #%u från kontakten (pad) ”%s:%s” (%s): "
#, c-format
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
msgstr "Fick meddelande #%u från objektet \"%s\" (%s): "
msgstr "Fick meddelande #%u från objektet ”%s” (%s): "
#, c-format
msgid "Got message #%u (%s): "
@ -1187,30 +1173,30 @@ msgstr "Fick meddelande #%u (%s): "
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Fick EOS från element \"%s\".\n"
msgstr "Fick EOS från element ”%s”.\n"
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet \"%s\".\n"
msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet ”%s”.\n"
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
msgstr "HITTADE TAGG : hittat av kontakten \"%s:%s\".\n"
msgstr "HITTADE TAGG : hittat av kontakten ”%s:%s”.\n"
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
msgstr "HITTADE TAGG : hittat av objektet \"%s\".\n"
msgstr "HITTADE TAGG : hittat av objektet ”%s”.\n"
msgid "FOUND TAG\n"
msgstr "HITTADE TAGG\n"
#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
msgstr "HITTADE INNEHÅLL : hittat av elementet \"%s\".\n"
msgstr "HITTADE INNEHÅLL : hittat av elementet ”%s”.\n"
#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
msgstr "HITTADE INNEHÅLL : hittat av objektet \"%s\".\n"
msgstr "HITTADE INNEHÅLL : hittat av objektet ”%s”.\n"
msgid "FOUND TOC\n"
msgstr "HITTADE INNEHÅLL\n"
@ -1262,7 +1248,7 @@ msgstr "Element saknas: %s\n"
#, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
msgstr "Fick kontext från elementet \"%s\": %s=%s\n"
msgstr "Fick kontext från elementet ”%s”: %s=%s\n"
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Mata ut taggar (även känt som metadata)"
@ -1310,7 +1296,7 @@ msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n"
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n"
msgstr "FEL: ”pipeline”-elementet hittades inte.\n"
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n"
@ -1366,6 +1352,18 @@ msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Frigör rörledning ...\n"
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Fel vid stängning av rörledning: %s\n"
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Fel vid processgrening: %s\n"
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Fel vid läsning från konsol: %s\n"
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Fel vid skrivning till konsol: %s\n"
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "korg"

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2015.
# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 11:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-25 11:54+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@ -917,7 +917,7 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
msgstr ""
msgstr "Ardışık düzen yapısı geçersiz, lütfen sıralar ekleyin."
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr "Tampon belleklerin bir çoğu bırakılıyor."
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
msgstr ""
msgstr "eos-sonra ve hata-sonra her ikisi de tanımlanamaz."
msgid "caps"
msgstr "kabiliyetler"
@ -1025,9 +1025,9 @@ msgstr "Akışı yeterli veri içermiyor."
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Akış hiçbir veri içermiyor."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
msgstr "Gerçeklenmiş Arayüzler:\n"
msgstr "%serçeklenmiş Arayüzler%s:\n"
msgid "readable"
msgstr "okunabilir"
@ -1053,9 +1053,9 @@ msgstr "sadece NULL ya da READY olarak değiştirilebilir"
msgid "Blacklisted files:"
msgstr "Kara listeye alınan dosyalar:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sTotal count%s: %s"
msgstr "Toplam sayı: "
msgstr "%sToplam sayı%s: %s"
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
@ -1081,22 +1081,6 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d özelliği"
msgstr[1] "%d özelliği"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
msgid "Print all elements"
msgstr "Bütün ögeleri yazdır"
@ -1141,6 +1125,9 @@ msgid ""
"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
msgstr ""
ıktıda renkleri devre dışı bırakın. Aynı zamanda 'GST_INSPECT_NO_COLORS' "
"ortam değişkenini herhangi bir değere ayarlayarak da aynı şekilde elde "
"edebilirsiniz."
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@ -1352,6 +1339,18 @@ msgstr "Boru hattı NULL olarak ayarlanıyor ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Boru hattı boşaltılıyor ...\n"
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Pipe oluşturma hatası: %s\n"
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Çatallama hatası: %s\n"
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Uçbirimden okuma hatası: %s\n"
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Uçbirime yazma hatası: %s\n"
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "bin"

View file

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 22:17+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Показати дані щодо версії GStreamer"
@ -927,7 +927,7 @@ msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "не можна використовувати порожній канал"
msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
msgstr ""
msgstr "Некоректна конструкція конвеєра, будь ласка, додайте черги."
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr "Викинуто багато буферів."
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку."
msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
msgstr ""
msgstr "Не можна одночасно визначати eos-after і error-after."
msgid "caps"
msgstr "можливості"
@ -1035,9 +1035,9 @@ msgstr "У потоці міститься недостатньо даних."
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Потік не містить даних."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
msgstr "Реалізовані інтерфейси:\n"
msgstr "%sРеалізовані інтерфейси%s:\n"
msgid "readable"
msgstr "читання"
@ -1063,9 +1063,9 @@ msgstr "можна змінювати лише у станах NULL і READY"
msgid "Blacklisted files:"
msgstr "Заблоковані файли:"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%sTotal count%s: %s"
msgstr "Загальна кількість:"
msgstr "%sЗагальна кількість%s: %s"
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
@ -1095,22 +1095,6 @@ msgstr[0] "%d функція"
msgstr[1] "%d функції"
msgstr[2] "%d функцій"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Помилка закривання файла «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Помилка закривання файла «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру модулів %s: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Помилка при записуванні до файла «%s»."
msgid "Print all elements"
msgstr "Вивести усі елементи"
@ -1155,6 +1139,8 @@ msgid ""
"Disable colors in output. You can also achieve the same by "
"setting'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
msgstr ""
"Вимкнути кольори у виведених даних. Ви також можете досягти встановленням "
"для змінної середовища GST_INSPECT_NO_COLORS будь-якого значення."
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@ -1370,6 +1356,18 @@ msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Спорожнення каналу...\n"
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Помилка під час створення конвеєра: %s\n"
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Помилка відгалуження: %s\n"
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "Помилка під час читання з консолі: %s\n"
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Помилка під час запису до консолі: %s\n"
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "фрагмент"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 06:45+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1095,22 +1095,6 @@ msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d tính năng"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin “%s”."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin “%s”."
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin “%s”."
msgid "Print all elements"
msgstr "In ra mọi phần tử"
@ -1366,6 +1350,18 @@ msgstr "Đang đặt đường ống thành VÔ_GIÁ_TRỊ …\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Đang giải phóng đường ống …\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin “%s”."
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin “%s”."
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin “%s”."
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "nhị phân"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 22:53+0800\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -1055,22 +1055,6 @@ msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d 个特性"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "关闭文件“%s”出错。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "关闭文件“%s”出错。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr "重新扫描寄存器 %s 时出错: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "写入文件“%s”时出错。"
msgid "Print all elements"
msgstr "打印全部组件"
@ -1317,6 +1301,22 @@ msgstr "设置 NULL 管道 ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "释放管道资源 ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "关闭文件“%s”出错。"
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "关闭文件“%s”出错。"
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
#~ msgstr "重新扫描寄存器 %s 时出错: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "写入文件“%s”时出错。"
#~ msgid "bin"
#~ msgstr "储仓"

View file

@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 00:22+0800\n"
"Last-Translator: Wen Liao <wen.cf83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -1082,22 +1082,6 @@ msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d 個功能"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating pipe: %s\n"
msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error forking: %s\n"
msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
#, c-format
msgid "Error reading from console: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to console: %s\n"
msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
msgid "Print all elements"
msgstr "顯示所有elements"
@ -1345,6 +1329,18 @@ msgstr "將pipeline狀態設為NULL...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "釋放pipeline ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
#~ msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
#, fuzzy
#~ msgid "Error forking: %s\n"
#~ msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。"
#, fuzzy
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
#~ msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "內部資料串流錯誤"