po update

Original commit message from CVS:
po update
This commit is contained in:
Thomas Vander Stichele 2005-01-03 16:16:27 +00:00
parent b2c8b986e7
commit 969faab3ad
13 changed files with 205 additions and 144 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -75,15 +75,15 @@ msgstr "Fout tydens toemaak van l
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Geen l
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
@ -184,32 +184,36 @@ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr ""
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
@ -185,32 +185,36 @@ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr ""
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Nezadán název souboru."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."
@ -190,32 +190,37 @@ msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
#, fuzzy
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Error closing file \"%s\"."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Could not open CD device for reading."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "No filename specified."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
@ -182,32 +182,37 @@ msgstr "Could not close video device \"%s\"."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Device \"%s\" does not exist."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for writing."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
#, fuzzy
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
#, fuzzy
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Your oss device could not be probed correctly"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Nincs fájlnév megadva."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlba."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
@ -182,33 +182,38 @@ msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" videoeszközt."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "A(z) \"%s\" OSS-eszközt már használja egy másik program."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr ""
"Nem lehet hozzáférni a(z) \"%s\" eszközhöz, ellenőrizze a jogosultságait."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem létezik."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
#, fuzzy
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
#, fuzzy
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -75,15 +75,15 @@ msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Nessun nome di file specificato."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà corrotto."
@ -188,32 +188,37 @@ msgstr "Impossibile chiudere il device video «%s»."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "Il device OSS «%s» è già usato da un altro programma."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Impossibile accedere al device «%s», verificare i suoi permessi."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Il device «%s» non esiste."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in scrittura."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
#, fuzzy
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto"
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
@ -181,32 +181,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr ""
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr ""
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr ""
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr ""
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr ""
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr ""
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -75,15 +75,15 @@ msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
@ -188,33 +188,38 @@ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr ""
"Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
#, fuzzy
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟ
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
@ -188,32 +188,37 @@ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେ
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
#, fuzzy
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
@ -187,32 +187,37 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit video \"%s\"."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "E pamundur futja në dispozitivin \"%s\", kontrollo të drejtat e tij."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për shkrim."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
#, fuzzy
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Име датотеке није задато."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
@ -186,32 +186,36 @@ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Не постоји уређај „%s“."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr ""
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
#
# $Id: sv.po,v 1.15 2004/11/25 18:55:57 thomasvs Exp $
# $Id: sv.po,v 1.16 2005/01/03 16:16:27 thomasvs Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -78,16 +78,16 @@ msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
#, fuzzy
msgid "discid"
msgstr "Ingen skiva"
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Inget filnamn angivet."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
@ -192,32 +192,37 @@ msgstr "Kunde inte stänga vidoeenheten \"%s\"."
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte skriva till enheten \"%s\"."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-enheten \"%s\" används redan av ett annat program."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Kunde inte komma åt enheten \"%s\". Kontrollera dess rättigheter."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för skrivning."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
#, fuzzy
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr "Din OSS-enhet kunde inte undersökas korrekt"
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Din OSS-enhet kunde inte undersökas korrekt"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -75,15 +75,15 @@ msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Не вказаний файл."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений."
@ -185,34 +185,39 @@ msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\".
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS пристрій \"%s\" вже використовується іншою програмою."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr ""
"Не вдається отримати доступ до пристрою \"%s\", перевірте права доступу до "
"нього."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Пристрій \"%s\" не існує."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для запису."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
#, fuzzy
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити"
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
#, fuzzy
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити"