gst/tcp/gsttcpclientsrc.c (gst_tcp_client_src_create): Switch to a TIME segment if we get timestamped buffers. Requir...

Original commit message from CVS:
2006-02-07  Andy Wingo  <wingo@pobox.com>

* gst/tcp/gsttcpclientsrc.c (gst_tcp_client_src_create): Switch to
a TIME segment if we get timestamped buffers. Requires recent
fixes in core to work properly.
This commit is contained in:
Andy Wingo 2006-02-07 15:52:26 +00:00
parent bd323373ad
commit b067983614
16 changed files with 950 additions and 192 deletions

View file

@ -1,3 +1,9 @@
2006-02-07 Andy Wingo <wingo@pobox.com>
* gst/tcp/gsttcpclientsrc.c (gst_tcp_client_src_create): Switch to
a TIME segment if we get timestamped buffers. Requires recent
fixes in core to work properly.
2006-02-07 Tim-Philipp Müller <tim at centricular dot net> 2006-02-07 Tim-Philipp Müller <tim at centricular dot net>
* gst/playback/gstplaybasebin.c: (prepare_output): * gst/playback/gstplaybasebin.c: (prepare_output):

View file

@ -194,6 +194,7 @@ gst_tcp_client_src_create (GstPushSrc * psrc, GstBuffer ** outbuf)
{ {
GstTCPClientSrc *src; GstTCPClientSrc *src;
GstFlowReturn ret = GST_FLOW_OK; GstFlowReturn ret = GST_FLOW_OK;
GstBaseSrc *bsrc = GST_BASE_SRC (psrc);
src = GST_TCP_CLIENT_SRC (psrc); src = GST_TCP_CLIENT_SRC (psrc);
@ -227,6 +228,21 @@ gst_tcp_client_src_create (GstPushSrc * psrc, GstBuffer ** outbuf)
ret = gst_tcp_gdp_read_buffer (GST_ELEMENT (src), src->sock_fd, ret = gst_tcp_gdp_read_buffer (GST_ELEMENT (src), src->sock_fd,
READ_SOCKET (src), outbuf); READ_SOCKET (src), outbuf);
if (G_UNLIKELY (bsrc->segment.format != GST_FORMAT_TIME)
&& G_LIKELY (ret == GST_FLOW_OK)
&& G_LIKELY (GST_BUFFER_TIMESTAMP_IS_VALID (*outbuf))) {
/* switch our format to time */
gst_base_src_set_format (bsrc, GST_FORMAT_TIME);
gst_segment_set_newsegment (&bsrc->segment, FALSE, 1.0,
GST_FORMAT_TIME, GST_BUFFER_TIMESTAMP (*outbuf), -1, 0);
gst_pad_push_event (bsrc->srcpad,
gst_event_new_new_segment (FALSE,
bsrc->segment.rate, bsrc->segment.format,
bsrc->segment.start, bsrc->segment.stop, bsrc->segment.time));
}
break; break;
default: default:
/* need to assert as buf == NULL */ /* need to assert as buf == NULL */

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -60,16 +60,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
@ -94,48 +94,101 @@ msgstr "Kon nie vfs-l
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer" #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -61,16 +61,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
@ -95,48 +95,101 @@ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib." #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -63,16 +63,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení." msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"." msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"." msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
@ -96,48 +96,101 @@ msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení." msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nezadáno zařízení." #~ msgstr "Nezadáno zařízení."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -59,16 +59,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Could not open CD device for reading." msgstr "Could not open CD device for reading."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "Could not write to device \"%s\"." msgstr "Could not write to device \"%s\"."
@ -92,48 +92,101 @@ msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "No device specified." #~ msgstr "No device specified."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -59,16 +59,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt." msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt." msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre." msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
@ -92,48 +92,101 @@ msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben." msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz." msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nincs megadva eszköz." #~ msgstr "Nincs megadva eszköz."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -60,16 +60,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura." msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»." msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»." msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."
@ -93,48 +93,101 @@ msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura." msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nessun device specificato." #~ msgstr "Nessun device specificato."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -59,16 +59,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing." msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "" msgstr ""
@ -91,48 +91,101 @@ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Feil under lukking av fil «%s»." msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Ingen enhet oppgitt." #~ msgstr "Ingen enhet oppgitt."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -60,16 +60,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen." msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten." msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"." msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
@ -93,48 +93,101 @@ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"." msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat." msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven." #~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -61,16 +61,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
@ -94,48 +94,101 @@ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେ
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ." #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -59,16 +59,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim." msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"." msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"." msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
@ -92,48 +92,101 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv." #~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -61,16 +61,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања." msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“." msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“." msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
@ -95,48 +95,101 @@ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање." msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Уређај није наведен." #~ msgstr "Уређај није наведен."

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
# #
# $Id: sv.po,v 1.38 2006/01/14 22:59:49 thomasvs Exp $ # $Id: sv.po,v 1.39 2006/02/07 15:52:26 wingo Exp $
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -63,16 +63,16 @@ msgstr "Spela"
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "Satir" msgstr "Satir"
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning." msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"." msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "Kunde inte spela in!" msgstr "Kunde inte spela in!"
@ -96,48 +96,104 @@ msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "%s är ingen cdrom-enhet" msgstr "%s är ingen cdrom-enhet"
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
#, fuzzy
msgid "track ID"
msgstr "Spår %d"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
#, fuzzy
msgid "artist ID"
msgstr "Skiv-ID"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
#, fuzzy
msgid "artist sortname"
msgstr "Artistrad"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "discid" #~ msgid "discid"
#~ msgstr "Ingen skiva" #~ msgstr "Ingen skiva"
@ -396,9 +452,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Category" #~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategori" #~ msgstr "Kategori"
#~ msgid "Disc ID"
#~ msgstr "Skiv-ID"
#~ msgid "Artist and Title" #~ msgid "Artist and Title"
#~ msgstr "Artist och titel" #~ msgstr "Artist och titel"
@ -909,9 +962,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Line for displaying information" #~ msgid "Line for displaying information"
#~ msgstr "Rad för visning av information" #~ msgstr "Rad för visning av information"
#~ msgid "Artist Line"
#~ msgstr "Artistrad"
#~ msgid "Line for displaying the name of the artist" #~ msgid "Line for displaying the name of the artist"
#~ msgstr "Rad för visning av namnet på artisten" #~ msgstr "Rad för visning av namnet på artisten"
@ -2633,9 +2683,6 @@ msgstr ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Anledning: %s\n" #~ "Anledning: %s\n"
#~ msgid "Track %d"
#~ msgstr "Spår %d"
#~ msgid "Preferences..." #~ msgid "Preferences..."
#~ msgstr "Inställningar..." #~ msgstr "Inställningar..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -60,16 +60,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання." msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"." msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
@ -94,48 +94,101 @@ msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної ф
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення." msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Пристрій не вказано." #~ msgstr "Пристрій не вказано."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-06 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@ -61,16 +61,16 @@ msgstr ""
msgid "Capture" msgid "Capture"
msgstr "" msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:212 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:218
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc" msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not seek CD." msgid "Could not seek CD."
msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"." msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read CD." msgid "Could not read CD."
msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"." msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
@ -94,48 +94,101 @@ msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2508
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1444
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to " "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1447
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file" msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được." msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
#: gst/playback/gstplaybin.c:434 #: gst/playback/gstplaybin.c:609
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:564 #: gst/playback/gstplaybin.c:757
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào" #~ msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"