mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-23 02:01:12 +00:00
po: Update translations
This commit is contained in:
parent
3113e341ea
commit
b7455f9707
38 changed files with 255 additions and 355 deletions
4
po/af.po
4
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/az.po
4
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/bg.po
4
po/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/ca.po
4
po/ca.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
33
po/cs.po
33
po/cs.po
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
|
||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.2.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 12:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 10:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -516,22 +516,24 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po zobrazení počátečního seznamu zařízení neskončit, ale ček na přidání/"
|
||||
"odebrání zařízení."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlasitost"
|
||||
|
||||
msgid "Buffering..."
|
||||
msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti…"
|
||||
|
||||
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bylo ztraceno časování, vybírá se nové\n"
|
||||
|
||||
msgid "Reached end of play list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -570,8 +572,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "seek backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "volume up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlasitost"
|
||||
|
||||
msgid "volume down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -591,8 +594,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "show keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interaktivní ovládání přes klávesnici"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Spotřebič videa, který se má použít (výchozí je autovideosink)"
|
||||
|
@ -604,16 +608,17 @@ msgid "Enable gapless playback"
|
|||
msgstr "Zapnout přehrávání bez mezer"
|
||||
|
||||
msgid "Shuffle playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Náhodně zamíchat seznam k přehrání"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interaktivní ovládání přes klávesnici"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlasitost"
|
||||
|
||||
msgid "Playlist file containing input media files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor se seznamem k přehrání obsahující vstupní multimediální soubory"
|
||||
|
||||
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
10
po/da.po
10
po/da.po
|
@ -31,10 +31,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 16:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -552,6 +552,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afslut ikke efter visning af den oprindelige enhedsliste, men vent på at "
|
||||
"enheder bliver tilføjet/fjernet."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
|
@ -567,7 +569,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
12
po/de.po
12
po/de.po
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# German messages for gst-plugins-base 1.3.2
|
||||
# German messages for gst-plugins-base 1.4.0
|
||||
# Copyright © 2006 Karl Eichwalder
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
|
||||
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2006.
|
||||
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-24 23:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -519,6 +519,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nicht nach dem Anzeigen der anfänglichen Geräteliste beenden, sondern auf "
|
||||
"das Hinzufügen/Entfernen von Geräten warten."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
|
@ -534,7 +536,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/el.po
4
po/el.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/eo.po
4
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/es.po
4
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/eu.po
4
po/eu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/fi.po
4
po/fi.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
214
po/fr.po
214
po/fr.po
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||
#
|
||||
# Nicolas Velin <nicolas@velin.fr>, 2008.
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011.
|
||||
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -92,9 +93,8 @@ msgstr "Impossible de déterminer le type de flux"
|
|||
msgid "This appears to be a text file"
|
||||
msgstr "Ce fichier semble être un fichier texte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Impossible de créer un élément « decodebin »."
|
||||
msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
|
@ -210,19 +210,16 @@ msgid "Timed Text"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sous-titre"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MPL2 subtitle format"
|
||||
msgstr "Format de sous-titres TMPlayer"
|
||||
msgstr "Format de sous-titres MPL2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DKS subtitle format"
|
||||
msgstr "Format de sous-titres Sami"
|
||||
msgstr "Format de sous-titres DKS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QTtext subtitle format"
|
||||
msgstr "Format de sous-titres Kate"
|
||||
msgstr "Format de sous-titres QTtext"
|
||||
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr "Format de sous-titres Sami"
|
||||
|
@ -233,45 +230,42 @@ msgstr "Format de sous-titres TMPlayer"
|
|||
msgid "Kate subtitle format"
|
||||
msgstr "Format de sous-titres Kate"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uncompressed video"
|
||||
msgstr "YUV non compressé"
|
||||
msgstr "Video non compressée"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uncompressed gray"
|
||||
msgstr "Image niveaux de gris non compressée"
|
||||
msgstr "Niveaux de gris non compressés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
|
||||
msgstr "YUV empaqueté 4:2:2 non compressé"
|
||||
msgstr "YUV %s empaqueté non compressé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
|
||||
msgstr "YUV planaire 4:2:0 non compressé"
|
||||
msgstr "YUV semi-planaire %s non compressé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
|
||||
msgstr "YUV planaire 4:2:0 non compressé"
|
||||
msgstr "YUV planaire %s non compressé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr "%2$s %1$d bits en palette non compressé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
|
||||
msgstr "%2$s %1$d bits en palette non compressé"
|
||||
msgstr "%2$s %1$d bits non compressé"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr "MPEG-4 DivX version %d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uncompressed audio"
|
||||
msgstr "YUV non compressé"
|
||||
msgstr "Audio non compressé"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit %s audio"
|
||||
msgstr "Audio PCM brut %d bits"
|
||||
msgstr "Audio brut %2$s %1$d bits"
|
||||
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr "Source CD audio"
|
||||
|
@ -327,7 +321,7 @@ msgstr "Multiplexeur %s"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr "Codeur %s"
|
||||
msgstr "Encodeur %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
|
@ -412,7 +406,7 @@ msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
|
|||
msgstr "Valeur du zoom numérique utilisé lors de la capture de l'image"
|
||||
|
||||
msgid "capturing iso speed"
|
||||
msgstr "sensibilité iso de la capture"
|
||||
msgstr "sensibilité ISO de la capture"
|
||||
|
||||
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
|
||||
msgstr "La sensibilité ISO utilisée lors de la capture de l'image"
|
||||
|
@ -489,7 +483,7 @@ msgid "The selected flash mode while capturing an image"
|
|||
msgstr "Le mode de flash sélectionné lors de la capture d'une image"
|
||||
|
||||
msgid "capturing metering mode"
|
||||
msgstr "mode de msure de la capture"
|
||||
msgstr "mode de mesure de la capture"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
|
||||
|
@ -539,12 +533,12 @@ msgid ""
|
|||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Buffering..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise en cache…"
|
||||
|
||||
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -553,7 +547,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -592,8 +586,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "seek backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "volume up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "volume down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -632,7 +627,7 @@ msgid "Disable interactive control via the keyboard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Playlist file containing input media files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -642,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage : %s FICHIER1|URI1 [FICHIER2|URI2] [FICHIER3|URI3] …"
|
||||
|
||||
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -653,142 +648,3 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un greffon %s est requis pour lire ce flux, mais il n'est pas installé."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
|
||||
#~ msgstr "YUV non compressé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Volume général"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Basses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Aiguës"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Entrée ligne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Micro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PC Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Haut-parleur PC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback"
|
||||
#~ msgstr "Lecture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capture"
|
||||
#~ msgstr "Enregistrement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
#~ msgstr "Connexion refusée vers %s:%d."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
#~ msgstr "YVU planaire 4:2:0 non compressé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
#~ msgstr "YUV empaqueté 4:1:0 non compressé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
#~ msgstr "YVU empaqueté 4:1:0 non compressé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
#~ msgstr "YUV empaqueté 4:1:1 non compressé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
#~ msgstr "YUV empaqueté 4:4:4 non compressé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
#~ msgstr "YUV planaire 4:2:2 non compressé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
#~ msgstr "YUV planaire 4:1:1 non compressé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
#~ msgstr "Plan Y noir et blanc non compressé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raw PCM audio"
|
||||
#~ msgstr "Audio PCM brut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
#~ msgstr "Audio brut virgule flottante %d bits"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
#~ msgstr "Audio brut virgule flottante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier vfs « %s » en écriture : %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename given"
|
||||
#~ msgstr "Aucun nom de fichier indiqué"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Impossible de fermer le fichier vfs « %s »."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Erreur lors de l'écriture dans le fichier « %s »."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "URI de sous-titres « %s » non valide, les sous-titres sont désactivés."
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
#~ msgstr "Il n'est pas encore possible de lire les flux RTSP."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle "
|
||||
#~ "file or some other type of text file, or the media file was not "
|
||||
#~ "recognized."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Seul un flux de sous-titres a été détecté. Soit vous essayez d'ouvrir un "
|
||||
#~ "fichier de sous-titres ou un autre type de fichier texte, soit le fichier "
|
||||
#~ "multimédia n'a pas été reconnu."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need "
|
||||
#~ "to install the necessary plugins."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aucun décodeur n'est installé pour gérer ce fichier. Vous devriez "
|
||||
#~ "probablement installer des greffons supplémentaires."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is not a media file"
|
||||
#~ msgstr "Ceci n'est pas un fichier multimédia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
#~ msgstr "Un flux de sous-titres a été détecté, mais pas de flux vidéo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
#~ msgstr "Les éléments autovideosink et xvimagesink sont tous deux manquants."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
#~ msgstr "Les éléments autoaudiosink et alsasink sont tous deux manquants."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No device specified."
|
||||
#~ msgstr "Aucun périphérique indiqué."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
#~ msgstr "Le périphérique « %s » n'existe pas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
|
||||
#~ msgstr "Le périphérique « %s » est déjà en cours d'utilisation."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
#~ msgstr "Erreur lors de l'envoi de données d'en-tête gdp vers « %s:%d »."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Erreur lors de l'envoi de données de charge utile gdp vers « %s:%d »."
|
||||
|
|
4
po/gl.po
4
po/gl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/hr.po
4
po/hr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 04:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
10
po/hu.po
10
po/hu.po
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 20:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-26 00:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -513,6 +513,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne lépjen ki a kezdeti eszközlista megjelenítése után, de várjon az eszközök "
|
||||
"hozzáadására/eltávolítására."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
|
@ -528,7 +530,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
10
po/id.po
10
po/id.po
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 09:55+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 09:19+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -510,6 +510,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jangan keluar setelah menampilkan senarai divais awal, tapi tunggu hingga "
|
||||
"divais ditambahkan/dihapus."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
|
@ -525,7 +527,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/it.po
4
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/ja.po
4
po/ja.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/lt.po
4
po/lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/lv.po
4
po/lv.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
31
po/nb.po
31
po/nb.po
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-22 12:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
|
@ -511,22 +511,24 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ikke avslutt etter å ha vist den første enheteslisten, men vent på at "
|
||||
"enheter blir lagt til/fjernet."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
msgid "Buffering..."
|
||||
msgstr "Bufrer ..."
|
||||
|
||||
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klokke tapt, velger en ny\n"
|
||||
|
||||
msgid "Reached end of play list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -565,8 +567,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "seek backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "volume up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
msgid "volume down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -586,8 +589,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "show keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interaktiv kontroll via tastatur"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Video-sink som skal brukes (standard er autovideosink)"
|
||||
|
@ -599,16 +603,17 @@ msgid "Enable gapless playback"
|
|||
msgstr "Aktiver sømløs avspilling"
|
||||
|
||||
msgid "Shuffle playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stokke spilleliste"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interaktiv kontroll via tastatur"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
msgid "Playlist file containing input media files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spillelistefil som inneholder inngangsmediefiler"
|
||||
|
||||
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
12
po/nl.po
12
po/nl.po
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# translation of gst-plugins-base-1.3.2.po to Dutch
|
||||
# translation of gst-plugins-base-1.4.0.po to Dutch
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-22 10:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -520,6 +520,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niet beëindigen na het tonen van de initiële lijst apparaten, maar wacht op "
|
||||
"toegevoegde/verwijderde apparaten."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
|
@ -535,7 +537,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/or.po
4
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
10
po/pl.po
10
po/pl.po
|
@ -4,10 +4,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 21:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -518,6 +518,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bez kończenia po wyświetleniu początkowej listy urządzeń, oczekiwanie na "
|
||||
"dodanie/usunięcie urządzeń."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
|
@ -533,7 +535,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
35
po/pt_BR.po
35
po/pt_BR.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-base.
|
||||
# Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2008-2015 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
|
||||
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2013.
|
||||
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2015.
|
||||
#
|
||||
# PCM -> PCM
|
||||
# buffering -> preenchendo buffer
|
||||
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.2.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-29 17:33-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 19:21-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
|
||||
"net>\n"
|
||||
|
@ -525,22 +525,24 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não sair após exibir a lista inicial de dispositivos, mas sim, esperar por "
|
||||
"dispositivos serem adicionados ou removidos."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Buffering..."
|
||||
msgstr "Preenchendo buffer..."
|
||||
|
||||
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temporizador perdido, selecionando um novo\n"
|
||||
|
||||
msgid "Reached end of play list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -579,8 +581,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "seek backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "volume up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "volume down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -600,8 +603,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "show keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controle interativo via teclado"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -615,16 +619,17 @@ msgid "Enable gapless playback"
|
|||
msgstr "Ativar reprodução sem intervalos"
|
||||
|
||||
msgid "Shuffle playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embaralhar lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controle interativo via teclado"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Playlist file containing input media files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo de lista de reprodução que contém arquivos de mídia de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
4
po/ro.po
4
po/ro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
10
po/ru.po
10
po/ru.po
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 20:01+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 19:24+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -516,6 +516,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не завершать работу после показа начального списка устройств, а ждать их "
|
||||
"добавления/удаления."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
|
@ -531,7 +533,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/sk.po
4
po/sk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/sl.po
4
po/sl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
4
po/sq.po
4
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
12
po/sr.po
12
po/sr.po
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
|
||||
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011-2014.
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.3.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-18 19:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-13 10:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -510,6 +510,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не излази након показивања почетног списка уређаја, већ чека да уређаји буду "
|
||||
"додати/уклоњени."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
|
@ -525,7 +527,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
10
po/sv.po
10
po/sv.po
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 02:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -510,6 +510,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avsluta inte efter att den inledande enhetslistan visats, utan vänta på att "
|
||||
"enheter läggs till/tas bort."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
|
@ -525,7 +527,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
87
po/tr.po
87
po/tr.po
|
@ -1,19 +1,22 @@
|
|||
# translation of gst-plugins-base-1.0.3.po to Turkish
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
|
||||
# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2013, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 12:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Mono kipte çalmak için aygıt açılamıyor."
|
||||
|
@ -36,7 +39,7 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
|
|||
msgstr "Aygıtı çalma için açamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses aygıtına çıktı gönderilirken hata. Aygıt bağlantısı kesildi."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "Mono kipte kaydetmek için aygıtı açamıyor."
|
||||
|
@ -59,7 +62,7 @@ msgid "Could not open audio device for recording."
|
|||
msgstr "Kayıt için ses aygıtı açılamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses aygıtından kayıt sırasında hata. Aygıt bağlantısı kesildi."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Okumak için CD aygıtı açılamıyor."
|
||||
|
@ -83,9 +86,8 @@ msgstr "Akışın türü belirlenemiyor"
|
|||
msgid "This appears to be a text file"
|
||||
msgstr "Bu bir metin dosyasına benziyor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "\"decodebin\" öğesi oluşturulamıyor."
|
||||
msgstr "\"uridecodebin\" ögesi oluşturulamıyor."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
|
@ -197,7 +199,7 @@ msgid "Run-length encoding"
|
|||
msgstr "Çalıştırma-uzunluğu kodlaması"
|
||||
|
||||
msgid "Timed Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamanlanmış Metin"
|
||||
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "Altyazı"
|
||||
|
@ -226,25 +228,25 @@ msgstr "Sıkıştırılmamış video"
|
|||
msgid "Uncompressed gray"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmamış gri resim"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmamış yarı düzlem YUV %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmamış düzlem YUV %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr "Şıkıştırılmamış ses seviyesi %s%d-bit %s"
|
||||
msgstr "Sıkıştırılmamış paletlenmiş %d-bit %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
|
||||
msgstr "Şıkıştırılmamış ses seviyesi %s%d-bit %s"
|
||||
msgstr "Şıkıştırılmamış %d-bit %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
|
@ -496,34 +498,36 @@ msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
|||
msgstr "ayrıştırılmamış id3v2 etiket çerçevesi"
|
||||
|
||||
msgid "musical-key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "müzik anahtarı"
|
||||
|
||||
msgid "Initial key in which the sound starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sesin başladığı başlangıç anahtarı"
|
||||
|
||||
msgid "Print version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Başlangıç aygıt listesini gösterdikten sonra kapanma, eklenecek/çıkartılacak "
|
||||
"aygıtları bekle."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
msgid "Buffering..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampon belleğe alınıyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saat kayboldu, yenisi seçiliyor\n"
|
||||
|
||||
msgid "Reached end of play list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -562,8 +566,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "seek backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "volume up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
msgid "volume down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -583,39 +588,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "show keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavye ile etkileşimli kontrol"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılacak video alıcı (varsayılan autovideosink)"
|
||||
|
||||
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılacak ses alıcı (varsayılan autoaudiosink)"
|
||||
|
||||
msgid "Enable gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aralıksız çalmayı etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Shuffle playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesini karıştır"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavye ile etkileşimli kontrol"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
msgid "Playlist file containing input media files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesi dosyası girdi medya dosyaları içeriyor"
|
||||
|
||||
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanım: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
|
||||
|
||||
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalmak için en azından bir dosya adı veya URI sağlamalısınız."
|
||||
|
||||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
10
po/uk.po
10
po/uk.po
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:40+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 14:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -528,6 +528,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не завершувати роботу після показу початкового списку пристроїв, чекати на "
|
||||
"додавання або вилучення пристроїв."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
|
@ -543,7 +545,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
10
po/vi.po
10
po/vi.po
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.3.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:27+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:56+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
|
@ -523,6 +523,8 @@ msgid ""
|
|||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không tồn tại sau khi hiển thị danh sách thiết bị khởi tạo, nhưng lại chờ "
|
||||
"cho thiết bị thêm/xóa."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
|
@ -538,7 +540,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
10
po/zh_CN.po
10
po/zh_CN.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Reached end of play list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s"
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -628,9 +628,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr "播放此数据流需要 %s 插件,但它未安装。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "主音量"
|
||||
|
||||
|
@ -676,6 +673,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "写入文件“%s”时出错。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr "播放此数据流需要 %s 插件,但它未安装。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
#~ msgstr "无效的字幕 URI “%s”,不使用字幕。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue