mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-27 04:01:08 +00:00
Update .po files
This commit is contained in:
parent
ba4ec10aa5
commit
dcf1ca162d
38 changed files with 839 additions and 420 deletions
34
po/af.po
34
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -248,6 +248,10 @@ msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
|
@ -798,6 +802,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
|
||||
|
@ -863,16 +875,6 @@ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Interne datavloeifout."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interne datavloeifout."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -883,6 +885,16 @@ msgstr "Interne datavloeiprobleem."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interne datavloeifout."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interne datavloeifout."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Interne datavloeifout."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
32
po/az.po
32
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -753,6 +757,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -816,15 +828,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -834,6 +837,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
32
po/be.po
32
po/be.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
|
@ -236,6 +236,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "загаловак"
|
||||
|
||||
|
@ -757,6 +761,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -822,15 +834,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -840,6 +843,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
32
po/bg.po
32
po/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -255,6 +255,10 @@ msgstr "Няма стандартно съобщение за грешка за
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Избраният часовник не може да се използва в конвейер."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "заглавие"
|
||||
|
||||
|
@ -790,6 +794,14 @@ msgstr "Как да се завърти изображението при пок
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: от елемент %s: %s\n"
|
||||
|
@ -855,15 +867,6 @@ msgstr "не може да се свърже елемент-приемник к
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "не е позволен празен конвейер"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка на часовника."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Много буфери се пропускат."
|
||||
|
||||
|
@ -873,6 +876,15 @@ msgstr "Вътрешен проблем на потока от данни."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка на часовника."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Възможности на филтър"
|
||||
|
||||
|
|
34
po/ca.po
34
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -255,6 +255,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "El rellotge seleccionat no es pot emprar al conducte."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "títol"
|
||||
|
||||
|
@ -799,6 +803,14 @@ msgstr "Com s'hauria de rotar o girar la imatge abans de mostrar-la"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
|
||||
|
@ -864,16 +876,6 @@ msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "no es permet un conducte buit"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern del rellotge."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut codificar la imatge."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "S'estan descartant moltes memòries intermèdies."
|
||||
|
||||
|
@ -883,6 +885,16 @@ msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern del rellotge."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut codificar la imatge."
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filtra les capacitats"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/cs.po
32
po/cs.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 08:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -251,6 +251,10 @@ msgstr "Pro doménu %s a kód %d není žádná standardní zpráva o chybě."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Vybrané hodiny nelze použít v rouře."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "název"
|
||||
|
||||
|
@ -791,6 +795,14 @@ msgstr "Jak by měl být obrázek před zobrazením otočen nebo překlopen"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "CHYBA: od prvku %s: %s\n"
|
||||
|
@ -856,15 +868,6 @@ msgstr "nelze připojit cílový prvek pro adresu URI „%s“"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "prázdná roura není povolena"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Interní chyba hodin."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interní chyba toku dat."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Většina vyrovnávacích pamětí je vyřazena."
|
||||
|
||||
|
@ -874,6 +877,15 @@ msgstr "Interní problém toku dat."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interní chyba proudu dat."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interní chyba toku dat."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Interní chyba hodin."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filtrovat schopnosti"
|
||||
|
||||
|
|
35
po/da.po
35
po/da.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 22:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -257,6 +257,10 @@ msgstr "Ingen standard fejlmeddelelse for domæne %s og kode %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Valgt tid kan ikke bruges i rørledningen."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
|
@ -794,6 +798,14 @@ msgstr "Hvordan et billede skal roteres eller vendes før visning"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "FEJL: fra element %s: %s\n"
|
||||
|
@ -859,15 +871,6 @@ msgstr "kunne ikke lænke udgangselement for URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "tom rørledning ikke tilladt"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Fejl i internt ur."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Intern datastrømsfejl."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "En masse af bufferens indhold smides væk."
|
||||
|
||||
|
@ -877,6 +880,15 @@ msgstr "Intern datastrømsproblem."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Intern datastrømsfejl."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Intern datastrømsfejl."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Fejl i internt ur."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filterkapabilitet"
|
||||
|
||||
|
@ -1286,9 +1298,6 @@ msgstr "Rørledning frigøres ...\n"
|
|||
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
||||
#~ msgstr "Undlad installering af signalhåndtering for SIGUSR1 og SIGUSR2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s: %s"
|
||||
|
||||
|
|
36
po/de.po
36
po/de.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 23:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -266,6 +266,10 @@ msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Der ausgewählte Referenztakt kann nicht in der Pipeline verwendet werden."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben des Zwischenspeichers der Registry nach %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
|
@ -816,6 +820,14 @@ msgstr "Wie das Bild vor der Darstellung gedreht oder gespiegelt werden soll"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
|
||||
|
@ -882,15 +894,6 @@ msgstr "Zielelement für URI »%s« nicht verknüpft werden"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Interner Zeitfehler"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interner Fehler im Datenfluss."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Es werden viele Puffer verworfen."
|
||||
|
||||
|
@ -900,6 +903,15 @@ msgstr "Internes Problem im Datenfluss."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interner Fehler im Datenfluss."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Interner Zeitfehler"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filterfähigkeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,10 +1320,6 @@ msgstr "Leitung wird geleert ...\n"
|
|||
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
||||
#~ msgstr "Keine Routinen für SIGUSR1 und SIGUSR2 installieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Fehler beim Schreiben des Zwischenspeichers der Registry nach %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Fehler beim erneuten Einlesen der Registry %s : %s"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/el.po
32
po/el.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||||
|
@ -257,6 +257,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Το επιλεγμένο ρολόι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη διασωλήνωση."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "τίτλος"
|
||||
|
||||
|
@ -811,6 +815,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ERROR: από στοιχείο %s: %s\n"
|
||||
|
@ -876,15 +888,6 @@ msgstr "αδυναμία σύνδεσης στοιχείου προορισμο
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "δεν επιτρέπεται κενή διασωλήνωση"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Σφάλμα εσωτερικού ρολογιού."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Πολλές ενδιάμεσες αποθηκεύσεις απορρίπτονται."
|
||||
|
||||
|
@ -894,6 +897,15 @@ msgstr "Εσωτερικό πρόβλημα ροής δεδομένων."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Σφάλμα εσωτερικού ρολογιού."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Φιλτράρισμα δυνατοτήτων"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/en_GB.po
32
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -253,6 +253,10 @@ msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "title"
|
||||
|
||||
|
@ -802,6 +806,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
|
@ -867,15 +879,6 @@ msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "empty pipeline not allowed"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -885,6 +888,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
32
po/eo.po
32
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -232,6 +232,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titolo"
|
||||
|
||||
|
@ -742,6 +746,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -805,15 +817,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -823,6 +826,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interna datumflu-eraro."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
35
po/es.po
35
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -254,6 +254,10 @@ msgstr "No hay un mensaje de error estándar para el dominio %s y código %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "El reloj seleccionado no se puede usar en la segmentación."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr "Error al escribir la caché de registro a %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "título"
|
||||
|
||||
|
@ -802,6 +806,14 @@ msgstr "Cómo se debería rotar o voltear la imagen antes de mostrarla"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ERROR: del elemento %s: %s\n"
|
||||
|
@ -867,15 +879,6 @@ msgstr "no se pudo enlazar el elemento sumidero para el URI «%s»"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "no se permite un conducto vacío"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Error en el reloj interno."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Se están desechando muchos búferes."
|
||||
|
||||
|
@ -885,6 +888,15 @@ msgstr "Problema en el flujo de datos interno."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Error interno de flujo de datos."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Error en el reloj interno."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filtro de capacidades"
|
||||
|
||||
|
@ -1294,9 +1306,6 @@ msgstr "Liberando la tubería…\n"
|
|||
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
||||
#~ msgstr "No instalar los manejadores de señales para SIGUSR1 y SIGUSR2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Error al escribir la caché de registro a %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Error al volver a escanear el registro %s: %s"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/eu.po
32
po/eu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -258,6 +258,10 @@ msgstr "Ez dago errore-mezu estandarrik %s domeinua eta %d kodea dutenentzat."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Hautatutako erlojua ezin da kanalizazioan erabili."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "izenburua"
|
||||
|
||||
|
@ -800,6 +804,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ERROREA: %s elementuarena: %s\n"
|
||||
|
@ -866,15 +878,6 @@ msgstr "ezin izan da kolektore-elementua estekatu \"%s\" URIarentzat"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "ez dira onartzen kanalizazio hutsak"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Erlojuaren barne-errorea."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Datu-fluxuaren barne-errorea."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Buffer asko jaregiten ari dira."
|
||||
|
||||
|
@ -884,6 +887,15 @@ msgstr "Datu-fluxuaren barne-arazoa."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Datu-fluxuaren barne-errorea."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Erlojuaren barne-errorea."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Iragazpen-ahalmena"
|
||||
|
||||
|
|
37
po/fi.po
37
po/fi.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -254,6 +254,10 @@ msgstr "Standardia virheviestiä alueelle %s ja koodille %d ei ole."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Valittua kelloa ei voi käyttää liukuhihnassa."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "nimi"
|
||||
|
||||
|
@ -797,6 +801,14 @@ msgstr "Kuinka kuva tulisi pyöräyttää tai kääntää ympäri ennen näyttä
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "VIRHE: elementiltä %s: %s\n"
|
||||
|
@ -862,16 +874,6 @@ msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle ”%s”"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "tyhjää liukuhihnaa ei sallita"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Sisäinen kellovirhe."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr "Kuvan koodaus epäonnistui."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Useita puskureita putoilee."
|
||||
|
||||
|
@ -881,6 +883,16 @@ msgstr "Sisäinen tiedon virtausongelma."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Sisäinen kellovirhe."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr "Kuvan koodaus epäonnistui."
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Kykysuodatus"
|
||||
|
||||
|
@ -1285,9 +1297,6 @@ msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
|
|||
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
||||
#~ msgstr "Älä asenna SIGUSR1- ja SIGUSR2-signaalinkäsittelijöitä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/fr.po
32
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -255,6 +255,10 @@ msgstr "Aucun message d'erreur standard pour le domaine %s et le code %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "L'horloge sélectionnée ne peut pas être utilisée dans le pipeline."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titre"
|
||||
|
||||
|
@ -798,6 +802,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : de l'élément %s : %s\n"
|
||||
|
@ -863,15 +875,6 @@ msgstr "impossible de lier un élément d'entrée pour l'URI « %s »"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "pipeline vide non autorisé"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Erreur d'horloge interne."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "De nombreux tampons sont éliminés."
|
||||
|
||||
|
@ -881,6 +884,15 @@ msgstr "Problème interne de flux de données."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Erreur d'horloge interne."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Capacités de filtrage"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/gl.po
32
po/gl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -251,6 +251,10 @@ msgstr "Non hai unha mensaxe de erro estándar par ao dominio %s e código %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Non é posíbel usar o reloxo seleccionado na canalización."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "título"
|
||||
|
||||
|
@ -793,6 +797,14 @@ msgstr "Como se debería rotar ou voltear a imaxe antes de mostrala"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ERRO: do elemento %s: %s\n"
|
||||
|
@ -858,15 +870,6 @@ msgstr "non foi posíbel ligar o elemento sumidoiro para o URI «%s»"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "non se permite unha canalización baleira"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Produciuse un erro no reloxo interno."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Produciuse un erro no fluxo interno de datos."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Estanse a desbotar moitos búferes."
|
||||
|
||||
|
@ -876,6 +879,15 @@ msgstr "Hai un problema no fluxo interno de datos."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Produciuse un erro no fluxo interno de datos."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Produciuse un erro no fluxo interno de datos."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Produciuse un erro no reloxo interno."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filtro de capacidades"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/hu.po
32
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 13:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -249,6 +249,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "A kijelölt óra nem használható adatcsatornában."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "cím"
|
||||
|
||||
|
@ -790,6 +794,14 @@ msgstr "A kép hogyan forgatandó vagy tükrözendő megjelenítés előtt"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "HIBA: a következő elemtől: %s: %s\n"
|
||||
|
@ -855,15 +867,6 @@ msgstr "nem linkelhető nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "üres adatcsatorna nem engedélyezett"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Belső órahiba."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Rengetek puffer kerül eldobásra."
|
||||
|
||||
|
@ -873,6 +876,15 @@ msgstr "Belső adatfolyam-probléma."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Belső órahiba."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Képességek szűrése"
|
||||
|
||||
|
|
35
po/id.po
35
po/id.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:44+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -250,6 +250,10 @@ msgstr "Tak ada pesan galat standar untuk domain %s dan kode %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Jam terpilih tak dapat digunakan dalam baris pipa."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr "Galat menulis tembolok registry ke %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "judul"
|
||||
|
||||
|
@ -793,6 +797,14 @@ msgstr "Bagaimana gambar harus diputar atau dibalik sebelum ditampilkan"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "GALAT: dari elemen %s: %s\n"
|
||||
|
@ -858,15 +870,6 @@ msgstr "tak dapat menautkan elemen buang untuk URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "baris pipa kosong tak diizinkan"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Galat jam internal."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Galat aliran data internal."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Banyak penyangga yang didrop."
|
||||
|
||||
|
@ -876,6 +879,15 @@ msgstr "Masalah aliran data internal."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Galat arus data internal."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Galat aliran data internal."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Galat jam internal."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filter huruf"
|
||||
|
||||
|
@ -1274,9 +1286,6 @@ msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
|
|||
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
#~ msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Galat menulis tembolok registry ke %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Galat memindai ulang registry %s: %s"
|
||||
|
||||
|
|
35
po/it.po
35
po/it.po
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -369,6 +369,10 @@ msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s e il codice %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Il clock selezionato non può essere usato nella pipeline."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr "Errore nello scrivere la cache di registro su %s: %s"
|
||||
|
||||
# questo e i successivi sono nome + descrizione delle proprietà
|
||||
# dei tag ID3 (o simili); le descrizioni per omogeneità iniziano
|
||||
# tutte con la lettera minuscola
|
||||
|
@ -944,6 +948,14 @@ msgstr "come ruotare o capovolgere l'immagine prima di mostrarla"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1009,15 +1021,6 @@ msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "pipeline vuota non consentito"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Errore interno di clock."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Stanno per essere scartati molti buffer."
|
||||
|
||||
|
@ -1027,6 +1030,15 @@ msgstr "Problema interno nel flusso di dati."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Errore interno nello stream di dati."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Errore interno di clock."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Caps di filtro"
|
||||
|
||||
|
@ -1464,9 +1476,6 @@ msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
|
|||
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
||||
#~ msgstr "Non installa i gestori di segnale per SIGUSR1 e SIGUSR2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Errore nello scrivere la cache di registro su %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s: %s"
|
||||
|
||||
|
|
35
po/ja.po
35
po/ja.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -239,6 +239,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr "%s へのレジストリキャッシュの書き込み中にエラーが発生しました: %s"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
|
||||
|
@ -773,6 +777,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -838,15 +850,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "空のパイプラインは許可されません"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "内部データフローエラー"
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -856,6 +859,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "内部データストリームエラー"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "内部データフローエラー"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1253,9 +1265,6 @@ msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
|
|||
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
||||
#~ msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s へのレジストリキャッシュの書き込み中にエラーが発生しました: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました: %s"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/lt.po
32
po/lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -248,6 +248,10 @@ msgstr "Nėra standartinio klaidos pranešimo sričiai %s ir kodui %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Pasirinktas laikrodis negali būti naudojamas konvejeryje."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "pavadinimas"
|
||||
|
||||
|
@ -795,6 +799,14 @@ msgstr "Kaip paveikslėlis turėtų būti pasuktas arba apverstas prieš parodym
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "KLAIDA: iš elemento %s: %s\n"
|
||||
|
@ -860,15 +872,6 @@ msgstr "nepavyko susieti išvesties elemento URI „%s“"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "tuščias konvejeris neleidžiamas"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Vidinė laikrodžio klaida."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vidinė duomenų tėkmės klaida."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Atlaisvinama daug buferių."
|
||||
|
||||
|
@ -878,6 +881,15 @@ msgstr "Vidinė duomenų tėkmės problema."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vidinė duomenų tėkmės klaida."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Vidinė laikrodžio klaida."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filtruoti galimybes"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/nb.po
32
po/nb.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Valgt klokke kan ikke brukes i røret."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "tittel"
|
||||
|
||||
|
@ -761,6 +765,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
|
||||
|
@ -826,15 +838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Feil i intern klokke"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Intern feil med dataflyt."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -844,6 +847,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Intern feil med dataflyt."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Feil i intern klokke"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
32
po/nl.po
32
po/nl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 23:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -256,6 +256,10 @@ msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Geselecteerde klok kan niet gebruikt worden in de pijplijn."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
|
@ -802,6 +806,14 @@ msgstr "Hoe de afbeelding geroteerd moet worden of gespiegeld bij tonen"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
|
||||
|
@ -867,15 +879,6 @@ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Interne fout met de klok."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Er worden veel buffers gedropt."
