mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-03 15:06:34 +00:00
po: Update translations
This commit is contained in:
parent
b1fac8c781
commit
dc699fe04d
9 changed files with 79 additions and 84 deletions
17
po/da.po
17
po/da.po
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# Danish translation of gst-plugins-bad.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gst.
|
||||
# Copyright (C) 2014 Mogens Jaeger og Joe Hansen.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2011, 2013.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.2.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 11:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -52,9 +52,8 @@ msgstr "Intern datastrømfejl."
|
|||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente fragmenter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne sndfile-strøm for læsning."
|
||||
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
|
||||
|
@ -114,9 +113,9 @@ msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden »%s«."
|
|||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
|
||||
msgstr "Kunne opregne leveringssystemer fra forende-enheden »%s«."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
|
15
po/de.po
15
po/de.po
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# German po for gst-plugins-bad 1.1.4
|
||||
# German po for gst-plugins-bad 1.3.2
|
||||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008.
|
||||
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-21 13:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -55,9 +55,8 @@ msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
|||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Fragmente konnten nicht heruntergeladen werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
|
||||
msgstr "sndfile-Datenstrom konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
|
||||
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
|
||||
|
@ -122,10 +121,10 @@ msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden."
|
||||
"Ausliefersystem des Frontend-Geräts »%s« kann nicht durchgezählt werden."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
|
16
po/hu.po
16
po/hu.po
|
@ -6,17 +6,17 @@
|
|||
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 20:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
|
@ -54,9 +54,8 @@ msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
|||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Nem sikerült letölteni a töredékeket"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
|
||||
msgstr "A hangfájl folyam nem nyitható meg olvasásra."
|
||||
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
|
||||
|
@ -118,9 +117,10 @@ msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
|
|||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem lehet felsorolni a szállító rendszereket a(z) „%s” előtéteszköztől."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
|
18
po/id.po
18
po/id.po
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# Indonesian translations for gst-plugins-bad package.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2012.
|
||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 15:39+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:16+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -52,9 +52,8 @@ msgstr "Galat arus data internal."
|
|||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka stream sndfile untuk dibaca."
|
||||
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
|
||||
|
@ -115,9 +114,10 @@ msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"."
|
|||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tak dapat menghitung sistem pengantaran dari divais ujung-depan \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
|
17
po/nl.po
17
po/nl.po
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# translation of gst-plugins-bad-1.1.4.nl.po to Dutch
|
||||
# translation of gst-plugins-bad-1.3.2.nl.po to Dutch
|
||||
# translation of gst-plugins-bad to Dutch
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013.
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -54,9 +54,8 @@ msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
|||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Kan fragmenten niet downloaden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
|
||||
msgstr "Kan sndfile-stream niet openen om te lezen."
|
||||
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
|
||||
|
@ -119,9 +118,9 @@ msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen."
|
|||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
|
||||
msgstr "Kan de afleversystemen van het frontend-apparaat \"%s\" niet opnoemen."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
|
16
po/pl.po
16
po/pl.po
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Polish translation for gst-plugins-bad.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2013.
|
||||
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 11:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -50,9 +50,8 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
|
|||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać fragmentów"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć strumienia sndfile do odczytu."
|
||||
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu."
|
||||
|
@ -113,9 +112,10 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia frontendu \"%s\"."
|
|||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można wyliczyć systemów dostarczania z urządzenia frontendu \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
|
29
po/ru.po
29
po/ru.po
|
@ -3,25 +3,25 @@
|
|||
#
|
||||
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2013.
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 08:26+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 19:59+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Не удалось прочесть информацию о структуре DVD."
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать информацию о структуре DVD."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
|
@ -34,11 +34,11 @@ msgid ""
|
|||
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
||||
"decryption library is not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось прочесть DVD. Это могло произойти из-за того, что DVD закодирован "
|
||||
"и не установлена библиотека декодирования DVD."
|
||||
"Не удалось прочитать DVD. Это могло произойти из-за того, что DVD "
|
||||
"закодирован и не установлена библиотека декодирования DVD."
|
||||
|
||||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "Не удалось прочесть DVD."
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать DVD."
|
||||
|
||||
msgid "This file contains no playable streams."
|
||||
msgstr "Файл не содержит воспроизводимых потоков."
|
||||
|
@ -55,9 +55,8 @@ msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
|||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Не удалось скачать фрагменты"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть поток sndfile для чтения."
|
||||
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Не указано имя файла для записи."
|
||||
|
@ -112,15 +111,15 @@ msgstr "Устройство «%s» не существует."
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть DVB-декодер «%s»."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть клиентское устройство «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось получить параметры DVB-декодера «%s»."
|
||||
msgstr "Не удалось получить параметры клиентского устройства «%s»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось получить параметры DVB-декодера «%s»."
|
||||
msgstr "Не удалось пронумеровать системы доставки клиентского устройства «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
|
18
po/sr.po
18
po/sr.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Serbian translation of gst-plugins
|
||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2013.
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011-2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.1.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 11:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-18 19:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Не могу да прочитам информације о наслову ДВД-а."
|
||||
|
@ -54,9 +53,8 @@ msgstr "Унутрашња грешка тока података."
|
|||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Не могу да преузмем одломке"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим ток датотеке звука за читање."
|
||||
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Није наведен назив датотеке за упис."
|
||||
|
@ -116,9 +114,9 @@ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%
|
|||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могу да добавим подешавања са управљачког уређаја „%s“."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могу да добавим подешавања са управљачког уређаја „%s“."
|
||||
msgstr "Не могу да нумеришем системе доставе са управљачког уређаја „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
|
17
po/uk.po
17
po/uk.po
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
#
|
||||
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 22:32+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -55,9 +55,8 @@ msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
|
|||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати фрагменти"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s» для читання."
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити потік sndfile для читання."
|
||||
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Не вказано назви файла для запису."
|
||||
|
@ -121,9 +120,11 @@ msgstr "Не вдалося відкрити пристрій відтворен
|
|||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати параметри пристрою відтворення «%s»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати параметри пристрою відтворення «%s»."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося виконати нумерування систем надання даних для інтерфейсного "
|
||||
"пристрою «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue