update translations

Original commit message from CVS:
update translations
This commit is contained in:
Thomas Vander Stichele 2005-06-09 11:12:57 +00:00
parent 4b908e33e0
commit 9d166e0ab3
17 changed files with 1244 additions and 1267 deletions

147
po/af.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe" msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Maak alle waarskuwings fataal" msgstr "Maak alle waarskuwings fataal"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop" msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen " "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen "
"afvoer" "afvoer"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "VLAK" msgstr "VLAK"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -46,31 +46,27 @@ msgstr ""
"Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele " "Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele "
"kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LYS" msgstr "LYS"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af" msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Skakel ontfouting af" msgstr "Skakel ontfouting af"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Skakel versnelde SVE-instruksies af"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing" msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "PAAIE" msgstr "PAAIE"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -79,42 +75,42 @@ msgstr ""
"Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die " "Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die "
"omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH" "omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "INPROPPE" msgstr "INPROPPE"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie" msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "SKEDULEERDER" msgstr "SKEDULEERDER"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Register om te gebruik" msgstr "Register om te gebruik"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTER" msgstr "REGISTER"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "lys van paaie waaruit inproppe gelaai word (geskei met '" msgstr "lys van paaie waaruit inproppe gelaai word (geskei met '"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Skeduleerder om te gebruik ('" msgstr "Skeduleerder om te gebruik ('"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -568,67 +564,67 @@ msgstr "toppunt van die album"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie." msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"." msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"." msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie." msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie" msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Lêer \"%s\" is nie 'n gewone lêer nie." msgstr "Lêer \"%s\" is nie 'n gewone lêer nie."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae." msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "caps" msgstr "caps"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "vermoëns wat bespeur kon word in die stroom" msgstr "vermoëns wat bespeur kon word in die stroom"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "minimum" msgstr "minimum"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "maksimum" msgstr "maksimum"
@ -700,7 +696,7 @@ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie"
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie" msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "geen element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\""
@ -709,152 +705,152 @@ msgstr "geen element \"%s\""
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n" msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n" msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n" msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun." msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n" msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n" msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETIKET GEVIND : gevind by element \"%s\".\n" msgstr "ETIKET GEVIND : gevind by element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)" msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe" msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie" msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPE1, TIPE2,..." msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop" msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "LÊER" msgstr "LÊER"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie" msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)" msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Aantal kere wat pyplyn herhaal moet word" msgstr "Aantal kere wat pyplyn herhaal moet word"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n" msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Probeer om weg te hardloop.\n" msgstr " Probeer om weg te hardloop.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n" msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Uitvoering het geëindig na %" msgstr "Uitvoering het geëindig na %"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
@ -895,6 +891,9 @@ msgstr "Fout met toemaak van l
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Skakel versnelde SVE-instruksies af"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Daar is geen element beskikbaar om die stroom se mime-tipe %s te hanteer " #~ "Daar is geen element beskikbaar om die stroom se mime-tipe %s te hanteer "

150
po/az.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,99 +16,95 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bütün xətaları ölümcül et" msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "SƏVİYYƏ" msgstr "SƏVİYYƏ"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "SİYAHI" msgstr "SİYAHI"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Xəta ayırmasını bağla" msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr ""
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "CIĞIRLAR" msgstr "CIĞIRLAR"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH" "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "ƏLAVƏLƏR" msgstr "ƏLAVƏLƏR"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "VAXTLAŞDIRICI" msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası" msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "QEYDBAZASI" msgstr "QEYDBAZASI"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -547,67 +543,67 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, c-format #, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "minimal" msgstr "minimal"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "maksimal" msgstr "maksimal"
@ -679,7 +675,7 @@ msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,151 +683,151 @@ msgstr ""
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FAYL" msgstr "FAYL"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, c-format #, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:584
#, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:593
#, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""

147
po/ca.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -16,30 +16,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer" msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Fes fatals tots els avisos" msgstr "Fes fatals tots els avisos"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt" msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a " "Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a "
"cap sortida" "cap sortida"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "NIVELL" msgstr "NIVELL"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -48,31 +48,27 @@ msgstr ""
"nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: " "nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: "
"GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3" "GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LLISTA" msgstr "LLISTA"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada" msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Inhabilita la depuració" msgstr "Inhabilita la depuració"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Inhabilita les intruccions d'UCP accelerades"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors" msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "CAMINS" msgstr "CAMINS"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -81,44 +77,44 @@ msgstr ""
"Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista " "Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista "
"emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH" "emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "CONNECTORS" msgstr "CONNECTORS"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
"Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de " "Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de "
"connectors" "connectors"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "PLANIFICADOR" msgstr "PLANIFICADOR"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Registre a utilitzar" msgstr "Registre a utilitzar"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTRE" msgstr "REGISTRE"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "llista de camins per a carregar connectors (separats per «%s»)" msgstr "llista de camins per a carregar connectors (separats per «%s»)"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Planificador a utilitzar (per defecte és «%s»)" msgstr "Planificador a utilitzar (per defecte és «%s»)"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n" msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -587,67 +583,67 @@ msgstr "cim de l'àlbum"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura." msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura." msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»." msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir." msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s" msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» és un directori." msgstr "«%s» és un directori."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol." msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat." msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat."
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "capacitats" msgstr "capacitats"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "capacitats detectades al flux" msgstr "capacitats detectades al flux"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "mínim" msgstr "mínim"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "màxim" msgstr "màxim"
@ -719,7 +715,7 @@ msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "no es permet un conducte buit" msgstr "no es permet un conducte buit"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimeix tots els elements" msgstr "Imprimeix tots els elements"
@ -727,153 +723,153 @@ msgstr "Imprimeix tots els elements"
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor ... ]\n" msgstr "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n" msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n" msgstr "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix." msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n" "ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n" msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "MARCADOR TROBAT: trobat per l'element «%s».\n" msgstr "MARCADOR TROBAT: trobat per l'element «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)" msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats" msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS" msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..." msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt" msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FITXER" msgstr "FITXER"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "No instal·les un gestor de fallades" msgstr "No instal·les un gestor de fallades"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)" msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Nombre de vegades a iterar el conducte" msgstr "Nombre de vegades a iterar el conducte"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n" msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " S'està intentant executar tot i així.\n" msgstr " S'està intentant executar tot i així.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n" msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "L'execució ha finalitzat després de %" msgstr "L'execució ha finalitzat després de %"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
@ -914,6 +910,9 @@ msgstr "S'ha produït un error en carregar %s\n"
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "S'han carregat %d connectors amb %d %s.\n" msgstr "S'han carregat %d connectors amb %d %s.\n"
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Inhabilita les intruccions d'UCP accelerades"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "No hi ha cap element present per a gestionar el tipus mime %s del flux." #~ "No hi ha cap element present per a gestionar el tipus mime %s del flux."

147
po/cs.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Vypsat verzi GStreamer" msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Chápat všechna varování jako fatální" msgstr "Chápat všechna varování jako fatální"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit" msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup" "Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "ÚROVEŇ" msgstr "ÚROVEŇ"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -49,31 +49,27 @@ msgstr ""
"konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5," "konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3" "GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "SEZNAM" msgstr "SEZNAM"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup" msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Zakázat ladění" msgstr "Zakázat ladění"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Zakázat akcelerované instrukce CPU"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů" msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "CESTY" msgstr "CESTY"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -82,42 +78,42 @@ msgstr ""
"Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v " "Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v "
"proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH" "proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "MODULY" msgstr "MODULY"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů" msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "PLÁNOVAČ" msgstr "PLÁNOVAČ"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Registr, který používat" msgstr "Registr, který používat"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTR" msgstr "REGISTR"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')" msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Plánovač, který používat (implicitní je '%s')" msgstr "Plánovač, který používat (implicitní je '%s')"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n" msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -563,67 +559,67 @@ msgstr "vrchol alba"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nezadán název souboru pro zápis." msgstr "Nezadán název souboru pro zápis."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nezadán název souboru pro čtení." msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "nemohu připojit %s k %s" msgstr "nemohu připojit %s k %s"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" je adresář." msgstr "\"%s\" je adresář."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Soubor \"%s\" je socket." msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku." msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku."
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "schopnosti" msgstr "schopnosti"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "detekované schopnosti v proudu" msgstr "detekované schopnosti v proudu"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "minimum" msgstr "minimum"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "maximum" msgstr "maximum"
@ -695,7 +691,7 @@ msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "prázdná roura není povolena" msgstr "prázdná roura není povolena"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Vypsat všechny elementy" msgstr "Vypsat všechny elementy"
@ -704,155 +700,155 @@ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n" "Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n" msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n" msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "" msgstr ""
"VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně." "VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n" msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "NALEZEN TAG : nalezen elementem \"%s\".\n" msgstr "NALEZEN TAG : nalezen elementem \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)" msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti" msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM" msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit" msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR" msgstr "SOUBOR"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek" msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)" msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Kolikrát iterovat rouru" msgstr "Kolikrát iterovat rouru"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Přesto se ji pokouším spustit.\n" msgstr " Přesto se ji pokouším spustit.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n" msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
# On strike? # On strike?
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n" msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
# On strike? # On strike?
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n" msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
# On strike? # On strike?
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n" msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
@ -894,6 +890,9 @@ msgstr "Chyba při načítání %s\n"
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n" msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n"
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Zakázat akcelerované instrukce CPU"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "Není přítomen žádý element pro obsloužení proudu s typem mime %s." #~ msgstr "Není přítomen žádý element pro obsloužení proudu s typem mime %s."

147
po/de.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln" msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden" msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine " "Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine "
"Ausgabe" "Ausgabe"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL" msgstr "LEVEL"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -47,31 +47,27 @@ msgstr ""
"Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5," "Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3" "GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LIST" msgstr "LIST"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren" msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Debugging deaktivieren" msgstr "Debugging deaktivieren"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Beschleunigte CPU-Befehle deaktivieren"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren" msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "PATHS" msgstr "PATHS"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -80,42 +76,42 @@ msgstr ""
"Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der " "Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der "
"Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden" "Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS" msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren" msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "SCHEDULER" msgstr "SCHEDULER"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Zu benutzende Registry" msgstr "Zu benutzende Registry"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTRY" msgstr "REGISTRY"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)" msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Zu benutzender Scheduler (Standard: »%s«)" msgstr "Zu benutzender Scheduler (Standard: »%s«)"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -595,67 +591,67 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben." msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«." msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben." msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen." msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden" msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei." msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht." msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht."
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "Fähigkeiten" msgstr "Fähigkeiten"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom" msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "Minimum" msgstr "Minimum"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
@ -727,7 +723,7 @@ msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden"
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt" msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Kein Element »%s«" msgstr "Kein Element »%s«"
@ -736,153 +732,153 @@ msgstr "Kein Element »%s«"
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n" msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n" msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n" msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt." msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n" msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n" msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n" msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben" msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben" msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben" msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ART1,ART2,..." msgstr "ART1,ART2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden" msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "DATEI" msgstr "DATEI"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren" msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "" msgstr ""
"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)" "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird" msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n" msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Versuche trotzdem zu laufen.\n" msgstr " Versuche trotzdem zu laufen.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n" msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Ausführung nach %" msgstr "Ausführung nach %"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " Nanosekunden.\n" msgstr " Nanosekunden.\n"
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
@ -923,6 +919,9 @@ msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Beschleunigte CPU-Befehle deaktivieren"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Es gibt kein Element, das den MIME-Typ »%s« dieses Datenstroms " #~ "Es gibt kein Element, das den MIME-Typ »%s« dieses Datenstroms "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -14,29 +14,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Print the GStreamer version" msgstr "Print the GStreamer version"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Print available debug categories and exit" msgstr "Print available debug categories and exit"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL" msgstr "LEVEL"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -44,31 +44,27 @@ msgstr ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LIST" msgstr "LIST"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Disable coloured debugging output" msgstr "Disable coloured debugging output"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Disable debugging" msgstr "Disable debugging"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "PATHS" msgstr "PATHS"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -77,42 +73,42 @@ msgstr ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH" "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS" msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "SCHEDULER" msgstr "SCHEDULER"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Registry to use" msgstr "Registry to use"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTRY" msgstr "REGISTRY"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Scheduler to use (default is '%s')" msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -557,67 +553,67 @@ msgstr "peak of the album"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No file name specified for writing." msgstr "No file name specified for writing."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No file name specified for reading." msgstr "No file name specified for reading."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "could not link %s to %s" msgstr "could not link %s to %s"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Failed after iterations as requested." msgstr "Failed after iterations as requested."
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "caps" msgstr "caps"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "detected capabilities in stream" msgstr "detected capabilities in stream"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "minimum" msgstr "minimum"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "maximum" msgstr "maximum"
@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "empty pipeline not allowed" msgstr "empty pipeline not allowed"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "no element \"%s\"" msgstr "no element \"%s\""
@ -698,152 +694,152 @@ msgstr "no element \"%s\""
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Output tags (also known as metadata)"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Output status information and property notifications" msgstr "Output status information and property notifications"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Do not output status information of TYPE" msgstr "Do not output status information of TYPE"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FILE" msgstr "FILE"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Do not install a fault handler" msgstr "Do not install a fault handler"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Number of times to iterate pipeline" msgstr "Number of times to iterate pipeline"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Trying to run anyway.\n" msgstr " Trying to run anyway.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Execution ended after %" msgstr "Execution ended after %"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
@ -884,6 +880,9 @@ msgstr "Error closing file \"%s\"."
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."

147
po/fr.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GStreamer\n" "Project-Id-Version: GStreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n" "Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Afficher la version de GStreamer" msgstr "Afficher la version de GStreamer"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants" msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter" msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour " "Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour "
"n'avoir aucun affichage" "n'avoir aucun affichage"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEAU" msgstr "NIVEAU"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
@ -48,32 +48,28 @@ msgstr ""
"des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n" "des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n"
"Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage" msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Désactiver la sortie de deboguage" msgstr "Désactiver la sortie de deboguage"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Désactiver les instructions accélerées du processeur"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins" msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "CHEMINS" msgstr "CHEMINS"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -82,46 +78,46 @@ msgstr ""
"Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste " "Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste "
"contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH" "contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS" msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
"Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement " "Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement "
"des plugins" "des plugins"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "PLANIFICATEUR" msgstr "PLANIFICATEUR"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Registre a utiliser" msgstr "Registre a utiliser"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTRE" msgstr "REGISTRE"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '" msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Planificateur a utiliser ('" msgstr "Planificateur a utiliser ('"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
"d: %s.\n" "d: %s.\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -588,69 +584,69 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "impossible de connecter %s a %s" msgstr "impossible de connecter %s a %s"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "capacités" msgstr "capacités"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "capacités detectées dans le flux" msgstr "capacités detectées dans le flux"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "minimum" msgstr "minimum"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "maximum" msgstr "maximum"
@ -723,7 +719,7 @@ msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tube vide non autorisé" msgstr "tube vide non autorisé"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "pas d'element \"%s\"" msgstr "pas d'element \"%s\""
@ -733,157 +729,157 @@ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Utilisation: gst-xmllaunch <fichier.xml> [ element.property=valeur ... ]\n" "Utilisation: gst-xmllaunch <fichier.xml> [ element.property=valeur ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ERREUR: l'interpretation du fichier xml '%s' a echoué.\n" msgstr "ERREUR: l'interpretation du fichier xml '%s' a echoué.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ERREUR: pas d'element tube de plus haut niveau dans le fichier '%s'.\n" msgstr "ERREUR: pas d'element tube de plus haut niveau dans le fichier '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "" msgstr ""
"AVERTISSEMENT: actuellement seul un element tube de plus haut niveau est " "AVERTISSEMENT: actuellement seul un element tube de plus haut niveau est "
"supporté." "supporté."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
"d: %s.\n" "d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: l'element nommé '%s' est introuvable.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: l'element nommé '%s' est introuvable.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG DECOUVERT : decouvert par l'element \"%s\".\n" msgstr "TAG DECOUVERT : decouvert par l'element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)" msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "" msgstr ""
"Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés" "Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE" msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter" msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FICHIER" msgstr "FICHIER"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement" msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)" msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir" msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n" msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n" msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n" msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Tentative d'execution malgrè tout.\n" msgstr " Tentative d'execution malgrè tout.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n" msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "L'execution s'est terminé après %" msgstr "L'execution s'est terminé après %"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "ns).\n" msgstr "ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
@ -924,6 +920,9 @@ msgstr ""
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Désactiver les instructions accélerées du processeur"
#~ msgid " iterations (sum %" #~ msgid " iterations (sum %"
#~ msgstr "itérations (somme %" #~ msgstr "itérations (somme %"

147
po/it.po
View file

@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 08:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 08:23+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -117,30 +117,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Stampa la versione di GStreamer" msgstr "Stampa la versione di GStreamer"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rende tutti i warning fatali" msgstr "Rende tutti i warning fatali"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce" msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per " "Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per "
"nessun output" "nessun output"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "LIVELLO" msgstr "LIVELLO"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -149,31 +149,27 @@ msgstr ""
"impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: " "impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "ELENCO" msgstr "ELENCO"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Disabilita output di debug colorato" msgstr "Disabilita output di debug colorato"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Disabilita debug" msgstr "Disabilita debug"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Disabilita istruzioni accelerate CPU"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin" msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "PERCORSI" msgstr "PERCORSI"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -182,42 +178,42 @@ msgstr ""
"Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco " "Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco "
"memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH" "memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGIN" msgstr "PLUGIN"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin" msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "SCHEDULER" msgstr "SCHEDULER"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Registro da usare" msgstr "Registro da usare"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTRO" msgstr "REGISTRO"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "elenco dei percorsi per caricare i plugin (separati da '%s')" msgstr "elenco dei percorsi per caricare i plugin (separati da '%s')"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Scheduler da usare (predefinito è '%s')" msgstr "Scheduler da usare (predefinito è '%s')"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n" msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -675,67 +671,67 @@ msgstr "il picco dell'album"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura." msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura." msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»." msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura." msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "impossibile collegare %s a %s" msgstr "impossibile collegare %s a %s"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» è una directory." msgstr "«%s» è una directory."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Il file «%s» è un socket." msgstr "Il file «%s» è un socket."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto." msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto."
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "caps" msgstr "caps"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "capabilities rilevate nello stream" msgstr "capabilities rilevate nello stream"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "minimo" msgstr "minimo"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "massimo" msgstr "massimo"
@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "pipeline vuota non consentito" msgstr "pipeline vuota non consentito"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Stampa tutti gli elementi" msgstr "Stampa tutti gli elementi"
@ -815,153 +811,153 @@ msgstr "Stampa tutti gli elementi"
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n" msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» fallita.\n" msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» fallita.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n" msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "AVVISO: al momento è supportato sono un elemento toplevel." msgstr "AVVISO: al momento è supportato sono un elemento toplevel."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n" "ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "AVVISO: elemento di nome «%s» non trovato.\n" msgstr "AVVISO: elemento di nome «%s» non trovato.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n" msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)" msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà" msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO" msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,..." msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce" msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FILE" msgstr "FILE"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Non installa un gestore di fault" msgstr "Non installa un gestore di fault"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)" msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Numero di iterazioni della pipeline" msgstr "Numero di iterazioni della pipeline"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n" msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n" msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "AVVISO: pipeline errata: %s.\n" msgstr "AVVISO: pipeline errata: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Tentata esecuzione in ogni caso.\n" msgstr " Tentata esecuzione in ogni caso.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n" msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Esecuzione terminata dopo %" msgstr "Esecuzione terminata dopo %"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
@ -1002,6 +998,9 @@ msgstr "Errore nel caricare %s\n"
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "Caricati %d plugin con %d %s.\n" msgstr "Caricati %d plugin con %d %s.\n"
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Disabilita istruzioni accelerate CPU"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Non vi è alcun elemento presente per gestire il tipo MIME %s dello stream." #~ "Non vi è alcun elemento presente per gestire il tipo MIME %s dello stream."

150
po/nb.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -14,99 +14,95 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer" msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "La alle advarsler være fatale" msgstr "La alle advarsler være fatale"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt" msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "NIVÅ" msgstr "NIVÅ"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LISTE" msgstr "LISTE"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon" msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Slå av feilsøking" msgstr "Slå av feilsøking"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr ""
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "STIER" msgstr "STIER"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH" "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "TILLEGG" msgstr "TILLEGG"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "PLANLEGGER" msgstr "PLANLEGGER"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Register som skal brukes" msgstr "Register som skal brukes"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTER" msgstr "REGISTER"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Planlegger som skal brukes («%s» er forvalgt)" msgstr "Planlegger som skal brukes («%s» er forvalgt)"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -548,67 +544,67 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving." msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving." msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»." msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing." msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing." msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs." msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» er en katalog." msgstr "«%s» er en katalog."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Fil «%s» er en plugg." msgstr "Fil «%s» er en plugg."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "minimum" msgstr "minimum"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "maksimum" msgstr "maksimum"
@ -680,7 +676,7 @@ msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,151 +684,151 @@ msgstr ""
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FIL" msgstr "FIL"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, c-format #, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:584
#, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:593
#, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""

147
po/nl.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GStreamer\n" "Project-Id-Version: GStreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n" "Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Druk de GStreamer versie af" msgstr "Druk de GStreamer versie af"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal" msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Druk beschikbare debug-categorieën af en stop" msgstr "Druk beschikbare debug-categorieën af en stop"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen " "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
"uitvoer" "uitvoer"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEAU" msgstr "NIVEAU"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -47,31 +47,27 @@ msgstr ""
"specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën.Voorbeeld:" "specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën.Voorbeeld:"
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Zet kleuren af in debug-uitvoer" msgstr "Zet kleuren af in debug-uitvoer"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Zet debugging af" msgstr "Zet debugging af"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Schakel versnelde CPU-instructies uit"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Schakel uitgebreide diagnostiek aan voor het laden van plugins" msgstr "Schakel uitgebreide diagnostiek aan voor het laden van plugins"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "PADEN" msgstr "PADEN"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -80,43 +76,43 @@ msgstr ""
"Lijst van plugins, gescheiden door komma's, om eerste te laden bovenop de " "Lijst van plugins, gescheiden door komma's, om eerste te laden bovenop de "
"lijst volgens omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" "lijst volgens omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS" msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
"Schakel het opvangen van segmentatiefouten uit tijdens laden van plugins" "Schakel het opvangen van segmentatiefouten uit tijdens laden van plugins"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "PLANNER" msgstr "PLANNER"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Register om te gebruiken" msgstr "Register om te gebruiken"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTER" msgstr "REGISTER"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "padlijst om plugins te laden (gescheiden door '" msgstr "padlijst om plugins te laden (gescheiden door '"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Planner om te gebruiken ('" msgstr "Planner om te gebruiken ('"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FOUT: van element %s: %s\n" msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -565,67 +561,67 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"." msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "kon %s niet verbinden met %s" msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Bestand \"%s\" is geen gewoon bestand." msgstr "Bestand \"%s\" is geen gewoon bestand."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Fout na iteraties zoals gevraagd." msgstr "Fout na iteraties zoals gevraagd."
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "mogelijkheden" msgstr "mogelijkheden"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "gedetecteerde mogelijkheden in stroom" msgstr "gedetecteerde mogelijkheden in stroom"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "minimum" msgstr "minimum"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "maximum" msgstr "maximum"
@ -697,7 +693,7 @@ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "lege pijplijn niet toegelaten" msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "geen element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\""
@ -707,154 +703,154 @@ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" "Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n" msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n" msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "" msgstr ""
"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit " "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit "
"moment." "moment."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "FOUT: versta argument %d op commandoregel niet: %s.\n" msgstr "FOUT: versta argument %d op commandoregel niet: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n" msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door element \"%s\".\n" msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Druk tags (ofte metadata) af" msgstr "Druk tags (ofte metadata) af"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Druk statusinformatie en eigenschapsnotificatie af" msgstr "Druk statusinformatie en eigenschapsnotificatie af"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Druk statusinformatie van type TYPE niet af" msgstr "Druk statusinformatie van type TYPE niet af"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Bewaar xml-representatie van pijplijn in BESTAND en stop" msgstr "Bewaar xml-representatie van pijplijn in BESTAND en stop"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "BESTAND" msgstr "BESTAND"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Installeer geen foutafhandelaar" msgstr "Installeer geen foutafhandelaar"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Druk allocatiespoor af indien aangezet tijdens compileren" msgstr "Druk allocatiespoor af indien aangezet tijdens compileren"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Aantal keren om de pijplijn te herhalen" msgstr "Aantal keren om de pijplijn te herhalen"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Probeer toch uit te voeren.\n" msgstr " Probeer toch uit te voeren.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n" msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Uitvoering beëindigd na %" msgstr "Uitvoering beëindigd na %"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "ns).\n" msgstr "ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
@ -895,6 +891,9 @@ msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Schakel versnelde CPU-instructies uit"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Er is geen element aanwezig die het mime-type %s van de stroom kan " #~ "Er is geen element aanwezig die het mime-type %s van de stroom kan "

153
po/ru.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n"
"Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n" "Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -18,101 +18,97 @@ msgstr ""
"100<10||n%100>=20)?1:2);\n" "100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Печатает версию GStreamer" msgstr "Печатает версию GStreamer"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит" msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего " "Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего "
"не печатать" "не печатать"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "УРОВЕНЬ" msgstr "УРОВЕНЬ"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "СПИСОК" msgstr "СПИСОК"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений" msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Отключить отладку" msgstr "Отключить отладку"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Отключить специфические команды процессора"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений" msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "ПУТИ" msgstr "ПУТИ"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH" "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "РАСШИРЕНИЯ" msgstr "РАСШИРЕНИЯ"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "ПЛАНИРОВЩИК" msgstr "ПЛАНИРОВЩИК"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')" msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -553,67 +549,67 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, c-format #, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "" msgstr ""
@ -685,7 +681,7 @@ msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Печатать все элементы" msgstr "Печатать все элементы"
@ -694,151 +690,151 @@ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n" "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n" msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n" msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')" msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ТИП1, ТИП2,..." msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ" msgstr "ФАЙЛ"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик" msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Все равно пытаюсь запустить.\n" msgstr " Все равно пытаюсь запустить.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, c-format #, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:584
#, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:593
#, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -878,3 +874,6 @@ msgstr "Ошибка загрузки %s \n"
#, c-format #, c-format
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n" msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n"
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Отключить специфические команды процессора"

147
po/sq.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Printo versionin e GStreamer" msgstr "Printo versionin e GStreamer"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale" msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil" msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për " "Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për "
"jo output" "jo output"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "NIVELI" msgstr "NIVELI"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -47,31 +47,27 @@ msgstr ""
"etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5," "etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3" "GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LISTË" msgstr "LISTË"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug" msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Ç'aktivo debug" msgstr "Ç'aktivo debug"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve" msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "POZICIONET" msgstr "POZICIONET"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -80,43 +76,43 @@ msgstr ""
"Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të " "Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të "
"listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH" "listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS" msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
"Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin" "Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "PLANIFIKUES" msgstr "PLANIFIKUES"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Regjistri që duhet përdorur" msgstr "Regjistri që duhet përdorur"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "REGJISTRI" msgstr "REGJISTRI"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')" msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Planifikuesi që duhet përdorur (i prezgjedhuri është '%s')" msgstr "Planifikuesi që duhet përdorur (i prezgjedhuri është '%s')"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -564,67 +560,67 @@ msgstr "kulmi i albumit"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar." msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar." msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s" msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" është një directory." msgstr "\"%s\" është një directory."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" është një socket." msgstr "File \"%s\" është një socket."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara." msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara."
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "mbrojtëse" msgstr "mbrojtëse"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "u zbuluan mundësi në fluks" msgstr "u zbuluan mundësi në fluks"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "minimum" msgstr "minimum"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "maksimum" msgstr "maksimum"
@ -696,7 +692,7 @@ msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "nuk lejohet konduktori bosh" msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Printo të gjithë elementët" msgstr "Printo të gjithë elementët"
@ -704,153 +700,153 @@ msgstr "Printo të gjithë elementët"
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n" msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n" msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n" msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht." msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
"GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n" "GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n" msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "NDRYSHIM I GJETUR : u gjet nga elementi \"%s\".\n" msgstr "NDRYSHIM I GJETUR : u gjet nga elementi \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)" msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes" msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT" msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..." msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil" msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FILE" msgstr "FILE"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar" msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)" msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit" msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n" msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n" msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n" msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Duke u përpjekur të zbatohet sidoqoftë.\n" msgstr " Duke u përpjekur të zbatohet sidoqoftë.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n" msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %" msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
@ -891,6 +887,9 @@ msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n"
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "U ngarkuan %d plugins me %d %s.\n" msgstr "U ngarkuan %d plugins me %d %s.\n"
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Nuk ekziston asnjë element për të trajtuar llojin mime %s të fluksit." #~ "Nuk ekziston asnjë element për të trajtuar llojin mime %s të fluksit."

147
po/sr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Испиши издање Гстримера" msgstr "Испиши издање Гстримера"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Учини сва упозорења кобним" msgstr "Учини сва упозорења кобним"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши" msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без " "Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без "
"излаза)" "излаза)"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "НИВО" msgstr "НИВО"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -45,31 +45,27 @@ msgstr ""
"Запетом раздвојени списак парова имеатегорије:ниво за постављање нарочитих " "Запетом раздвојени списак парова имеатегорије:ниво за постављање нарочитих "
"нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "СПИСАК" msgstr "СПИСАК"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака" msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Искључи исправљање грешака" msgstr "Искључи исправљање грешака"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка" msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "ПУТАЊЕ" msgstr "ПУТАЊЕ"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -78,42 +74,42 @@ msgstr ""
"Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из " "Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из "
"променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH" "променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "ДОДАЦИ" msgstr "ДОДАЦИ"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака" msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "РАСПОРЕЂИВАЧ" msgstr "РАСПОРЕЂИВАЧ"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Користи регистар" msgstr "Користи регистар"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "РЕГИСТАР" msgstr "РЕГИСТАР"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са „" msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са „"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Користи распоређивач („" msgstr "Користи распоређивач („"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -571,68 +567,68 @@ msgstr "врхунац албума"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Није наведено име датотеке за упис." msgstr "Није наведено име датотеке за упис."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Није наведено име датотеке за читање." msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "не могу да вежем %s са %s" msgstr "не могу да вежем %s са %s"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Датотека „%s“ није обична датотека." msgstr "Датотека „%s“ није обична датотека."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја." msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја."
# bug: this should be full word # bug: this should be full word
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "могућности" msgstr "могућности"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "препознате могућности у току" msgstr "препознате могућности у току"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "најмање" msgstr "најмање"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "највише" msgstr "највише"
@ -704,7 +700,7 @@ msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адр
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "није допуштен празан цевовод" msgstr "није допуштен празан цевовод"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "нема елемента „%s“" msgstr "нема елемента „%s“"
@ -714,152 +710,152 @@ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n" "Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашлањивање xml датотеке „%s“.\n" msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашлањивање xml датотеке „%s“.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n" msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент." msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "НАЂОХ ОЗНАКУ : нашао је елемент „%s“.\n" msgstr "НАЂОХ ОЗНАКУ : нашао је елемент „%s“.\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)" msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама" msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ" msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..." msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши" msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА" msgstr "ДАТОТЕКА"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не постављај руковаоца грешкама" msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)" msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Број покушаја пуштања цевовода" msgstr "Број покушаја пуштања цевовода"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Ипак покушавам да покренем.\n" msgstr " Ипак покушавам да покренем.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n" msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Извршавање завршено након %" msgstr "Извршавање завршено након %"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
@ -900,6 +896,9 @@ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "Није присутан елемент за баратање током МИМЕ врсте %s." #~ msgstr "Није присутан елемент за баратање током МИМЕ врсте %s."

147
po/sv.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Skriv ut Gstreamer-versionen" msgstr "Skriv ut Gstreamer-versionen"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta" msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för " "Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för "
"ingen utmatning" "ingen utmatning"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "NIVÅ" msgstr "NIVÅ"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -48,31 +48,27 @@ msgstr ""
"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika " "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika "
"nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LISTA" msgstr "LISTA"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning" msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Inaktivera felsökning" msgstr "Inaktivera felsökning"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Inaktivera accelererade processorinstruktioner"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler" msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "SÖKVÄGAR" msgstr "SÖKVÄGAR"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH" "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
@ -80,43 +76,43 @@ msgstr ""
"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan " "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan "
"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" "som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "INSTICKSMODULER" msgstr "INSTICKSMODULER"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
"Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler" "Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "SCHEMALÄGGARE" msgstr "SCHEMALÄGGARE"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Register att använda" msgstr "Register att använda"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTER" msgstr "REGISTER"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "sökvägslista för inläsning av insticksmoduler (åtskild av \"%s\")" msgstr "sökvägslista för inläsning av insticksmoduler (åtskild av \"%s\")"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Schemaläggare att använda (standardvärdet är \"%s\")" msgstr "Schemaläggare att använda (standardvärdet är \"%s\")"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FEL: från element %s: %s\n" msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -569,68 +565,68 @@ msgstr "toppen för albumet"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning." msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"." msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Inget filnamn angivet för läsning." msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "kunde inte länka %s till %s" msgstr "kunde inte länka %s till %s"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" är en katalog." msgstr "\"%s\" är en katalog."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag." msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt." msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt."
# Osäker. Jag tror "caps" är kort för "capabilities". # Osäker. Jag tror "caps" är kort för "capabilities".
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "förmågor" msgstr "förmågor"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "detekterade förmågor i flödet" msgstr "detekterade förmågor i flödet"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "minimum" msgstr "minimum"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "maximum" msgstr "maximum"
@ -704,7 +700,7 @@ msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tom rörledning är inte tillåtet" msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Skriv ut alla element" msgstr "Skriv ut alla element"
@ -712,156 +708,156 @@ msgstr "Skriv ut alla element"
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Användning: gst-xmllaunch <fil.xml> [ element.egenskap=värde ... ]\n" msgstr "Användning: gst-xmllaunch <fil.xml> [ element.egenskap=värde ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "FEL: tolkning av xml-filen \"%s\" misslyckades.\n" msgstr "FEL: tolkning av xml-filen \"%s\" misslyckades.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n" msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu." msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n" msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n" msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet \"%s\".\n" msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)" msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar" msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP" msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta" msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FIL" msgstr "FIL"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Installera inte en felhanterare" msgstr "Installera inte en felhanterare"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)" msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Antalet gånger som rörledningen ska itereras" msgstr "Antalet gånger som rörledningen ska itereras"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n"
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n" msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n"
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Försöker köra ändå.\n" msgstr " Försöker köra ändå.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n" msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Körning avslutades efter %" msgstr "Körning avslutades efter %"
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
@ -902,6 +898,9 @@ msgstr "Fel vid inläsning av %s\n"
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "Läste in %d insticksmoduler med %d %s.\n" msgstr "Läste in %d insticksmoduler med %d %s.\n"
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Inaktivera accelererade processorinstruktioner"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Det finns inget element tillgängligt för att hantera flödets mime-typ %s." #~ "Det finns inget element tillgängligt för att hantera flödets mime-typ %s."

147
po/tr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır" msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap" msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık" msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar " "Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar "
"ya da çıktı olmaması için 0" "ya da çıktı olmaması için 0"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "SEVİYE" msgstr "SEVİYE"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -45,31 +45,27 @@ msgstr ""
"Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül " "Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül "
"ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LİSTE" msgstr "LİSTE"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat" msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Hata ayıklamayı kapat" msgstr "Hata ayıklamayı kapat"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir" msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "YOLLAR" msgstr "YOLLAR"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -78,42 +74,42 @@ msgstr ""
"Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden " "Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden "
"yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi" "yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "EKLENTİLER" msgstr "EKLENTİLER"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat" msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "ZAMANLANDIRICI" msgstr "ZAMANLANDIRICI"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Kullanılacak kayıt" msgstr "Kullanılacak kayıt"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "KAYIT" msgstr "KAYIT"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış" msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Kullanılacak zamanlandırıcı ('" msgstr "Kullanılacak zamanlandırıcı ('"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -565,67 +561,67 @@ msgstr "albüm üst sınırı"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi." msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı." msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" kapatılırken hata." msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi." msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı." msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı" msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil." msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu." msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "kabiliyetler" msgstr "kabiliyetler"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "akımda tesbit edilen kabiliyetler" msgstr "akımda tesbit edilen kabiliyetler"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "asgari" msgstr "asgari"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "azami" msgstr "azami"
@ -697,7 +693,7 @@ msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor" msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "\"%s\" öğesi yok" msgstr "\"%s\" öğesi yok"
@ -706,152 +702,152 @@ msgstr "\"%s\" öğesi yok"
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n" msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n" msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n" msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor." msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n" msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n" msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n" msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)" msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları" msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme" msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TÜR1,TÜR2,..." msgstr "TÜR1,TÜR2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık" msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "DOSYA" msgstr "DOSYA"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Hatalı işleticiyi kurma" msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)" msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı" msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n" msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Gene de çalıştırma deneniyor.\n" msgstr " Gene de çalıştırma deneniyor.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n" msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti" msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns) \n" msgstr " ns) \n"
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
@ -892,6 +888,9 @@ msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "Akımın %s mime türünü işleyebilecek hiç bir öğe yok." #~ msgstr "Akımın %s mime türünü işleyebilecek hiç bir öğe yok."

147
po/uk.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 10:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Вивести версію GStreamer" msgstr "Вивести версію GStreamer"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Вважати всі попередження помилками" msgstr "Вважати всі попередження помилками"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти" msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без " "Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без "
"налагодження" "налагодження"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "РІВЕНЬ" msgstr "РІВЕНЬ"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -46,31 +46,27 @@ msgstr ""
"Перелік розділених комою пар \"назваатегорії:рівень\" для встановлення " "Перелік розділених комою пар \"назваатегорії:рівень\" для встановлення "
"певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "ПЕРЕЛІК" msgstr "ПЕРЕЛІК"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень" msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Вимкнути налагодження" msgstr "Вимкнути налагодження"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Вимкнути прискорені інструкції процесора"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів" msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "ШЛЯХИ" msgstr "ШЛЯХИ"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -79,42 +75,42 @@ msgstr ""
"Перелік розділених комою назв модулів, додаткових до переліку, що " "Перелік розділених комою назв модулів, додаткових до переліку, що "
"зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH" "зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "МОДУЛІ" msgstr "МОДУЛІ"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів" msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "ПЛАНУВАЛЬНИК" msgstr "ПЛАНУВАЛЬНИК"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Реєстр, що використовується" msgstr "Реєстр, що використовується"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "РЕЄСТР" msgstr "РЕЄСТР"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "перелік шляхів у яких шукаються модулі (розділюються символом '%s')" msgstr "перелік шляхів у яких шукаються модулі (розділюються символом '%s')"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Планувальник, що використовується (типовий '%s')" msgstr "Планувальник, що використовується (типовий '%s')"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n" msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -571,67 +567,67 @@ msgstr "пік альбому"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не вказана назва файлу для запису." msgstr "Не вказана назва файлу для запису."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"." msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Не вказана назва файлу для читання." msgstr "Не вказана назва файлу для читання."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "не вдається прив'язати %s до %s" msgstr "не вдається прив'язати %s до %s"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" є каталогом." msgstr "\"%s\" є каталогом."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Файл \"%s\" є сокетом." msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку." msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку."
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "можливості" msgstr "можливості"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "визначені можливості у потоці" msgstr "визначені можливості у потоці"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "мінімум" msgstr "мінімум"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "максимум" msgstr "максимум"
@ -704,7 +700,7 @@ msgstr "не вдається прив'язати елемент-спожива
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "порожній канал не допускається" msgstr "порожній канал не допускається"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "немає елементу \"%s\"" msgstr "немає елементу \"%s\""
@ -714,153 +710,153 @@ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n" "Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n" msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n" msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент." msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n" "ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ЗНАЙДЕНО ТЕГ : знайдено у елементі \"%s\".\n" msgstr "ЗНАЙДЕНО ТЕГ : знайдено у елементі \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)" msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей" msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП" msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ТИП1,ТИП2,..." msgstr "ТИП1,ТИП2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись" msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ" msgstr "ФАЙЛ"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не встановлювати обробник збоїв" msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)" msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Кількість ітерацій каналу" msgstr "Кількість ітерацій каналу"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Спроба запуститись у будь-якому разі.\n" msgstr " Спроба запуститись у будь-якому разі.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n" msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Виконання закінчено після %" msgstr "Виконання закінчено після %"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " нс).\n" msgstr " нс).\n"
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
@ -901,6 +897,9 @@ msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Вимкнути прискорені інструкції процесора"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "Немає елементу для обробки потоку з MIME типом %s." #~ msgstr "Немає елементу для обробки потоку з MIME типом %s."

147
po/vi.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-27 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-08 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:35+1030\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:35+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: gst/gst.c:160 #: gst/gst.c:158
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer" msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer"
#: gst/gst.c:162 #: gst/gst.c:160
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Lập tất cả cảnh báo là nghiêm trọng" msgstr "Lập tất cả cảnh báo là nghiêm trọng"
#: gst/gst.c:166 #: gst/gst.c:164
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Hiển thị tất cả loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát" msgstr "Hiển thị tất cả loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát"
#: gst/gst.c:169 #: gst/gst.c:167
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất " "Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất "
"gì)" "gì)"
#: gst/gst.c:171 #: gst/gst.c:169
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "MỨC" msgstr "MỨC"
#: gst/gst.c:173 #: gst/gst.c:171
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -46,31 +46,27 @@ msgstr ""
"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi tên_loại:mức để lập mức dứt khoát " "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi tên_loại:mức để lập mức dứt khoát "
"cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176 #: gst/gst.c:174
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "DANH SÁCH" msgstr "DANH SÁCH"
#: gst/gst.c:178 #: gst/gst.c:176
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Không xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu" msgstr "Không xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu"
#: gst/gst.c:180 #: gst/gst.c:178
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Không gỡ lỗi" msgstr "Không gỡ lỗi"
#: gst/gst.c:184 #: gst/gst.c:182
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Không gởi lệnh CPU đã tăng tốc"
#: gst/gst.c:186
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Chẩn đoán chi tiết việc tải trình cầm phít" msgstr "Chẩn đoán chi tiết việc tải trình cầm phít"
#: gst/gst.c:188 #: gst/gst.c:184
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "ĐƯỜNG DẪN" msgstr "ĐƯỜNG DẪN"
#: gst/gst.c:191 #: gst/gst.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -79,42 +75,42 @@ msgstr ""
"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các trình cầm phít để tải trước, thêm " "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các trình cầm phít để tải trước, thêm "
"vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH" "vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193 #: gst/gst.c:189
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "CẦM PHÍT" msgstr "CẦM PHÍT"
#: gst/gst.c:196 #: gst/gst.c:192
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Không bắt lỗi phân đoạn trong khi tải trình cầm phít" msgstr "Không bắt lỗi phân đoạn trong khi tải trình cầm phít"
#: gst/gst.c:199 #: gst/gst.c:195
msgid "SCHEDULER" msgid "SCHEDULER"
msgstr "TRÌNH ĐỊNH" msgstr "TRÌNH ĐỊNH"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "Registry to use" msgid "Registry to use"
msgstr "Cơ quan đăng ký để sử dụng" msgstr "Cơ quan đăng ký để sử dụng"
#: gst/gst.c:201 #: gst/gst.c:197
msgid "REGISTRY" msgid "REGISTRY"
msgstr "CƠ QUAN ĐĂNG KÝ" msgstr "CƠ QUAN ĐĂNG KÝ"
#: gst/gst.c:214 #: gst/gst.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
msgstr "danh sách đường dẫn để tải trình cầm phít (định giới bằng '%s')" msgstr "danh sách đường dẫn để tải trình cầm phít (định giới bằng '%s')"
#: gst/gst.c:218 #: gst/gst.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Sử dụng trình định này (mặc định là '%s')" msgstr "Sử dụng trình định này (mặc định là '%s')"
#: gst/gstelement.c:243 #: gst/gstelement.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n" msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:245 #: gst/gstelement.c:235
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Additional debug info:\n" "Additional debug info:\n"
@ -569,67 +565,67 @@ msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho tập nhạc/ảnh này"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/elements/gstfilesink.c:268 #: gst/elements/gstfilesink.c:231
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào." msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #: gst/elements/gstfilesink.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để ghi." msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400 #: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
#: gst/elements/gstfilesink.c:453 #: gst/elements/gstfilesink.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:795 gst/elements/gstmultifilesrc.c:295 #: gst/elements/gstfilesrc.c:854
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc." msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:807 gst/elements/gstmultifilesrc.c:303 #: gst/elements/gstfilesrc.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để đọc." msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:816 #: gst/elements/gstfilesrc.c:875
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"." msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "không kết hợp được %s đến %s" msgstr "không kết hợp được %s đến %s"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:823 #: gst/elements/gstfilesrc.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr " \"%s\" là thư mục." msgstr " \"%s\" là thư mục."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:830 #: gst/elements/gstfilesrc.c:889
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Tập tin \"%s\" là ổ cắm." msgstr "Tập tin \"%s\" là ổ cắm."
#: gst/elements/gstidentity.c:282 #: gst/elements/gstidentity.c:283
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Không làm được sau khi làm việc ấy số lần được chọn." msgstr "Không làm được sau khi làm việc ấy số lần được chọn."
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:178 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:180
msgid "caps" msgid "caps"
msgstr "khả năng" msgstr "khả năng"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:179 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:181
msgid "detected capabilities in stream" msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "những khả năng được tìm trong dòng" msgstr "những khả năng được tìm trong dòng"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:182 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "minimum" msgid "minimum"
msgstr "tối thiểu" msgstr "tối thiểu"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:186 #: gst/elements/gsttypefindelement.c:188
msgid "maximum" msgid "maximum"
msgstr "tối đa" msgstr "tối đa"
@ -706,7 +702,7 @@ msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "không cho phép đường ống trống" msgstr "không cho phép đường ống trống"
#: tools/gst-inspect.c:1098 #: tools/gst-inspect.c:1092
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Hiển thị tất cả yếu tố" msgstr "Hiển thị tất cả yếu tố"
@ -715,151 +711,151 @@ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.đặc_tính=trị_số ...]\n" "Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.đặc_tính=trị_số ...]\n"
#: tools/gst-launch.c:90 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "LỖI: không phân tách được tập tin xml '%s'.\n" msgstr "LỖI: không phân tách được tập tin xml '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:96 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống mức đầu trong tập tin '%s'.\n" msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống mức đầu trong tập tin '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:103 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "CẢNH BÁO: hiện hỗ trợ chỉ một yếu tố mức đầu riêng lẻ." msgstr "CẢNH BÁO: hiện hỗ trợ chỉ một yếu tố mức đầu riêng lẻ."
#: tools/gst-launch.c:114 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "LỖI: không phân tách được đối số đường lệnh %d: %s.\n" msgstr "LỖI: không phân tách được đối số đường lệnh %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:125 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "CẢNH BÁO: chưa tìm được yếu tố có tên '%s'.\n" msgstr "CẢNH BÁO: chưa tìm được yếu tố có tên '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:370 #: tools/gst-launch.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm do yếu tố \"%s\".\n" msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm do yếu tố \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:397 #: tools/gst-launch.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:426 #: tools/gst-launch.c:429
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Thể xuất (cũng được biết là metadata, dữ liệu về dữ liệu)" msgstr "Thể xuất (cũng được biết là metadata, dữ liệu về dữ liệu)"
#: tools/gst-launch.c:428 #: tools/gst-launch.c:431
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo đặc tính" msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo đặc tính"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Không xuất thông tin trạng thái LOẠI" msgstr "Không xuất thông tin trạng thái LOẠI"
#: tools/gst-launch.c:430 #: tools/gst-launch.c:433
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "LOẠI1,LOẠI2,..." msgstr "LOẠI1,LOẠI2,..."
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Lưu đường ống dạng xml vào TẬP_TIN rồi thoát" msgstr "Lưu đường ống dạng xml vào TẬP_TIN rồi thoát"
#: tools/gst-launch.c:433 #: tools/gst-launch.c:436
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "TẬP_TIN" msgstr "TẬP_TIN"
#: tools/gst-launch.c:436 #: tools/gst-launch.c:439
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Không cài trình quản lý lỗi" msgstr "Không cài trình quản lý lỗi"
#: tools/gst-launch.c:438 #: tools/gst-launch.c:441
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Hiển thị việc chỉ theo cấp phát (nếu được hiệu lực khi biên dich)" msgstr "Hiển thị việc chỉ theo cấp phát (nếu được hiệu lực khi biên dich)"
#: tools/gst-launch.c:440 #: tools/gst-launch.c:443
msgid "Number of times to iterate pipeline" msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Số lần sử dụng đường ống" msgstr "Số lần sử dụng đường ống"
#: tools/gst-launch.c:510 #: tools/gst-launch.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được: %s.\n" msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:514 #: tools/gst-launch.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được.\n" msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được.\n"
#: tools/gst-launch.c:518 #: tools/gst-launch.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: đường ống có lỗi: %s\n" msgstr "CẢNH BÁO: đường ống có lỗi: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:519 #: tools/gst-launch.c:522
#, c-format #, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n" msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Dù sao đang thử chạy.\n" msgstr " Dù sao đang thử chạy.\n"
#: tools/gst-launch.c:542 #: tools/gst-launch.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "LỖI: chưa tìm được yếu tố 'đường ống'.\n" msgstr "LỖI: chưa tìm được yếu tố 'đường ống'.\n"
#: tools/gst-launch.c:549 #: tools/gst-launch.c:552
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:551 #: tools/gst-launch.c:554
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n" msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
#: tools/gst-launch.c:563 #: tools/gst-launch.c:566
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n" msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
#: tools/gst-launch.c:568 #: tools/gst-launch.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:571 #: tools/gst-launch.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n" msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:582 #: tools/gst-launch.c:585
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:584 #: tools/gst-launch.c:587
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:587 #: tools/gst-launch.c:590
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:590 #: tools/gst-launch.c:593
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:600
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
@ -899,6 +895,9 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tải %s\n"
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "Mới tải %d trình cầm phít với %d %s.\n" msgstr "Mới tải %d trình cầm phít với %d %s.\n"
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Không gởi lệnh CPU đã tăng tốc"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "Hiện không có yếu tố có thể quản lý loại mime %s của dòng này." #~ msgstr "Hiện không có yếu tố có thể quản lý loại mime %s của dòng này."