|
||||
|
||||
|
@ -885,6 +888,15 @@ msgstr "Intern probleem met gegevensdoorvoer."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Interne fout met de klok."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filteropzetstukken"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/pl.po
32
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 17:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -250,6 +250,10 @@ msgstr "Brak standardowego komunikatu o błędzie dla domeny %s i kodu %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Wybrany zegar nie może być używany w potoku."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "tytuł"
|
||||
|
||||
|
@ -795,6 +799,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "BŁĄD: od elementu %s: %s\n"
|
||||
|
@ -860,15 +872,6 @@ msgstr "nie udało się dowiązać elementu osadzającego dla URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "pusty potok nie jest dozwolony"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Wewnętrzny błąd zegara."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Wewnętrzny błąd przepływu danych."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Wiele buforów zostało zgubionych."
|
||||
|
||||
|
@ -878,6 +881,15 @@ msgstr "Wewnętrzny problem przepływu danych."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Wewnętrzny błąd strumienia danych."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Wewnętrzny błąd przepływu danych."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Wewnętrzny błąd zegara."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filtrowanie możliwości"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/pt_BR.po
32
po/pt_BR.po
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.31.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:36-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -265,6 +265,10 @@ msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"O temporizador selecionado não pôde ser usado na fila de processamento."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "título"
|
||||
|
||||
|
@ -809,6 +813,14 @@ msgstr "Como a imagem deveria ser rotacionada ou invertida antes da exibição"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ERRO: do elemento %s: %s\n"
|
||||
|
@ -876,15 +888,6 @@ msgstr "não foi possível vincular o elemento consumidor para o URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "não é permitido que a fila de processamento seja vazia"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Erro interno no temporizador."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Uma grande quantidade de buffers está sendo descartada."
|
||||
|
||||
|
@ -894,6 +897,15 @@ msgstr "Problema interno no fluxo de dados."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Erro interno no temporizador."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Caps do filtro"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/ro.po
32
po/ro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -254,6 +254,10 @@ msgstr "Niciun mesaj standard de eroare pentru domeniul %s și codul %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Ceasul selectat nu poate fi utilizat în linia de asamblare."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titlu"
|
||||
|
||||
|
@ -812,6 +816,14 @@ msgstr "Cum ar trebui rotită sau întoarsă imaginea înainte de afișare"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "EROARE: de la elementul %s: %s\n"
|
||||
|
@ -878,15 +890,6 @@ msgstr "nu se poate lega elementul derivat pentru URI „%s”"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "linia de asamblare vidă nu este permisă"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Eroare internă de ceas."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Eroare internă de flux al datelor."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Multe zone de memorie tampon sunt abandonate."
|
||||
|
||||
|
@ -896,6 +899,15 @@ msgstr "Problemă internă de flux al datelor."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Eroare internă de flux al datelor."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Eroare internă de ceas."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filtrare majuscule"
|
||||
|
||||
|
|
35
po/ru.po
35
po/ru.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 20:25+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||
|
@ -255,6 +255,10 @@ msgstr "Нет стандартного сообщения об ошибке д
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Выбранные часы не могут быть использованы в конвейере."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка записи кэша реестра в %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "название"
|
||||
|
||||
|
@ -795,6 +799,14 @@ msgstr "Влияет на вращение или поворот изображ
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
|
||||
|
@ -860,15 +872,6 @@ msgstr "не удалось соединить элемент-приёмник
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "пустой конвейер недопустим"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка синхронизации."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка передачи данных."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Многое из буфера было отброшено."
|
||||
|
||||
|
@ -878,6 +881,15 @@ msgstr "Внутренняя проблема передачи данных."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка передачи данных."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка синхронизации."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Фильтровать возможности"
|
||||
|
||||
|
@ -1284,9 +1296,6 @@ msgstr "Освобождение конвейера...\n"
|
|||
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
||||
#~ msgstr "Не устанавливать обработчики сигналов SIGUSR1 и SIGUSR2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка записи кэша реестра в %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка повторного сканирования реестра %s: %s"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/rw.po
32
po/rw.po
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -321,6 +321,10 @@ msgstr "Bisanzwe Ikosa Ubutumwa kugirango Urwego Na ITEGEKONGENGA"
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "umutwe"
|
||||
|
||||
|
@ -956,6 +960,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Bivuye Ikigize:"
|
||||
|
@ -1022,15 +1034,6 @@ msgstr "OYA Ihuza Ikigize: kugirango"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "ubusa OYA"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1040,6 +1043,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
35
po/sk.po
35
po/sk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 16:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -269,6 +269,10 @@ msgstr "Žiadna štandardná chybová správa pre doménu %s a kód %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Vybraný časovač sa nedá použiť v rúre."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri zápise vyrovnávacej pamäte registrov do %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "názov"
|
||||
|
||||
|
@ -807,6 +811,14 @@ msgstr "Ako má byť obrázok otočený alebo prevrátený pred jeho zobrazením
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "CHYBA: od prvku %s: %s\n"
|
||||
|
@ -872,15 +884,6 @@ msgstr "nepodarilo sa pripojiť prvok sink pre URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "prázdna rúra sa nepripúšťa"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba časovača."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba toku údajov."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Veľa vyrovnávacej pamäte sa zahadzuje."
|
||||
|
||||
|
@ -890,6 +893,15 @@ msgstr "Vnútorný problém v toku údajov."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba toku údajov."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba časovača."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filtrovať schopnosti"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,9 +1312,6 @@ msgstr "Uvoľňujem rúru ...\n"
|
|||
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
||||
#~ msgstr "Neinštalovať obsluhu signálov SIGUSR1 a SIGUSR2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Chyba pri zápise vyrovnávacej pamäte registrov do %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Chyba pri opätovnom skenovaní registrov %s: %s"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/sl.po
32
po/sl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 14:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -253,6 +253,10 @@ msgstr "Splošno sporočilo napake za domeno %s in kodo %d ne obstaja."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Izbrane ure ni mogoče uporabiti v cevovodu."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "naslov"
|
||||
|
||||
|
@ -792,6 +796,14 @@ msgstr "Kako naj bo slika zavrti ali zrcali pred prikazom"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "NAPAKA: predmet %s: %s\n"
|
||||
|
@ -858,15 +870,6 @@ msgstr "predmeta korita za naslov URI \"%s\" ni mogoče povezati"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "cevovod brez vsebine ni dovoljen"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Notranja napaka ure."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Notranja napaka toka podatkov."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Veliko medpomnilnikov se prazni."
|
||||
|
||||
|
@ -876,6 +879,15 @@ msgstr "Notranja težava toka podatkov."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Notranja napaka toka podatkov."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Notranja napaka ure."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filtriraj velikost črk"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/sq.po
32
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -258,6 +258,10 @@ msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titulli"
|
||||
|
||||
|
@ -808,6 +812,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
|
||||
|
@ -873,15 +885,6 @@ msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -891,6 +894,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
32
po/sr.po
32
po/sr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 10:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
|
@ -253,6 +253,10 @@ msgstr "Нема уобичајене поруке о грешци за доме
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Изабрани сат не може бити коришћен у спојци низа."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "наслов"
|
||||
|
||||
|
@ -796,6 +800,14 @@ msgstr "Како би слика требала да буде окренута
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
|
||||
|
@ -861,15 +873,6 @@ msgstr "не могу да вежем елемент усклађивања за
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "није допуштена празна спојка низа"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Унутрашња грешка сата."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Унутрaшња грешка протока података."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Много помоћне меморије је одбачено."
|
||||
|
||||
|
@ -879,6 +882,15 @@ msgstr "Унутрaшњи проблем протока података."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Унутрашња грешка тока података."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Унутрaшња грешка протока података."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Унутрашња грешка сата."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Филтрира могућности"
|
||||
|
||||
|
|
35
po/sv.po
35
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.31.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -255,6 +255,10 @@ msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Vald klocka kan inte användas i rörledning."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
|
@ -801,6 +805,14 @@ msgstr "Hur bilden ska roteras eller vändas före visning"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
|
||||
|
@ -868,15 +880,6 @@ msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Internt klockfel."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Internt fel i dataflöde."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Förkastar en stor mängd buffertar."
|
||||
|
||||
|
@ -886,6 +889,15 @@ msgstr "Internt dataflödesproblem."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Internt fel i dataström."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Internt fel i dataflöde."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Internt klockfel."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filtrera förmågor"
|
||||
|
||||
|
@ -1294,9 +1306,6 @@ msgstr "Frigör rörledning ...\n"
|
|||
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
||||
#~ msgstr "Installera inte signalhanterare för SIGUSR1 och SIGUSR2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Fel vid återsökning av registret %s: %s"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/tr.po
32
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -258,6 +258,10 @@ msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "başlık"
|
||||
|
||||
|
@ -808,6 +812,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
|
||||
|
@ -873,15 +885,6 @@ msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -891,6 +894,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
35
po/uk.po
35
po/uk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 20:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -250,6 +250,10 @@ msgstr "Немає стандартного повідомлення про по
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Обраний годинник не може використовуватись у конвеєрі."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr "Помилка при записі кешу реєстру у %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "назва"
|
||||
|
||||
|
@ -792,6 +796,14 @@ msgstr "Визначає обертання та віддзеркалення з
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
|
||||
|
@ -857,15 +869,6 @@ msgstr "не вдалося прив'язати елемент-споживач
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "не можна використовувати порожній канал"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Помилка внутрішньої синхронізації."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Помилка внутрішнього перенесення даних."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Викинуто багато буферів."
|
||||
|
||||
|
@ -875,6 +878,15 @@ msgstr "Помилка внутрішнього перенесення дани
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Помилка внутрішнього перенесення даних."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Помилка внутрішньої синхронізації."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Фільтр можливостей"
|
||||
|
||||
|
@ -1283,9 +1295,6 @@ msgstr "Спорожнення каналу...\n"
|
|||
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
|
||||
#~ msgstr "Не встановлювати обробники сигналів для SIGUSR1 і SIGUSR2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Помилка при записі кешу реєстру у %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру модулів %s: %s"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/vi.po
32
po/vi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:09+1030\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -246,6 +246,10 @@ msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d."
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "Đồng hồ đã chọn không thể dùng trong đường ống."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "tựa"
|
||||
|
||||
|
@ -796,6 +800,14 @@ msgstr "Hướng về đó ảnh nên được quay hoặc lật trước khi hi
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
|
||||
|
@ -866,15 +878,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "không cho phép đường ống trống"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Lỗi đồng hồ nội bộ."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Nhiều bộ đệm bị bỏ."
|
||||
|
||||
|
@ -884,6 +887,15 @@ msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Lỗi đồng hồ nội bộ."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Lọc tối đa"
|
||||
|
||||
|
|
35
po/zh_CN.po
35
po/zh_CN.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:58+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -238,6 +238,10 @@ msgstr "域 %s 和代码 %d 中无标准错误信息。"
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr "选中的时钟序列无法用在管道中。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr "寄存器缓存写入 %s 时出错: %s"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
|
@ -773,6 +777,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "错误:来自组件 %s:%s\n"
|
||||
|
@ -838,15 +850,6 @@ msgstr "无法连接 URI“%s”的消音组件"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "不允许空管道"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "内部时钟错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "很多缓冲区正被丢弃。"
|
||||
|
||||
|
@ -856,6 +859,15 @@ msgstr "内部数据流问题。"
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "内部时钟错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "过滤分析器"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,9 +1260,6 @@ msgstr "释放管道资源 ...\n"
|
|||
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
#~ msgstr "打印分配记录(如果在编译时开启的话)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "寄存器缓存写入 %s 时出错: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "重新扫描寄存器 %s 时出错: %s"
|
||||
|
||||
|
|
32
po/zh_TW.po
32
po/zh_TW.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -254,6 +254,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
|
@ -791,6 +795,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
|
||||
|
@ -856,15 +868,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "不允許使用沒有內容的管線"
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -874,6 +877,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue