gst-plugins-ugly: update translations

Fixes #656

Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/1240>
This commit is contained in:
Tim-Philipp Müller 2021-10-25 01:02:36 +01:00
parent 671fb69524
commit 8e3f8e6f7d
44 changed files with 410 additions and 380 deletions

View file

@ -6,19 +6,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"Language: af\n" "Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
msgstr "Kon nie skryf na lęer \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open DVD title %d" msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Kon nie vfs-lęer \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
@ -51,30 +51,30 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not read DVD." msgid "Could not read DVD."
msgstr "Kon nie skryf na lęer \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lęer \"%s\" nie." #~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lęer \"%s\" toemaak nie." #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie lęer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#~ msgid "Error closing file \"%s\"." #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lęer \"%s\"." #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie lęer \"%s\" oopmaak om te lees nie." #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#~ msgid "No filename specified." #~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen lęernaam gespesifiseer." #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
@ -201,19 +201,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Luidspreker" #~ msgstr "Luidspreker"
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lęer \"%s\" oopmaak vir lees nie." #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No filename given." #~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Geen lęernaam gespesifiseer." #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lęer \"%s\" oopmaak vir skryf nie." #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No filename given" #~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Geen lęernaam gespesifiseer." #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
#~ msgid "No device specified." #~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer" #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

View file

@ -5,72 +5,76 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-14 12:03+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: ast\n" "Language: ast\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nun pudo lleese dende'l CD." msgstr "Nun pudo lleese dende'l CD."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nun pudo abrise'l preséu de CDs pa la llectura." msgstr "Nun pudo abrise'l preséu de CDs pa la llectura."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413
msgid "Disc is not an Audio CD." msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "El discu nun ye un CD d'audiu." msgstr "El discu nun ye un CD d'audiu."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238
msgid "Could not open DVD" msgid "Could not open DVD"
msgstr "Nun pudo abrise'l DVD" msgstr "Nun pudo abrise'l DVD"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open DVD title %d" msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Nun pudo abrise'l titulu del DVD %d" msgstr "Nun pudo abrise'l titulu del DVD %d"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Fallu al dir al capítulu %d del títulu del DVD %d" msgstr "Fallu al dir al capítulu %d del títulu del DVD %d"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgid ""
msgstr "Nun pudo abrise'l títulu del DVD %d. Esti elementu nun sofita los elementos interactivos." "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Nun pudo abrise'l títulu del DVD %d. Esti elementu nun sofita los elementos "
"interactivos."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:990 msgid ""
msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
msgstr "Nun pudo lleese'l DVD. Esto podría ser porque'l DVD ta cifráu y nun s'instaló una biblioteca de descifráu de DVDs." "decryption library is not installed."
msgstr ""
"Nun pudo lleese'l DVD. Esto podría ser porque'l DVD ta cifráu y nun "
"s'instaló una biblioteca de descifráu de DVDs."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:993
msgid "Could not read DVD." msgid "Could not read DVD."
msgstr "Nun pudo lleese'l DVD." msgstr "Nun pudo lleese'l DVD."
#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:395
msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Fallu al configurar el codificador d'audiu MP3 de LAME. Comprueba los parámetros de codificación."
#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:427 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:488
#, c-format
msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr "La tasa de bits %d kbit/s solicitada pa la propieda «%s» nun ta permitida. Camudóse la tasa de bits a %d kbit/s."
#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Fallu al configurar el codificador TwoLAME. Comprueba los parámetros de codificación."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:446
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Esti fluxu nun contién datos." msgstr "Esti fluxu nun contién datos."
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Fallu al configurar el codificador d'audiu MP3 de LAME. Comprueba los "
#~ "parámetros de codificación."
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
#~ msgstr ""
#~ "La tasa de bits %d kbit/s solicitada pa la propieda «%s» nun ta "
#~ "permitida. Camudóse la tasa de bits a %d kbit/s."
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Fallu al configurar el codificador TwoLAME. Comprueba los parámetros de "
#~ "codificación."

View file

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"

View file

@ -1,21 +1,23 @@
# Bulgarian translation of gst-plugins-ugly. # Bulgarian translation of gst-plugins-ugly.
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2021 Alexander Shopov.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016. # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016, 2021.
# #
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.7.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-02 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
@ -58,25 +60,3 @@ msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено."
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Потокът не съдържа данни." msgstr "Потокът не съдържа данни."
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Кодерът за mp3 — LAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за "
#~ "кодиране."
#~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
#~ msgstr ""
#~ "Поисканата честота в битове %d kbit/s за свойството „%s“ не е позволена. "
#~ "Тя бе променена на %d kbit/s."
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Кодерът TwoLAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за "
#~ "кодиране."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."

View file

@ -8,8 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
@ -60,14 +61,12 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Aquest flux no conté dades." msgstr "Aquest flux no conté dades."
#, fuzzy #~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut configurar el codificador LAME. Comproveu els paràmetres de " #~ "No s'ha pogut configurar el codificador LAME. Comproveu els paràmetres de "
#~ "codificació." #~ "codificació."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -10,8 +10,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-07 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-07 07:06+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
@ -70,6 +71,7 @@ msgstr "Tento proud neobsahuje žádná data."
#~ "Selhalo nastavení zvukového kodéru LAME mp3. Zkontrolujte parametry " #~ "Selhalo nastavení zvukového kodéru LAME mp3. Zkontrolujte parametry "
#~ "kódování." #~ "kódování."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -8,8 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 03:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 03:56+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
msgstr "Kunne ikke åbne cd." msgstr "Kunne ikke åbne cd."
@ -66,6 +67,7 @@ msgstr "Denne strøm indeholder ingen data."
#~ "Kunne ikke konfigurere LAME mp3-lydindkoderen. Kontroller dine " #~ "Kunne ikke konfigurere LAME mp3-lydindkoderen. Kontroller dine "
#~ "indkoderparametre." #~ "indkoderparametre."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -12,8 +12,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@ -73,6 +74,7 @@ msgstr "Dieser Strom enthält keine Daten."
#~ "Konfigurieren des MP3 Audio-Enkodierers »LAME« schlug fehl. Überprüfen " #~ "Konfigurieren des MP3 Audio-Enkodierers »LAME« schlug fehl. Überprüfen "
#~ "Sie die Parameter zum Enkodieren." #~ "Sie die Parameter zum Enkodieren."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 01:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-18 01:04+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
@ -58,14 +59,12 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του DVD."
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Η ροή αυτή δεν περιέχει καθόλου δεδομένα." msgstr "Η ροή αυτή δεν περιέχει καθόλου δεδομένα."
#, fuzzy #~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή LAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους " #~ "Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή LAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους "
#~ "κωδικοποίησης." #~ "κωδικοποίησης."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-21 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
@ -65,6 +66,7 @@ msgstr "Tiu fluo enhavas neniun datumon."
#~ "parameters." #~ "parameters."
#~ msgstr "Fiaskis agordi la LAME-kodilon. Kontrolu viajn kodad-parametrojn." #~ msgstr "Fiaskis agordi la LAME-kodilon. Kontrolu viajn kodad-parametrojn."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@ -59,14 +60,12 @@ msgstr "No se pudo leer el DVD."
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Este medio no contiene datos." msgstr "Este medio no contiene datos."
#, fuzzy #~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Falló al configurar el codificador LAME. Compruebe sus parámetros de " #~ "Falló al configurar el codificador LAME. Compruebe sus parámetros de "
#~ "codificación." #~ "codificación."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -8,8 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.13.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-07 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -60,14 +61,12 @@ msgstr "Ezin izan da DVDa ireki"
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Korronte honek ez du daturik." msgstr "Korronte honek ez du daturik."
#, fuzzy #~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Huts egin du TwoLAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-" #~ "Huts egin du LAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-"
#~ "parametroak ondo dauden." #~ "parametroak ondo dauden."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
@ -83,13 +82,6 @@ msgstr "Korronte honek ez du daturik."
#~ msgid "Internal data stream error." #~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea." #~ msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Huts egin du LAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-"
#~ "parametroak ondo dauden."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri." #~ msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri."

View file

@ -10,8 +10,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
@ -62,12 +63,23 @@ msgstr "DVD:tä ei voitu avata"
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Virta ei sisällä tietoa." msgstr "Virta ei sisällä tietoa."
#, fuzzy #~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgid "" #~ msgstr "DVD:llä on virheellisiä ohjelmatietoja."
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr "TwoLAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Ohjelmatietoja ei voitu lukea DVD:ltä."
#, c-format
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "PGC-pohjaista siirtymistä ei voitu asettaa."
#~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr "LAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
@ -81,22 +93,5 @@ msgstr "Virta ei sisällä tietoa."
#~ msgid "Internal data stream error." #~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe." #~ msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr "LAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "DVD:llä on virheellisiä ohjelmatietoja."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Ohjelmatietoja ei voitu lukea DVD:ltä."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "PGC-pohjaista siirtymistä ei voitu asettaa."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Tiedosto on salattu eikä sitä voi toistaa." #~ msgstr "Tiedosto on salattu eikä sitä voi toistaa."

View file

@ -8,8 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.7.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 01:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-27 01:51+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
msgstr "Impossible de lire le CD." msgstr "Impossible de lire le CD."
@ -66,6 +67,7 @@ msgstr "Ce flux ne contient aucune données."
#~ "La configuration de lencodeur audio mp3 LAME a échoué. Vérifiez vos " #~ "La configuration de lencodeur audio mp3 LAME a échoué. Vérifiez vos "
#~ "paramètres dencodage." #~ "paramètres dencodage."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-30 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-30 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
@ -66,6 +66,7 @@ msgstr "Il flus nol conten dâts."
#~ "No si è rivâts a configurâ il codificadôr audio mp3 LAME. Controle i " #~ "No si è rivâts a configurâ il codificadôr audio mp3 LAME. Controle i "
#~ "parametris di codifiche." #~ "parametris di codifiche."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:47+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
@ -68,6 +69,7 @@ msgstr "Este fluxo non contén datos."
#~ "Produciuse un erro ao configurar o codificador LAME mp3. Comprobe os seus " #~ "Produciuse un erro ao configurar o codificador LAME mp3. Comprobe os seus "
#~ "parámetros de codificación." #~ "parámetros de codificación."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -4,13 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# #
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2018, 2019. # Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2018, 2019, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.15.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 13:14-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nije moguće čitati CD." msgstr "Nije moguće čitati CD."

View file

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -66,6 +67,7 @@ msgstr "Ez az adatfolyam nem tartalmaz adatokat."
#~ "A LAME MP3 hangkódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás " #~ "A LAME MP3 hangkódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás "
#~ "beállításait." #~ "beállításait."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -5,77 +5,77 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:04+0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:04+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
msgstr "Tak dapat membaca dari CD." msgstr "Tak dapat membaca dari CD."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca." msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413
msgid "Disc is not an Audio CD." msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Cakram bukan CD Audio." msgstr "Cakram bukan CD Audio."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
msgid "Could not open DVD" msgid "Could not open DVD"
msgstr "Tak dapat membuka DVD" msgstr "Tak dapat membuka DVD"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:618
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:625
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open DVD title %d" msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d" msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Gagal pergi ke bab %d dari judul DVD %d" msgstr "Gagal pergi ke bab %d dari judul DVD %d"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:632
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgid ""
msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen ini" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen "
"ini"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:985 msgid ""
msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
msgstr "Tak dapat membaca DVD. Hal ini karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi DVD tidak diinstal." "decryption library is not installed."
msgstr ""
"Tak dapat membaca DVD. Hal ini karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi "
"DVD tidak diinstal."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:988
msgid "Could not read DVD." msgid "Could not read DVD."
msgstr "Tak dapat membaca DVD." msgstr "Tak dapat membaca DVD."
#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:394
msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Gagal mengatur penyandi audio mp3 LAME. Cek parameter penyandian anda."
#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:426 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:486
#, c-format
msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi diubah ke %d kbit/s."
#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:412
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Arus ini tidak berisi data." msgstr "Arus ini tidak berisi data."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:419 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1971 #~ msgid ""
msgid "Internal data stream error." #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
msgstr "Galat arus data internal." #~ "parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Gagal mengatur penyandi audio mp3 LAME. Cek parameter penyandian anda."
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
#~ msgstr ""
#~ "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. "
#~ "Bitrasi diubah ke %d kbit/s."
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Galat arus data internal."
#~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD." #~ msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD."

View file

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-15 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -70,6 +70,7 @@ msgstr "Questo flusso non contiene dati."
#~ "di codifica." #~ "di codifica."
# NEW # NEW
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:42+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
@ -66,6 +67,7 @@ msgstr "このストリームはデータを含んでいません。"
#~ "LAME MP3 音声エンコーダーの構成に失敗しました。エンコーディングパラメータ" #~ "LAME MP3 音声エンコーダーの構成に失敗しました。エンコーディングパラメータ"
#~ "をチェックしてください。" #~ "をチェックしてください。"
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.7.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:52+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -59,14 +60,22 @@ msgstr "Nepavyko atverti DVD"
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Šiame sraute nėra duomenų." msgstr "Šiame sraute nėra duomenų."
#, fuzzy #~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgid "" #~ msgstr "Netaisyklinga DVD įrašo informacija."
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters." #, c-format
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Nepavyko atverti DVD įrenginio „%s“."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Nepavyko nustatyti PGC paieškos."
#~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo " #~ "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo "
#~ "parametrus." #~ "parametrus."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
@ -74,30 +83,5 @@ msgstr "Šiame sraute nėra duomenų."
#~ "Pageidautas bitų dažnis %d kbit/s savybei „%s“ neleidžiamas. Bitų dažnis " #~ "Pageidautas bitų dažnis %d kbit/s savybei „%s“ neleidžiamas. Bitų dažnis "
#~ "pakeistas į %d kbit/s." #~ "pakeistas į %d kbit/s."
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo "
#~ "parametrus."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo "
#~ "parametrus."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Netaisyklinga DVD įrašo informacija."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Nepavyko atverti DVD įrenginio „%s“."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Nepavyko nustatyti PGC paieškos."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti parodytas." #~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti parodytas."

View file

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:24+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n" "2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@ -67,6 +68,7 @@ msgstr "Šī straume nesatur datus."
#~ "Neizdevās konfigurēt LAME mp3 audio kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas " #~ "Neizdevās konfigurēt LAME mp3 audio kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas "
#~ "parametrus." #~ "parametrus."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.11.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 15:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 15:07+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
@ -55,13 +56,23 @@ msgstr "Tidak dapat buka DVD"
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Aliran ini tiada data." msgstr "Aliran ini tiada data."
#, fuzzy #~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgid "" #~ msgstr "Maklumat tajuk pada DVD tidak sah."
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Gagal mengkonfigur pengenkod TwoLAME. Periksa parameter pengenkod anda."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Tidak dapat baca maklumat tajuk pada DVD."
#, c-format
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Gagal membuka peranti DVD %s'."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Gagal untuk menetapkan carian berasaskan PGC."
#~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr "Gagal mengkonfigur pengekod LAME. Periksa parameter pengenkod anda."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
@ -75,20 +86,3 @@ msgstr "Aliran ini tiada data."
#~ msgid "Internal data stream error." #~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Ralat aliran data dalaman." #~ msgstr "Ralat aliran data dalaman."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr "Gagal mengkonfigur pengekod LAME. Periksa parameter pengenkod anda."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Maklumat tajuk pada DVD tidak sah."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Tidak dapat baca maklumat tajuk pada DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Gagal membuka peranti DVD %s'."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Gagal untuk menetapkan carian berasaskan PGC."

View file

@ -4,8 +4,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.9.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-13 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-Language: Maltese\n" "X-Poedit-Language: Maltese\n"
"X-Poedit-Country: Malta\n" "X-Poedit-Country: Malta\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -58,13 +59,24 @@ msgstr "Ma nistax niftaħ DVD."
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "L-istream ma fiha l-ebda data." msgstr "L-istream ma fiha l-ebda data."
#, fuzzy #~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgid "" #~ msgstr "L-informazzjoni tat-titlu tad-DVD mhux validu."
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters." #~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Ma nistax naqra l-informazzjoni tat-titlu tad-DVD."
#, c-format
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Problema biex niftaħ l-apparat tad-DVD '%s'."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Problema biex nissettja tfittxija bbażata fuq PGC."
#~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding." #~ "Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
@ -72,28 +84,5 @@ msgstr "L-istream ma fiha l-ebda data."
#~ "Mhux permess il-bitrate %d kbit/s rikjesta għal '%s'. Għalhekk il-bitrate " #~ "Mhux permess il-bitrate %d kbit/s rikjesta għal '%s'. Għalhekk il-bitrate "
#~ "ġiet mibdula għal %d kbit/s." #~ "ġiet mibdula għal %d kbit/s."
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding."
#~ msgid "Internal data stream error." #~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Problema interna fid-data stream." #~ msgstr "Problema interna fid-data stream."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "L-informazzjoni tat-titlu tad-DVD mhux validu."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Ma nistax naqra l-informazzjoni tat-titlu tad-DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Problema biex niftaħ l-apparat tad-DVD '%s'."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Problema biex nissettja tfittxija bbażata fuq PGC."

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
@ -64,6 +65,7 @@ msgstr "Denne strømmen inneholde ikke data."
#~ "parameters." #~ "parameters."
#~ msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parametere for kodingen." #~ msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parametere for kodingen."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 23:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-24 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -67,6 +67,7 @@ msgstr "Deze stroom bevat geen gegevens."
#~ "Instellen van de LAME mp3-encoder is mislukt. Controleer uw parameters " #~ "Instellen van de LAME mp3-encoder is mislukt. Controleer uw parameters "
#~ "voor codering." #~ "voor codering."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
msgstr "Odczyt z CD nie powiódł się." msgstr "Odczyt z CD nie powiódł się."
@ -63,6 +64,7 @@ msgstr "Ten strumień nie zawiera danych."
#~ "Nie udało się skonfigurować kodera dźwięku mp3 LAME. Proszę sprawdzić " #~ "Nie udało się skonfigurować kodera dźwięku mp3 LAME. Proszę sprawdzić "
#~ "parametry kodowania." #~ "parametry kodowania."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -1,15 +1,15 @@
# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-ugly. # Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-ugly.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2021 Free Software Foundation, Inc.
# Raphael Higino <In memoriam>, 2007. # Raphael Higino <In memoriam>, 2007.
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2015. # Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2021.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.7.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:54-0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-26 12:38-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"net>\n" "net>\n"
@ -17,7 +17,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
msgstr "Não foi possível ler as informações do CD." msgstr "Não foi possível ler as informações do CD."

View file

@ -1,21 +1,23 @@
# Romanian translation for gst-plugins-ugly # Romanian translation for gst-plugins-ugly
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010. # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.14.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-20 19:21+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n" "20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nu s-a putut citi de pe CD." msgstr "Nu s-a putut citi de pe CD."
@ -49,20 +51,18 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed." "decryption library is not installed."
msgstr "" msgstr ""
"Nu s-a putut citi DVD-ul. Aceasta poate fi pentru că DVD-ul este criptat și "
"o bibliotecă de decriptare de DVD nu este instalată."
#, fuzzy
msgid "Could not read DVD." msgid "Could not read DVD."
msgstr "Nu s-a putut deschide DVD" msgstr "Nu s-a putut citi DVD-ul."
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Fluxul acesta nu conține date." msgstr "Fluxul acesta nu conține date."
#, fuzzy #~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Nu s-a putut configura codorul TwoLAME. Verificați parametrii de codare." #~ "Nu s-a putut configura codorul LAME. Verificați parametrii de codare."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
@ -77,9 +77,3 @@ msgstr "Fluxul acesta nu conține date."
#~ msgid "Internal data stream error." #~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Eroare internă a fluxului de date." #~ msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Nu s-a putut configura codorul LAME. Verificați parametrii de codare."

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:38+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -68,6 +69,7 @@ msgstr "Поток не содержит данных."
#~ "Не удалось настроить аудио-кодировщик mp3 LAME. Проверьте параметры " #~ "Не удалось настроить аудио-кодировщик mp3 LAME. Проверьте параметры "
#~ "кодирования." #~ "кодирования."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n"
@ -68,6 +69,7 @@ msgstr "Tento prúd neobsahuje žiadne údaje."
#~ "Nepodarilo sa nastaviť LAME mp3 enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie " #~ "Nepodarilo sa nastaviť LAME mp3 enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie "
#~ "nastavenia, prosím." #~ "nastavenia, prosím."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n" "%100==4 ? 3 : 0);\n"
@ -58,13 +59,11 @@ msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati."
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov." msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov."
#~ msgid "" #~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Napaka med nastavljanjem zvočnega kodirnika mp3 LAME. Preverite parametre " #~ "Napaka med nastavljanjem kodirnika LAME. Preverite parametre kodiranja."
#~ "kodiranja."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
@ -79,6 +78,9 @@ msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov."
#~ msgid "Internal data stream error." #~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov." #~ msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
#~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." #~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Napaka med nastavljanjem kodirnika LAME. Preverite parametre kodiranja." #~ "Napaka med nastavljanjem zvočnega kodirnika mp3 LAME. Preverite parametre "
#~ "kodiranja."

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"

View file

@ -4,8 +4,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.1.4\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-03 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
@ -65,6 +66,7 @@ msgstr "Овај ток не садржи податке."
#~ "Нисам успео да подесим енкодер звука ЛАМЕ мп3. Проверите ваше параметре " #~ "Нисам успео да подесим енкодер звука ЛАМЕ мп3. Проверите ваше параметре "
#~ "кодирања." #~ "кодирања."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -7,70 +7,77 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.15.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 02:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 02:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-17 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
msgstr "Kunde inte läsa från cd." msgstr "Kunde inte läsa från cd."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning." msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413
msgid "Disc is not an Audio CD." msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Skivan är inte en ljud-cd." msgstr "Skivan är inte en ljud-cd."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238
msgid "Could not open DVD" msgid "Could not open DVD"
msgstr "Kunde inte öppna dvd" msgstr "Kunde inte öppna dvd"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:622
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:629
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open DVD title %d" msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d" msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Misslyckades med att gå till kapitel %d för dvd-titel %d" msgstr "Misslyckades med att gå till kapitel %d för dvd-titel %d"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:636
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgid ""
msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här elementet" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här "
"elementet"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:991 msgid ""
msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
msgstr "Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara för att dvd:n är krypterad och ett dvd-avkrypteringsbibliotek inte är installerat." "decryption library is not installed."
msgstr ""
"Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara för att dvd:n är krypterad och ett dvd-"
"avkrypteringsbibliotek inte är installerat."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:994
msgid "Could not read DVD." msgid "Could not read DVD."
msgstr "Kunde inte läsa dvd." msgstr "Kunde inte läsa dvd."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:446 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:454
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Den här strömmen innehåller inget data." msgstr "Den här strömmen innehåller inget data."
#~ msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." #~ msgid ""
#~ msgstr "Misslyckades med att konfigurera LAME mp3 ljudkodare. Kontrollera dina kodningsparametrar." #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Misslyckades med att konfigurera LAME mp3 ljudkodare. Kontrollera dina "
#~ "kodningsparametrar."
#~ msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." #~ msgid ""
#~ msgstr "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
#~ msgstr ""
#~ "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. "
#~ "Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s."
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar." #~ msgstr ""
#~ "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina "
#~ "kodningsparametrar."
#~ msgid "Internal data stream error." #~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Fel i intern dataström." #~ msgstr "Fel i intern dataström."

View file

@ -6,59 +6,54 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.15.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 02:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 01:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 01:10+0530\n"
"Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n" "Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n" "Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
msgstr "குறுவட்டைப் படிக்க இயலவில்லை." msgstr "குறுவட்டைப் படிக்க இயலவில்லை."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "குறுவட்டுக் கருவியைப் படிப்பதற்காகத் திறக்க இயலவில்லை." msgstr "குறுவட்டுக் கருவியைப் படிப்பதற்காகத் திறக்க இயலவில்லை."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413
msgid "Disc is not an Audio CD." msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "இவ்வட்டு ஒலி குறுவட்டல்ல." msgstr "இவ்வட்டு ஒலி குறுவட்டல்ல."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238
msgid "Could not open DVD" msgid "Could not open DVD"
msgstr "இறுவட்டைத் திறக்க இயல்வில்லை" msgstr "இறுவட்டைத் திறக்க இயல்வில்லை"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:622
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:629
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open DVD title %d" msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "%d என்ற இறுவட்டுத் தலைப்பைத் திறக்க இயலவில்லை" msgstr "%d என்ற இறுவட்டுத் தலைப்பைத் திறக்க இயலவில்லை"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "இறுவட்டுத் தலைப்பு %2$d யில் %1$d என்ற அத்தியாயத்திற்குச் செல்ல இயலவில்லை" msgstr "இறுவட்டுத் தலைப்பு %2$d யில் %1$d என்ற அத்தியாயத்திற்குச் செல்ல இயலவில்லை"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:636
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgid ""
msgstr "%d என்ற இறுவட்டுத் தலைப்பைத் திறக்க இயலவில்லை. ஊடாட்ட தலைப்புகளுக்கு இவ்வுறுப்பில் ஆதரவில்லை" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"%d என்ற இறுவட்டுத் தலைப்பைத் திறக்க இயலவில்லை. ஊடாட்ட தலைப்புகளுக்கு இவ்வுறுப்பில் "
"ஆதரவில்லை"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:991 msgid ""
msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr "" msgstr ""
"இறுவட்டைப் படிக்க இயலவில்லை. இது இறுவட்டு மறையாக்கப்பட்டிருந்து அதனை மறைவிலக்க\n" "இறுவட்டைப் படிக்க இயலவில்லை. இது இறுவட்டு மறையாக்கப்பட்டிருந்து அதனை மறைவிலக்க\n"
"தேவையான நிரலகம் நிறுவப்படாததால் இருக்கலாம்." "தேவையான நிரலகம் நிறுவப்படாததால் இருக்கலாம்."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:994
msgid "Could not read DVD." msgid "Could not read DVD."
msgstr "இறுவட்டைப் படிக்க இயலவில்லை." msgstr "இறுவட்டைப் படிக்க இயலவில்லை."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:446 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:454
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "இத்தரவுத்தொடரில் எத்தரவுமில்லை." msgstr "இத்தரவுத்தொடரில் எத்தரவுமில்லை."

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n" "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
@ -64,6 +65,7 @@ msgstr "Akış veri içermiyor."
#~ "LAME mp3 kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi " #~ "LAME mp3 kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi "
#~ "denetleyiniz." #~ "denetleyiniz."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@ -68,6 +69,7 @@ msgstr "Потік не містить даних."
#~ "Помилка при налаштовуванні кодера LAME для звукових даних у форматі MP3. " #~ "Помилка при налаштовуванні кодера LAME для звукових даних у форматі MP3. "
#~ "Перевірте параметри кодування." #~ "Перевірте параметри кодування."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.90\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:20+0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:20+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" "X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
@ -68,6 +69,7 @@ msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu."
#~ "Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh mp3 của LAME. Hãy kiểm tra các " #~ "Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh mp3 của LAME. Hãy kiểm tra các "
#~ "tham số giải mã." #~ "tham số giải mã."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -9,8 +9,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.5.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 15:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-28 15:36+0800\n"
"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
@ -62,6 +63,7 @@ msgstr "这个串流中没有包含数据."
#~ "parameters." #~ "parameters."
#~ msgstr "配置 LAME mp3 编码器失败. 请检查你的编码参数." #~ msgstr "配置 LAME mp3 编码器失败. 请检查你的编码参数."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."

View file

@ -0,0 +1,56 @@
# Chinese (traditional) translation of gst-plugins-ugly.
# This file is put in the public domain.
# Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 02:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 02:21+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "無法從 CD 讀取。"
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "無法開啟 CD 裝置以讀取。"
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "光碟非音訊 CD。"
msgid "Could not open DVD"
msgstr "無法開啟 DVD"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "無法開啟 DVD 標題 %d"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "無法前往 DVD 標題 %2$d 的章節 %1$d"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr "無法開啟 DVD 標題 %d。互動式標題不受此元素支援"
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr "無法讀取 DVD。這可能是因為 DVD 已受加密,且未安裝 DVD 解密函式庫。"
msgid "Could not read DVD."
msgstr "無法讀取 DVD。"
msgid "This stream contains no data."
msgstr "此串流沒有資料。"