mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-26 19:51:11 +00:00
translation: PO file changes caused by POTFILE.in update
This commit is contained in:
parent
11103c6c47
commit
9444e21ab1
41 changed files with 1289 additions and 211 deletions
34
po/af.po
34
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
|
||||
|
@ -243,6 +247,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
|
||||
|
@ -267,10 +283,6 @@ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -293,6 +305,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -309,6 +325,14 @@ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
|
||||
|
|
34
po/az.po
34
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -234,6 +234,10 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
|
||||
|
@ -244,6 +248,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
|
||||
|
@ -268,10 +284,6 @@ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -294,6 +306,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -310,6 +326,14 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
|
||||
|
|
37
po/bg.po
37
po/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за за
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“."
|
||||
|
@ -252,6 +256,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Неуспешно получаване на настройките на тунер %d на устройство „%s“."
|
||||
|
@ -276,10 +295,6 @@ msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройс
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -304,6 +319,10 @@ msgstr "Неуспешно запитване за нормата на устр
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Неуспешно получаване на контролните атрибути на устройството „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "„%s“ не е устройство."
|
||||
|
@ -320,6 +339,14 @@ msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за за
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Неуспешно задаване на нормата на устройство „%s“."
|
||||
|
|
40
po/ca.po
40
po/ca.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -250,6 +250,10 @@ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de sortida."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "No s'han pogut obtenir els paràmetres del dispositiu «%s»"
|
||||
|
@ -263,6 +267,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El dispositiu d'entrada de vídeo no ha acceptat el paràmetre nou de "
|
||||
"fotogrames per segon."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El controlador del dispositiu «%s» no és compatible amb cap mètode de "
|
||||
"captura conegut."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -289,10 +311,6 @@ msgstr "No s'ha pogut establir l'entrada %d en el dispositiu %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obtenir la intensitat del senyal per al dispositiu «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "No es pot identificar el dispositiu «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -322,6 +340,10 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut obtenir els atributs dels controls en el dispositiu «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "No es pot identificar el dispositiu «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Això no és un dispositiu «%s»."
|
||||
|
@ -338,6 +360,14 @@ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de sortida."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de sortida."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a lectura i l'escriptura."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut establir la norma per al dispositiu «%s»."
|
||||
|
|
36
po/cs.po
36
po/cs.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "Zařízení „%s“ neumí zachytávat v rozměru %d × %d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Zařízení „%s“ neumí zachytávat v tomto konkrétním formátu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Zařízení „%s“ nepodporuje zachytávání videa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Nezdařilo se zjištění parametrů na zařízení „%s“"
|
||||
|
@ -255,6 +259,20 @@ msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "Videozařízení se nezdařilo vytvořit společnou vyrovnávací paměť."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Ovladač zařízení „%s“ nepodporuje V/V metodu %d"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Selhalo zjištění nastavení tuneru %d u zařízení „%s“."
|
||||
|
@ -279,10 +297,6 @@ msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu %d u zařízení „%s“."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Selhala změna stavu zapnutí/vypnutí zvuku u zařízení „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se rozpoznat zařízení „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -307,6 +321,10 @@ msgstr "Nezdařilo se dotázání na normu na zařízení „%s“."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se zjištění vlastností ovládacích prvků u zařízení „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se rozpoznat zařízení „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Toto není zařízení „%s“."
|
||||
|
@ -323,6 +341,14 @@ msgstr "Zařízení „%s“ není zachytávacím zařízením."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Zařízení „%s“ není výstupním zařízením."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Zařízení „%s“ není výstupním zařízením."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevřít zařízení „%s“ pro čtení a pro zápisu."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Selhalo nastavení normy u zařízení „%s“."
|
||||
|
|
36
po/da.po
36
po/da.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 23:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -252,6 +252,10 @@ msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage med %dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage i det angivne format"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke videooptagelse"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"
|
||||
|
@ -262,6 +266,20 @@ msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "Videoenhed kunne ikke oprette mellemlagerkø."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ikke IO-metoden %d"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed »%s« fejlede."
|
||||
|
@ -286,10 +304,6 @@ msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke ændre tilstand for tænk/slut for enhed »%s«."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -314,6 +328,10 @@ msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."
|
||||
|
@ -330,6 +348,14 @@ msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede."
|
||||
|
|
38
po/de.po
38
po/de.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -258,6 +258,10 @@ msgstr "Das Gerät »%s« kann nicht bei %dx%d aufnehmen"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Das angegebene Format kann nicht vom Gerät »%s« ausgelesen werden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Gerät »%s« unterstützt keine Videoaufnahme"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Parameter konnten nicht von Gerät »%s« ausgelesen werden"
|
||||
|
@ -270,6 +274,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "Das Videogerät konnte keinen Puffer-Pool erstellen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Video-Eingabegerät akzeptierte nicht die neue Einstellung zur "
|
||||
"Bildwiederholungsrate."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Der Treiber von Gerät »%s« unterstützt nicht die EA-Methode %d"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -295,10 +315,6 @@ msgstr "Festlegen der Eingabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Ändern des Stummzustands von Gerät »%s« schlug fehl."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Gerät »%s« kann nicht identifiziert werden."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -324,6 +340,10 @@ msgstr "Abfragen der Norm auf Gerät »%s« schlug fehl."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Abfrage der Kontrollattribute auf Gerät »%s« schlug fehl."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Gerät »%s« kann nicht identifiziert werden."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "»%s« ist kein Gerät."
|
||||
|
@ -340,6 +360,14 @@ msgstr "»%s« ist kein Aufnahmegerät."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen oder Schreiben geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Festlegen der Norm auf Gerät »%s« schlug fehl."
|
||||
|
|
37
po/el.po
37
po/el.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||||
|
@ -244,6 +244,10 @@ msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψη
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψης."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των παραμέτρων στην συσκευή '%s'"
|
||||
|
@ -255,6 +259,20 @@ msgstr "Η συσκευή εισόδου βίντεο δεν αποδέχθηκ
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Η συσκευή εισόδου βίντεο δεν αποδέχθηκε τη νέα ρύθμιση ταχύτητας καρέ."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης των ρυθμίσεων δέκτη %d στην συσκευή '%s'."
|
||||
|
@ -279,10 +297,6 @@ msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσ
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ισχύς σήματος για την συσκευή '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταυτοποίηση της συσκευής '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -308,6 +322,10 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Αποτυχία κατά την ανάγνωση των χαρακτηριστικών ελέγχου στην συσκευή '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταυτοποίηση της συσκευής '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Αυτή δεν είναι μια συκευή '%s'."
|
||||
|
@ -325,6 +343,15 @@ msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψη
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής '%s' για ανάγνωση και γράψιμο. "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης κανόνα για την συσκευή '%s'."
|
||||
|
|
34
po/en_GB.po
34
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
|
@ -243,6 +247,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
|
||||
|
@ -267,10 +283,6 @@ msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -293,6 +305,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -309,6 +325,14 @@ msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
|
|
34
po/eo.po
34
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -229,6 +229,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -239,6 +243,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -263,10 +279,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -289,6 +301,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Tio ne estas '%s'-aparato."
|
||||
|
@ -305,6 +321,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
40
po/es.po
40
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -252,6 +252,10 @@ msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar a %dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar en el formato especificado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de salida."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "No se pudieron obtener los parámetros para el dispositivo «%s»"
|
||||
|
@ -265,6 +269,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El dispositivo de entrada de vídeo no aceptó el ajuste de la nueva tasa de "
|
||||
"fotogramas."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El controlador del dispositivo «%s» no soporta ningún método de captura "
|
||||
"conocido."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -290,10 +312,6 @@ msgstr "Falló al establecer la entrada %d en el dispositivo %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Falló al obtener la potencia de la señal para el dispositivo «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "No se puede identificar el dispositivo «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -319,6 +337,10 @@ msgstr "Falló al consultar la norma para el dispositivo «%s»."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Falló al obtener los atributos de control en el dispositivo «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "No se puede identificar el dispositivo «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Esto no es un dispositivo «%s»."
|
||||
|
@ -335,6 +357,14 @@ msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de captura."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de salida."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de salida."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo «%s» para lectura y escritura."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Falló al establecer la norma para el dispositivo «%s»."
|
||||
|
|
39
po/eu.po
39
po/eu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -250,6 +250,10 @@ msgstr "'%s' gailua ez da kaptura-gailu bat."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "'%s' gailua ez da kaptura-gailu bat."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "'%s' gailua ez da irteerako gailu bat."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Ezin izan dira '%s' gailuaren parametroak eskuratu"
|
||||
|
@ -263,6 +267,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bideoaren sarrerako gailuak ez du fotograma-tamainaren ezarpen berria "
|
||||
"onartzen."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' gailuaren kontrolatzaileak ez du onartzen kaptura-metodo ezagunik."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -288,10 +309,6 @@ msgstr "Huts egin du '%2$s' gailuko %1$d. sarrera ezartzean."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Huts egin du '%s' gailuaren seinalearen indarra eskuratzean."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Ezin da '%s' gailua identifikatu."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -317,6 +334,10 @@ msgstr "Huts egin du '%s' gailuaren araua kontsultatzean."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Huts egin dut '%s' gailuaren kontrol-atributuak eskuratzean."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Ezin da '%s' gailua identifikatu."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Hau ez da '%s' gailu bat."
|
||||
|
@ -333,6 +354,14 @@ msgstr "'%s' gailua ez da kaptura-gailu bat."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "'%s' gailua ez da irteerako gailu bat."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "'%s' gailua ez da irteerako gailu bat."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Ezin izan da '%s' gailua ireki irakurtzeko eta idazteko."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Huts egin du '%s' gailuaren araua ezartzean."
|
||||
|
|
36
po/fi.po
36
po/fi.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Laitteelta ”%s” ei voi kaapata."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Laitteelta ”%s” ei voi kaapata."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Laite ”%s” ei ole ulostulolaite."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Laitteelta ”%s” ei voitu saada parametreja"
|
||||
|
@ -258,6 +262,20 @@ msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta."
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Laitteen ”%s” ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Virittimen %d asetuksia ei voitu lukea laitteelta ”%s”."
|
||||
|
@ -282,10 +300,6 @@ msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Laitteelta ”%s” ei saatu signaalinvoimakkuutta."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Laitetta ”%s” ei voi tunnistaa."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -310,6 +324,10 @@ msgstr "Laitteen ”%s” videostandardia ei voitu kysyä."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Laitteen ”%s” ohjainattribuutteja ei voitu lukea."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Laitetta ”%s” ei voi tunnistaa."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Tämä ei ole laite ”%s”."
|
||||
|
@ -326,6 +344,14 @@ msgstr "Laitteelta ”%s” ei voi kaapata."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Laite ”%s” ei ole ulostulolaite."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Laite ”%s” ei ole ulostulolaite."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Laitetta ”%s” ei voitu avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Laitteen ”%s” videostandardia ei voitu asettaa."
|
||||
|
|
40
po/fr.po
40
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -250,6 +250,10 @@ msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistremen
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique « %s »"
|
||||
|
@ -263,6 +267,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
|
||||
"fréquence d'image."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
|
||||
"d'enregistrement connue."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -288,10 +310,6 @@ msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -317,6 +335,10 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la norme du périphérique « %s »."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contrôle du périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Ceci n'est pas un périphérique « %s »."
|
||||
|
@ -333,6 +355,14 @@ msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistremen
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "La définition de la norme du périphérique « %s » a échoué."
|
||||
|
|
37
po/gl.po
37
po/gl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -249,6 +249,10 @@ msgstr "O dispositivo «%s» non pode capturar a %dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "O dispositivo «%s» non pode capturar o formato especificado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "O dispositivo «%s» non admite a captura de vídeo."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel obter os parámetros para o dispositivo «%s»"
|
||||
|
@ -260,6 +264,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "O dispositivo de vídeo non pode crear un pool de búfer."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O dispositivo de vídeo non acepta a nova configuración de taxa de marcos."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "O controlador do dispositivo «%s» non admite o método IO %d"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -287,10 +306,6 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Produciuse un erro ao cambiar o estado de enmudecido para o dispositivo «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel identificar o dispositivo «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -318,6 +333,10 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Produciuse un erro ao obter os atributos de control do dispositivo «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel identificar o dispositivo «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Este non é un dispositivo «%s»."
|
||||
|
@ -334,6 +353,14 @@ msgstr "O dispositivo «%s» non é un dispositivo de captura."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "O dispositivo «%s» non é un dispositivo de captura."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "O dispositivo «%s» non é un dispositivo de captura."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo «%s» para lectura e escritura."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a norma no dispositivo «%s»."
|
||||
|
|
36
po/hr.po
36
po/hr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -241,6 +241,10 @@ msgstr "Uređaj „%s” nije uređaj za snimanje."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Uređaj „%s” nije uređaj za snimanje."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Uređaj „%s” nije izlazni uređaj."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Nisam uspio dobiti parametre uređaja „%s”"
|
||||
|
@ -252,6 +256,20 @@ msgstr "Ulazni video uređaj nije prihvatio nove postavke broja okvira."
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Ulazni video uređaj nije prihvatio nove postavke broja okvira."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Upravljački program uređaja „%s” ne podržava poznate metode snimanja."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Nisam uspio dobiti postavke birača %d uređaja „%s”."
|
||||
|
@ -276,10 +294,6 @@ msgstr "Nisam uspio postaviti ulaz %d na uređaj %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Nisam uspio dobiti snagu signala za uređaj „%s”."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Ne mogu identificirati uređaj „%s”."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -304,6 +318,10 @@ msgstr "Nisam uspio ispitati norm na uređaju „%s”."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Nisam uspio dobiti svojstva upravljanja na uređaju „%s”."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Ne mogu identificirati uređaj „%s”."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Ovo nije uređaj „%s”."
|
||||
|
@ -320,6 +338,14 @@ msgstr "Uređaj „%s” nije uređaj za snimanje."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Uređaj „%s” nije izlazni uređaj."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Uređaj „%s” nije izlazni uređaj."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj „%s” za čitanje i pisanje."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Nisam uspio postaviti norm za uređaj „%s”."
|
||||
|
|
36
po/hu.po
36
po/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -249,6 +249,10 @@ msgstr "A(z) „%s” eszköz nem képes felvenni %dx%d felbontásban"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem képes felvenni a megadott formátumban"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem támogatja a videofelvételt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei"
|
||||
|
@ -259,6 +263,20 @@ msgstr "A videoeszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "A videoeszköz nem tudott létrehozni puffertárolót."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "A videoeszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogatja a(z) %d. IO módot"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult."
|
||||
|
@ -283,10 +301,6 @@ msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "A némítási állapot módosítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -311,6 +325,10 @@ msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”."
|
||||
|
@ -327,6 +345,14 @@ msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "A norma beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
|
||||
|
|
37
po/id.po
37
po/id.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 18:09+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap di %dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'"
|
||||
|
@ -256,6 +260,21 @@ msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru."
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Gagal mendapatkan pengaturan tuner %d di divais '%s'."
|
||||
|
@ -280,10 +299,6 @@ msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -308,6 +323,10 @@ msgstr "Gagal kueri standar di divais '%s'."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Ini bukan divais '%s'."
|
||||
|
@ -324,6 +343,14 @@ msgstr "Divais '%s' bukan divais penangkap."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka divais '%s' untuk dibaca dan ditulis."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Gagal mengatur standar untuk divais '%s'."
|
||||
|
|
37
po/it.po
37
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -244,6 +244,10 @@ msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere i parametri sul device «%s»"
|
||||
|
@ -256,6 +260,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -282,10 +301,6 @@ msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Recupero dell'intensità del segnale per il device «%s» non riuscito."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile identificare il device «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -319,6 +334,10 @@ msgstr "Interrogazione di norm sul device «%s» non riuscita."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Recupero degli attributi dei controlli sul device «%s» non riuscito."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile identificare il device «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Questo non è un dispositivo «%s»."
|
||||
|
@ -335,6 +354,14 @@ msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Impostazione di norm per il device «%s» non riuscita."
|
||||
|
|
37
po/ja.po
37
po/ja.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 20:13+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -254,6 +254,10 @@ msgstr "デバイス '%s' は %dx%d でキャプチャできません"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "デバイス '%s' は指定されたフォーマットでキャプチャできません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "デバイス '%s' はビデオキャプチャをサポートしていません"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
|
@ -265,6 +269,20 @@ msgstr "ビデオデバイスが新しいフレームレート設定を受け付
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "ビデオデバイスはバッファプールを作成できませんでした。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "ビデオデバイスが新しいフレームレート設定を受け付けません。"
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "デバイス '%s' のドライバはIOメソッド%dをサポートしていません"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失敗しました。"
|
||||
|
@ -289,10 +307,6 @@ msgstr "デバイス '%2$s' 上の入力%1$d の設定に失敗しました。"
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "デバイス '%s' のミュート状態の変更に失敗しました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "デバイス'%s'を特定できません。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -317,6 +331,10 @@ msgstr "デバイス '%s' 上のノルムの取得に失敗しました。"
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "デバイス '%s' のコントロール属性の取得に失敗しました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "デバイス'%s'を特定できません。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "これはデバイス '%s' ではありません"
|
||||
|
@ -334,6 +352,15 @@ msgstr "デバイス '%s' はキャプチャデバイスではありません"
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "デバイス '%s' は出力デバイスではありません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "デバイス '%s' は出力デバイスではありません"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "デバイス '%s' を読み取り用と書き込み用に開くことができません"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "デバイス '%s' 上のノルムの設定に失敗しました。"
|
||||
|
|
36
po/lt.po
36
po/lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -243,6 +243,10 @@ msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Nepavyko įrenginio „%s“ parametrų"
|
||||
|
@ -254,6 +258,20 @@ msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų.
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepavyko gauti derintuvo %d įrenginyje „%s“ parametrų."
|
||||
|
@ -278,10 +296,6 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti įvesties %d įrenginyje %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepavyko gauti įrenginio „%s“ signalo stiprumo."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepavyko nustatyti įrenginio „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -306,6 +320,10 @@ msgstr "Nepavyko užklausti normalės įrenginyje „%s“."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepavyko gauti valdymo atributų įrenginyje „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepavyko nustatyti įrenginio „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Tai nėra įrenginys „%s“."
|
||||
|
@ -322,6 +340,14 @@ msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio „%s“ skaitymui ir rašymui."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepavyko nustatyti normalės įrenginiui „%s“."
|
||||
|
|
37
po/lv.po
37
po/lv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:23-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "Ierīce \"%s\" nav ierakstīšanas ierīce."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Ierīce \"%s\" nav ierakstīšanas ierīce."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Nevar nolasīt parametrus no ierīces \"%s\""
|
||||
|
@ -256,6 +260,21 @@ msgstr "Video ievades ierīce nepieņem jaunos kadra frekvences uzstādījumus."
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Video ievades ierīce nepieņem jaunos kadra frekvences uzstādījumus."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta nevienu zināmo ierakstīšanas metodi."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Neizdevās saņemt skaņotāja %d uzstādījumus no ierīces \"%s\"."
|
||||
|
@ -280,10 +299,6 @@ msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Neizdevās saņemt signāla stiprumu no ierīces \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Nevar atpazīt ierīci \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -308,6 +323,10 @@ msgstr "Neizdevās noskaidrot normu ierīcei \"%s\"."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Neizdevās iegūt kontroles atribūtus ierīcei \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Nevar atpazīt ierīci \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Šī nav ierīce \"%s\""
|
||||
|
@ -324,6 +343,14 @@ msgstr "Ierīce \"%s\" nav ierakstīšanas ierīce."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Nevarēja atvērt ierīci \"%s\" lasīšanai vai rakstīšanai."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Neizdevās uzstādīt normu ierīcei \"%s\"."
|
||||
|
|
38
po/mt.po
38
po/mt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -238,6 +238,10 @@ msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'"
|
||||
|
@ -250,6 +254,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'"
|
||||
|
@ -274,10 +294,6 @@ msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Device '%s' mhux identifikat."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -302,6 +318,10 @@ msgstr "Ma stajx nfittex norm fuq apparat '%s'."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Device '%s' mhux identifikat."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Dan mhux device %s."
|
||||
|
@ -318,6 +338,14 @@ msgstr "Device '%s' mhux capture device."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Ma stajtx nissetja norm fuq apparat '%s'."
|
||||
|
|
36
po/nb.po
36
po/nb.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 22:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -242,6 +242,10 @@ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange ved %dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange i det angitte formatet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Enhet «%s» støtter ikke videoopptak"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke få parametere på enheten «%s»."
|
||||
|
@ -252,6 +256,20 @@ msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling."
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "Videoenhet kan ikke opprette bufferkø"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Driveren av enheten «%s» støtter ikke IO metoden %d"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente innstillingene fra mottakeren %d på enheten «%s»."
|
||||
|
@ -276,10 +294,6 @@ msgstr "Klarte ikke å sette inngang %d på enhet %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å endre dempe-modus for enheten «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -304,6 +318,10 @@ msgstr "Feil ved norm-spørring på enhet %s."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke å få inn kontrollattributter på enhet «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»."
|
||||
|
@ -320,6 +338,14 @@ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Enhet «%s» er ikke en utgangsenhet."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Enhet «%s» er ikke en utgangsenhet."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke sette normen for enhet «%s»."
|
||||
|
|
36
po/nl.po
36
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -243,6 +243,10 @@ msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken met %dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken in het gespecificeerde formaat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"
|
||||
|
@ -253,6 +257,20 @@ msgstr "Videoapparaat heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "Videoapparaat kon geen bufferpool aanmaken."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Videoapparaat heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt de IO-methode %d niet"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Instellingen van tuner %d op apparaat '%s' ophalen is mislukt."
|
||||
|
@ -277,10 +295,6 @@ msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "De gedempte status van apparaat '%s' wijzigen is mislukt."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -305,6 +319,10 @@ msgstr "Kan de norm op apparaat '%s' niet opvragen."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Dit is geen apparaat '%s'."
|
||||
|
@ -321,6 +339,14 @@ msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Kan apparaat '%s' niet openen voor lezen en schrijven."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Kan norm niet instellen voor apparaat '%s'."
|
||||
|
|
34
po/or.po
34
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
@ -237,6 +237,10 @@ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
@ -247,6 +251,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
@ -271,10 +287,6 @@ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେ
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -297,6 +309,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -313,6 +329,14 @@ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
|
37
po/pl.po
37
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "Urządzenie '%s' nie potrafi przechwytywać obrazu %dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Urządzenie '%s' nie potrafi przechwytywać obrazu w podanym formacie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Urządzenie '%s' nie obsługuje przechwytywania obrazu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Nie udało się uzyskać parametrów urządzenia '%s'"
|
||||
|
@ -251,6 +255,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "Urzędzenie obrazu nie mogło utworzyć puli buforów."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Urządzenie obrazu nie przyjęło nowego ustawienia częstotliwości klatek."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje metody we/wy %d"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Nie udało się uzyskać ustawień tunera %d urządzenia '%s'."
|
||||
|
@ -275,10 +294,6 @@ msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %d urządzenia %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Nie udało się zmienić stanu wyciszenia dla urządzenia '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Nie można zidentyfikować urządzenia '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -303,6 +318,10 @@ msgstr "Nie udało się odpytać normalizacji urządzenia '%s'."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Nie udało się uzyskać atrybutów sterujących urządzenia '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Nie można zidentyfikować urządzenia '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "To nie jest urządzenie '%s'."
|
||||
|
@ -319,6 +338,14 @@ msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem przechwytującym."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem wyjściowym."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem wyjściowym."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia '%s' do odczytu i zapisu."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Nie udało się ustawić normalizacji dla urządzenia '%s'."
|
||||
|
|
36
po/pt_BR.po
36
po/pt_BR.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 00:12-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
|
||||
|
@ -251,6 +251,10 @@ msgstr "O dispositivo \"%s\" não realiza captura a %dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "O dispositivo \"%s\" não realiza captura no formato especificado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "O dispositivo \"%s\" não tem suporte a captura de vídeo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Não foi possível obter os parâmetros no dispositivo \"%s\""
|
||||
|
@ -261,6 +265,20 @@ msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "O dispositivo de vídeo não pôde reservar um buffer."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte ao método %d de E/S"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Falha ao obter configurações do sintonizador %d no dispositivo \"%s\"."
|
||||
|
@ -285,10 +303,6 @@ msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Falha ao alternar entre com e sem áudio para o dispositivo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "O dispositivo \"%s\" não pôde ser identificado."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -313,6 +327,10 @@ msgstr "Falha ao examinar as normas no dispositivo \"%s\"."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Falha ao obter atributos de controle no dispositivo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "O dispositivo \"%s\" não pôde ser identificado."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" não é um dispositivo."
|
||||
|
@ -329,6 +347,14 @@ msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo \"%s\" para leitura e gravação."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Falha ao definir as normas para o dispositivo \"%s\"."
|
||||
|
|
39
po/ro.po
39
po/ro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -249,6 +249,10 @@ msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de captură."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de captură."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de ieșire."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Nu s-au putut obține parametrii pentru dispozitivul „%s”"
|
||||
|
@ -261,6 +265,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dispozitivul de intrare video nu a acceptat noua configurare de rate cadre."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Driverul pentru dispozitivul „%s” nu suport nici o metodă de captură "
|
||||
"cunoscută."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -286,10 +307,6 @@ msgstr "Definirea valorii %d pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Obținerea nivelului semnalului pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi identificat."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -315,6 +332,10 @@ msgstr "Interogarea normei pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Obținerea atributelor de control pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi identificat."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Acesta nu este un dispozitiv „%s”."
|
||||
|
@ -331,6 +352,14 @@ msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de captură."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de ieșire."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de ieșire."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Nu se poate deschide dispozitivul „%s” pentru citire și scriere."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Definirea normei pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
|
||||
|
|
36
po/ru.po
36
po/ru.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 17:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||
|
@ -251,6 +251,10 @@ msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять з
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»"
|
||||
|
@ -261,6 +265,20 @@ msgstr "Видео-устройство не приняло новое знач
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "Видео-устройство не может создать буферный пул."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Видео-устройство не приняло новое значение настройки кадровой частоты."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Драйвер устройства «%s» не поддерживает метод ввода-вывода %d"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Не удалось получить настройки тюнера %d устройства «%s»."
|
||||
|
@ -285,10 +303,6 @@ msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройств
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Не удалось изменить состояние приглушения для устройства «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -313,6 +327,10 @@ msgstr "Ошибка запроса стандарта устройства «%s
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "«%s» не является устройством."
|
||||
|
@ -329,6 +347,14 @@ msgstr "Устройство «%s» не является устройством
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Ошибка установки стандарта устройства «%s»."
|
||||
|
|
38
po/sk.po
38
po/sk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -246,6 +246,10 @@ msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachytávať na %dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať v uvedenom formáte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre výstup."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať parametre zariadenia '%s'"
|
||||
|
@ -258,6 +262,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zariadenie video vstupu neakceptovalo nové nastavenie frekvencie snímok."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu metódu nahrávania."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenie prijímača %d od zariadenia '%s'."
|
||||
|
@ -282,10 +302,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zistiť silu signálu pre zariadenie '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Neviem identifikovať zariadenie '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -310,6 +326,10 @@ msgstr "Zlyhala požiadavka norm na zariadení '%s'."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty ovládacích prvkov na zariadení '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Neviem identifikovať zariadenie '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Toto nie je zariadenie '%s'."
|
||||
|
@ -326,6 +346,14 @@ msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre zachytávanie."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre výstup."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre výstup."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie '%s' pre čítanie a zápis."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Zlyhalo nastavenie norm na zariadení '%s'."
|
||||
|
|
36
po/sl.po
36
po/sl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -249,6 +249,10 @@ msgstr "Naprava \"%s\" ne podpira zajemanja v ločljivosti %dx%d."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Naprava \"%s\" ne podpira zajemanja v izbrani obliki."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Naprava \"%s\" ne podpira zajemanja videa."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Ni mogoče pridobiti parametrov na napravi '%s'."
|
||||
|
@ -259,6 +263,20 @@ msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "Naprava ne more ustvariti zaloge medpomnilnika."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Gonilnik naprave \"%s\" ne podpira nobenega načina I/O %d."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -286,10 +304,6 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Med nastavljanjem stanja glasnosti na napravi \"%s\" je prišlo do napake."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Ni mogoče določiti naprave '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -314,6 +328,10 @@ msgstr "Napaka med poizvedovanjem uravnanosti naprave '%s'."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Napaka med pridobivanjem atributov nadzora naprave '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Ni mogoče določiti naprave '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "To ni naprava '%s'."
|
||||
|
@ -330,6 +348,14 @@ msgstr "Naprava '%s' ni naprava za zajemanje."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Naprava '%s' ni izhodna naprava."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Naprava '%s' ni izhodna naprava."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Ni mogoče odpreti naprave '%s' za branje in pisanje."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Napaka med nastavljanjem naprave '%s'."
|
||||
|
|
34
po/sq.po
34
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
|
||||
|
@ -243,6 +247,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
|
||||
|
@ -267,10 +283,6 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -293,6 +305,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -309,6 +325,14 @@ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
|
||||
|
|
37
po/sr.po
37
po/sr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
|
@ -246,6 +246,10 @@ msgstr "Уређај „%s“ није уређај за снимање."
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Уређај „%s“ није уређај за снимање."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Уређај „%s“ није излазни уређај."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Не могу да добавим параметре на уређају „%s“"
|
||||
|
@ -257,6 +261,21 @@ msgstr "Улазни видео уређај не прихвата нове по
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Улазни видео уређај не прихвата нове поставке протока кадрова."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Управљачки програм уређаја „%s“ не подржава ниједан познати начин снимања."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Нисам успео да добавим подешавања тјунера %d на уређају „%s“."
|
||||
|
@ -281,10 +300,6 @@ msgstr "Нисам успео да подесим улаз %d на уређај
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Нисам успео да добавим јачину сигнала за уређај „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Не могу да распознам уређај „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -309,6 +324,10 @@ msgstr "Нисам успео да пропитам норму на уређај
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Нисам успео да добавим својства контрола на уређају „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Не могу да распознам уређај „%s“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Ово није уређај „%s“."
|
||||
|
@ -325,6 +344,14 @@ msgstr "Уређај „%s“ није уређај за снимање."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Уређај „%s“ није излазни уређај."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Уређај „%s“ није излазни уређај."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Не могу да покренем уређај „%s“ ради читања и уписа."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Нисам успео да подесим норму за уређај „%s“."
|
||||
|
|
36
po/sv.po
36
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -244,6 +244,10 @@ msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i %dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i det angivna formatet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Enheten \"%s\" är ingen utgångsenhet."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Kunde inte få tag i parametrar på enheten \"%s\""
|
||||
|
@ -255,6 +259,20 @@ msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens.
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" saknar stöd för någon känd fångstmetod."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -281,10 +299,6 @@ msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -311,6 +325,10 @@ msgstr "Misslyckades med att fråga efter norm på enheten \"%s\"."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att få tag på kontrollattributen på enheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Det här är inte en enhet \"%s\"."
|
||||
|
@ -327,6 +345,14 @@ msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Enheten \"%s\" är ingen utgångsenhet."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Enheten \"%s\" är ingen utgångsenhet."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att ställa in norm för enheten \"%s\"."
|
||||
|
|
36
po/tr.po
36
po/tr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 13:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -239,6 +239,10 @@ msgstr "Aygıt '%s' görüntü yakalayamadı%dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Aygıt '%s' belirtilen kipte görüntü yakalayamadı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Aygıt '%s' video yakalamayı desteklemiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Değiştirgeler aygıttan '%s' alınamıyor"
|
||||
|
@ -249,6 +253,20 @@ msgstr "Vidyo aygıtı yeni çerçeve oranı ayarlarını kabul etmedi."
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "Video aygıtı tampon havuzu yaratamadı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Vidyo aygıtı yeni çerçeve oranı ayarlarını kabul etmedi."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "İstasyon ayarlarını bulma işlemi %d şu aygıtta '%s' başarılamadı."
|
||||
|
@ -273,10 +291,6 @@ msgstr "Giriş değeri olarak bu %d şu aygıtta %s ayarlanamadı."
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Aygıt '%s' susturulmaya ayarlanamadı."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Aygıt tanımlanamıyor '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -301,6 +315,10 @@ msgstr "Şu aygıtta '%s' sorgu normuna erişilemedi."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Denetim davranışları şu aygıtta '%s' bulunamadı."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Aygıt tanımlanamıyor '%s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Bu bir aygıt değil'%s'."
|
||||
|
@ -317,6 +335,14 @@ msgstr "Aygıt '%s' bir yakalama aygıtı değil."
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Aygıt '%s' bir çıkış aygıtı değil."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Aygıt '%s' bir çıkış aygıtı değil."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Şu aygıtı '%s' okuma ve yazma için açamıyor."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Aygıt için '%s' norm değerleri ayarlanamadı."
|
||||
|
|
37
po/uk.po
37
po/uk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 22:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -251,6 +251,10 @@ msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати ві
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у вказаному форматі"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Пристрій «%s» не може захоплювати відеодані"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати параметри пристрою «%s»."
|
||||
|
@ -262,6 +266,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "Відеопристрою не вдалося створити сховище буферизованих даних."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відеопристроєм не підтримується нове значення параметра частоти кадрів."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Драйвер пристрою «%s» не підтримує метод введення-виведення даних %d"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Помилка під час спроби отримання даних щодо приймача %d пристрою «%s»."
|
||||
|
@ -286,10 +305,6 @@ msgstr "Не вдалося встановити ввід %d пристрою «
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Не вдалося змінити стан вимикання звуку на пристрої «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Не вдалося ідентифікувати пристрій «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -314,6 +329,10 @@ msgstr "Помилка при запиті норми пристрою «%s»."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати атрибути регуляторів керування пристрою «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Не вдалося ідентифікувати пристрій «%s»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Це не пристрій «%s»."
|
||||
|
@ -330,6 +349,14 @@ msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм захоплення.
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм виведення даних."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм виведення даних."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити пристрій «%s» для читання та запису."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити норму пристрою «%s»."
|
||||
|
|
36
po/vi.po
36
po/vi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 14:36+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -248,6 +248,10 @@ msgstr "Thiết bị “%s” không thể chụp tại %dx%d"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "Thiết bị “%s” không thể chụp ở định dạng đã cho"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "Thiết bị “%s” không hỗ trợ chức năng quay video"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Không thể lấy các tham số về thiết bị “%s”."
|
||||
|
@ -258,6 +262,20 @@ msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khu
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr "Thiết bị video không thể tạo kho đệm."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "Trình điều khiển của thiết bị “%s” không hỗ trợ phương pháp VR %d"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -283,10 +301,6 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị “%s”.
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi trạng thái ngắt tiếng cho thiết bị “%s”."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Không thể nhận diện thiết bị “%s”."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -311,6 +325,10 @@ msgstr "Lỗi truy vấn chỉ tiêu trên thiết bị “%s”."
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Lỗi lấy các thuộc tính của bộ điều khiển trên thiết bị “%s”."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Không thể nhận diện thiết bị “%s”."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Không phải là thiết bị “%s”."
|
||||
|
@ -327,6 +345,14 @@ msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị bắt hình/tiếng
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị xuất ra."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị xuất ra."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Không thể mở thiết bị “%s” để đọc và ghi."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi đặt chỉ tiêu cho thiết bị “%s”."
|
||||
|
|
36
po/zh_CN.po
36
po/zh_CN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -239,6 +239,10 @@ msgstr "设备‘%s’不能在 %dx%d 处捕获"
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr "设备‘%s’无法以指定格式捕获"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "无法获取设备‘%s’的参数"
|
||||
|
@ -250,6 +254,20 @@ msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错"
|
||||
|
@ -274,10 +292,6 @@ msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "无法确认设备‘%s’。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -300,6 +314,10 @@ msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错。"
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "无法确认设备‘%s’。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "不是设备‘%s’。"
|
||||
|
@ -316,6 +334,14 @@ msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。"
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "‘%s’不是输出设备。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "‘%s’不是输出设备。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "无法打开设备‘%s’读写。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr "设置设备‘%s’的基准时出错。"
|
||||
|
|
37
po/zh_HK.po
37
po/zh_HK.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
|
@ -228,6 +228,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -238,6 +242,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -262,10 +278,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -288,6 +300,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -304,6 +320,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -347,9 +371,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
|
37
po/zh_TW.po
37
po/zh_TW.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -228,6 +228,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -238,6 +242,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Video device could not create buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -262,10 +278,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
|
@ -288,6 +300,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -304,6 +320,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -347,9 +371,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue