po: update translation files

This commit is contained in:
Tim-Philipp Müller 2010-02-19 00:20:02 +00:00
parent 094a05b06a
commit 868a011333
32 changed files with 305 additions and 356 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -228,16 +228,6 @@ msgstr ""
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
@ -486,6 +476,10 @@ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -229,16 +229,6 @@ msgstr ""
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
@ -487,6 +477,10 @@ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədi
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -228,15 +228,6 @@ msgstr "Потоци от този тип все още не могат да б
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Обработката на адреси „%s“ не е реализирана."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „decodebin2“."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „queue2“."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „typefind“."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Грешка при запис във файла „%s:%d“."
@ -484,3 +475,12 @@ msgstr "Устройството „%s“ вече се използва."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Не може да се създаде елемент „decodebin2“."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Не може да се създаде елемент „queue2“."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Не може да се създаде елемент „typefind“."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -231,18 +231,6 @@ msgstr ""
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "No hi ha cap gestor d'URI implementat per a «%s»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr ""
@ -491,6 +479,18 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -228,15 +228,6 @@ msgstr "Tento typ proudu zatím nemůže být přehrán."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "U \"%s\" není prováděna obsluha URI."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"decodebin2\"."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"queue2\"."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"typefind\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Chyba při odesílání dat na \"%s:%d\"."
@ -485,6 +476,15 @@ msgstr "Zařízení \"%s\" je již používáno."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Zařízení \"%s\" se nezdařilo otevřít ke čtení a k zápisu."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"decodebin2\"."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"queue2\"."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"typefind\"."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Textové titulky ani podřazené obrázky nelze zobrazit."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -228,17 +228,6 @@ msgstr "Denne type lydstrøm kan ikke afspilles endnu."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Ingen URI-håndtering er implementeret for \"%s\"."
# eller oprette (evt. sammensat).
# beholdt danne og ikke sammensat da tillægsord.
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Kunne ikke danne et \"decodebin2\" element."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Kunne ikke danne et \"queue2\" element."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Kunne ikke danne et \"typefind\" element."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Der opstod en fejl under data-overførsel til \"%s:%d\"."
@ -491,6 +480,17 @@ msgstr "Enheden \"%s\" er allerede i brug."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enheden \"%s\"."
# eller oprette (evt. sammensat).
# beholdt danne og ikke sammensat da tillægsord.
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Kunne ikke danne et \"decodebin2\" element."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Kunne ikke danne et \"queue2\" element."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Kunne ikke danne et \"typefind\" element."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Kan ikke vise både undertekster og underbilleder."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -229,15 +229,6 @@ msgstr "Dieser Datenstrom kann noch nicht abgespielt werden."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Es ist kein URI-Handler für »%s« implementiert."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fehler beim Senden der Daten nach »%s:%d«."
@ -486,6 +477,15 @@ msgstr "Das Gerät »%s« wird bereits verwendet."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Das Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr ""
#~ "Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -226,16 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"."
@ -484,6 +474,10 @@ msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "No device specified."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -227,15 +227,6 @@ msgstr "Este tipo de flujo no se puede reproducir aún."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "No existe un manejador URI implementado para «%s»."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin2»."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «queue2»."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «typefind»."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Error al enviar los datos a «%s:%d»."
@ -484,6 +475,15 @@ msgstr "El dispositivo «%s» ya se está usando."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo «%s» para su lectura y escritura."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin2»."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «queue2»."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «typefind»."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "No se pueden mostrar a la vez subtítulos de texto y subimágenes."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -229,15 +229,6 @@ msgstr "Oraindik ezin da erreproduzitu korronte mota hori."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Ez da URI maneiatzailerik ezarri \"%s\"(r)entzat."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin2\" elementua."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Ezin izan da sortu \"queue2\" elementua."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Ezin izan da \"typefind\" elementua sortu."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Errorea gertatu da datuak \"%s:%d\"(e)ra bidaltzean."
@ -488,6 +479,15 @@ msgstr "\"%s\" gailua erabiltzen ari dira."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" gailua ireki irakurtzeko eta idazteko."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin2\" elementua."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Ezin izan da sortu \"queue2\" elementua."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Ezin izan da \"typefind\" elementua sortu."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Ezin dira testuaren azpititulu eta azpiirudiak bistaratu."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:02+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -230,15 +230,6 @@ msgstr "Tätä virtatyyppiä ei voi vielä soittaa."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Protokollalle \"%s\" ei ole määritelty URI-käsittelijää."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Elementtiä \"decodebin2\" ei voitu luoda."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Elementtiä \"queue2\" ei voitu luoda."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Elementtiä \"typefind\" ei voitu luoda."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Virhe lähetettäessä tietoa kohteeseen \"%s:%d\"."
@ -487,6 +478,15 @@ msgstr "Laite \"%s\" on jo käytössä."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Elementtiä \"decodebin2\" ei voitu luoda."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Elementtiä \"queue2\" ei voitu luoda."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Elementtiä \"typefind\" ei voitu luoda."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Ei voida toistaa sekä tekstitystä että alikuvaa."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -233,15 +233,6 @@ msgstr "Ce type de flux ne peut pas encore être lu."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Aucun gestionnaire d'URI implémenté pour « %s »."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « decodebin2 »."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « queue2 »."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « typefind »."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Erreur lors de l'envoi de données vers « %s:%d »."
@ -491,6 +482,15 @@ msgstr "Le périphérique « %s » est déjà en cours d'utilisation."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Impossible de créer un élément « decodebin2 »."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Impossible de créer un élément « queue2 »."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Impossible de créer un élément « typefind »."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Impossible d'afficher à la fois des sous-titres et des sous-images."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -229,15 +229,6 @@ msgstr "Ez az adatfolyamtípus még nem játszható le."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nincs URI kezelő megvalósítva a következőhöz: „%s”."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Nem hozható létre „decodebin2” elem."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Nem hozható létre „queue2” elem."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Nem hozható létre „typefind” elem."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Hiba adatok küldése során a következőnek: „%s:%d”."
@ -486,6 +477,15 @@ msgstr "Az eszköz („%s”) már használatban van."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni az eszközt („%s”)."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Nem hozható létre „decodebin2” elem."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Nem hozható létre „queue2” elem."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Nem hozható létre „typefind” elem."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Nem jeleníthető meg együtt a szöveges felirat és a részképek."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:31-0400\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -222,15 +222,6 @@ msgstr "Tipe arus ini belum dapat dimainkan."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Tak ada penanganan URI yang diimplementasikan untuk \"%s\"."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"decodebin2\"."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"queue2\"."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"typefind\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Galat ketika mengirim data ke \"%s:%d\"."
@ -494,5 +485,14 @@ msgstr "Tak dapat membuka divaus \"%s\" untuk dibaca dan ditulis."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Galat arus data internal."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Tak dapat membuat elemen \"decodebin2\"."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Tak dapat membuat elemen \"queue2\"."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Tak dapat membuat elemen \"typefind\"."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -232,15 +232,6 @@ msgstr "Non è ancora possibile riprodurre questo tipo di stream."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nessun gestore di URI implementato per «%s»."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Impossibile creare l'elemento «decodebin2»."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Impossibile creare l'elemento «queue2»."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Impossibile creare l'elemento «typefind»."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Errore durante l'invio dei dati a \"%s:%d\"."
@ -507,6 +498,15 @@ msgstr "Il device «%s» è già in uso."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Impossibile creare l'elemento «decodebin2»."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Impossibile creare l'elemento «queue2»."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Impossibile creare l'elemento «typefind»."
# NOTA NOTA NOTA
# questo messaggio è stanissimo
# Subpictures sono cose tipiche dei dvd (vedi google)

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:45+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -233,15 +233,6 @@ msgstr "このストリームタイプをまだ再生することはできませ
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 用の URI ハンドラの実装はありません"
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "\"decodebin2\" エレメントを作成できませんでした"
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "\"queue2\" エレメントを作成できませんでした"
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "\"typefind\" エレメントを作成できませんでした"
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "データを \"%s:%d\" へ送信中にエラーが発生しました"
@ -490,6 +481,15 @@ msgstr "デバイス \"%s\" は既に使われています"
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "読み込み用と書き込み用にデバイス \"%s\" を開くことができませんでした"
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "\"decodebin2\" エレメントを作成できませんでした"
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "\"queue2\" エレメントを作成できませんでした"
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "\"typefind\" エレメントを作成できませんでした"
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "デバイスが指定されていません"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -231,16 +231,6 @@ msgstr "Šis srautas dar negali būti rodomas."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nėra URI valdyklės „%s“."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin2“ elemento."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Nepavyko sukurti „queue2“ elemento."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin“ elemento."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Klaida siunčiant duomenis į „%s:%d“."
@ -490,6 +480,16 @@ msgstr "Įrenginys „%s“ jau naudojamas."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio „%s“ skaitymui ir rašymui."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin2“ elemento."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Nepavyko sukurti „queue2“ elemento."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin“ elemento."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nenurodytas įrenginys."

View file

@ -1,22 +1,24 @@
# Latvian translation of gst-plugins-base
# This file is put in the public domain.
# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
#
# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
# Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
msgid "Master"
msgstr "Galvenais"
@ -126,9 +128,8 @@ msgstr ""
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Tiek atpazīts kā teksta fails"
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "Nav iespējams izveidot \"typefind\" elementu."
msgstr "Nevarēja noteikts straumes tipu"
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@ -180,21 +181,19 @@ msgstr "Trūkst elements \"%s\" - pārbaudiet savu GStreamer instalāciju."
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Trūkst gan autoaudiosink, gan alsasink elementi."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Trūkst gan autovideosink, gan xvimagesink elementi."
msgstr "Trūkst gan autovideosink, gan %s elementi."
#, fuzzy
msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr "Trūkst gan autovideosink, gan xvimagesink elementi."
msgstr "Trūkst autovideosink elements."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr "Gan autovideosink, gan xvimagesink elementi nedarbojas."
msgstr "Gan autovideosink, gan %s elementi nedarbojas."
#, fuzzy
msgid "The autovideosink element is not working."
msgstr "Gan autovideosink, gan xvimagesink elementi nedarbojas."
msgstr "autovideosink elements nedarbojas."
msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr "Pielāgots teksta iegremdēšanas elements nav lietojams."
@ -202,21 +201,19 @@ msgstr "Pielāgots teksta iegremdēšanas elements nav lietojams."
msgid "No volume control found"
msgstr "Netika atrasta neviena skaļuma kontrole"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr "Trūkst gan autoaudiosink, gan alsasink elementi."
msgstr "Trūkst gan autoaudiosink, gan %s elementi."
#, fuzzy
msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr "Trūkst gan autoaudiosink, gan alsasink elementi."
msgstr "Trūkst autoaudiosink elements."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr "Gan autoaudiosink, gan alsasink elementi nedarbojas."
msgstr "Nedarbojas autoaudiosink un %s elementi."
#, fuzzy
msgid "The autoaudiosink element is not working."
msgstr "Gan autoaudiosink, gan alsasink elementi nedarbojas."
msgstr "autoaudiosink elements nedarbojas."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Nevar atskaņot teksta failu bez video."
@ -232,15 +229,6 @@ msgstr "Šī plūsma pagaidām nevar tikt atskaņota."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nav izstrādāts neviens URI apstrādātājs priekš \"%s\"."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Nav iespējams izveidot \"decodebin2\" elementu."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Nav iespējams izveidot \"queue2\" elementu."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Nav iespējams izveidot \"typefind\" elementu."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Radās kļūda nosūtot datus uz \"%s:%d\"."
@ -489,6 +477,15 @@ msgstr "Ierīce \"%s\" jau tiek izmantota."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nevarēja atvērt ierīci \"%s\" lasīšanai vai rakstīšanai."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Nav iespējams izveidot \"decodebin2\" elementu."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Nav iespējams izveidot \"queue2\" elementu."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Nav iespējams izveidot \"typefind\" elementu."
#~ msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Nevar atskaņot teksta subtitrus un subattēlus."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -225,15 +225,6 @@ msgstr ""
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -232,15 +232,6 @@ msgstr "Deze stroom kan nog niet afgespeeld worden."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Geen URI-handler geïmplementeerd voor \"%s\"."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Kan het element \"decodebin2\" niet aanmaken."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Kan het element \"queue2\" niet aanmaken."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Kan \"typefind\"-element niet aanmaken."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout bij het zenden van gegevens naar \"%s:%d\"."
@ -489,6 +480,15 @@ msgstr "Apparaat \"%s\" is al in gebruik."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kan apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Kan het element \"decodebin2\" niet aanmaken."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Kan het element \"queue2\" niet aanmaken."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Kan \"typefind\"-element niet aanmaken."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Kan geen tekst-ondertitels en onder-afbeeldingen en afspelen."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -228,16 +228,6 @@ msgstr ""
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
@ -486,6 +476,10 @@ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅ
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -232,15 +232,6 @@ msgstr "Tego strumienia jeszcze nie można odtworzyć."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nie ma zaimplementowanej obsługi URI dla \"%s\"."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"decodebin2\"."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"queue2\"."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"typefind\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Błąd podczas wysyłania danych do \"%s:%d\"."
@ -489,6 +480,15 @@ msgstr "Urządzenie \"%s\" jest już używane."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia \"%s\" do odczytu i zapisu."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"decodebin2\"."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"queue2\"."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"typefind\"."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Nie można wyświetlać jednocześnie podpisów tekstowych i podobrazów."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-05 01:06-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -229,15 +229,6 @@ msgstr "Este tipo de fluxo ainda não pode ser reproduzido."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nenhum manipulador para o URI \"%s\" foi implementado."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Não foi possível criar o elemento \"decodebin2\"."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Não foi possível criar o elemento \"queue2\"."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Não foi possível criar o elemento \"typefind\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Erro ao enviar dados para \"%s:%d\"."
@ -486,6 +477,15 @@ msgstr "O dispositivo \"%s\" já está sendo usado."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo \"%s\" para leitura e escrita."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Não foi possível criar o elemento \"decodebin2\"."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Não foi possível criar o elemento \"queue2\"."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Não foi possível criar o elemento \"typefind\"."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Não é possível reproduzir legendas de texto e subimagens."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@ -230,15 +230,6 @@ msgstr "Воспроизведение этого потока в данный
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Для «%s» не реализован обработчик URI."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Не удалось создать элемент «decodebin2»."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Не удалось создать элемент «queue2»."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Не удалось создать элемент «typefind»."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Ошибка отправки данных в «%s:%d»."
@ -487,6 +478,15 @@ msgstr "Устройство «%s» уже используется."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Не удалось создать элемент «decodebin2»."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Не удалось создать элемент «queue2»."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Не удалось создать элемент «typefind»."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Воспроизведение текстового файла без видео невозможно."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -229,15 +229,6 @@ msgstr "Tento typ prúdu údajov sa teraz nedá prehrávať."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Pre \"%s\" nie je implementovaná obsluha."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"decodebin2\"."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"queue2\"."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"typefind\""
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Chyba pri posielaní údajov do \"%s:%d\"."
@ -486,6 +477,15 @@ msgstr "Zariadenie \"%s\" sa už používa."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie \"%s\" pre čítanie a zápis."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"decodebin2\"."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"queue2\"."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"typefind\""
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Nemôžem zobrazovať naraz textové titulky aj podobrázky."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -226,16 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
@ -484,6 +474,10 @@ msgstr "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -229,16 +229,6 @@ msgstr ""
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
@ -487,6 +477,10 @@ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм.
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Уређај није наведен."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -227,15 +227,6 @@ msgstr "Den här strömtypen kan inte spelas upp än."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Ingen URI-hanterare implementerad för \"%s\"."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Kunde inte skapa \"decodebin2\"-element."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Kunde inte skapa \"queue2\"-element."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Kunde inte skapa \"typefind\"-element."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fel vid sändning av data till \"%s:%d\"."
@ -484,6 +475,15 @@ msgstr "Enheten \"%s\" används redan."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Kunde inte skapa \"decodebin2\"-element."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Kunde inte skapa \"queue2\"-element."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Kunde inte skapa \"typefind\"-element."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Kan inte visa både undertexter och underbilder."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -221,15 +221,6 @@ msgstr "Bu akış türü henüz çalınamıyor."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Hiç bir URI bağlantısı sağlanmadı \"%s\"."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Bir \"decodebin2\" öğesi oluşturamıyor."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Bir \"queue2\" öğesi oluşturamıyor."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Bir \"typefind\" öğesi oluşturamıyor."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Dosyayı şuraya gönderirken hata \"%s:%d\"."
@ -493,5 +484,14 @@ msgstr "Şu aygıtı\"%s\" for okuma veya yazma için açamıyor."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "İç veri akışı hatası."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Bir \"decodebin2\" öğesi oluşturamıyor."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Bir \"queue2\" öğesi oluşturamıyor."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Bir \"typefind\" öğesi oluşturamıyor."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Dosya adı belirtilmedi."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -229,16 +229,6 @@ msgstr "Цей потік поки-що не може бути відтворе
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Не реалізовано обробник URI для \"%s\"."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Не вдається створити елемент \"decodebin2\"."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Не вдається створити елемент \"queue2\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Не вдається створити елемент \"decodebin\"."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Помилка при надсиланні даних до \"%s:%d\"."
@ -488,6 +478,16 @@ msgstr "Пристрій \"%s\" вже використовується іншо
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Не вдається створити елемент \"decodebin2\"."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Не вдається створити елемент \"queue2\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Не вдається створити елемент \"decodebin\"."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Пристрій не вказано."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 22:34+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -222,15 +222,6 @@ msgstr "Chưa có khả năng phát kiểu luồng này."
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Không có bộ quản lý địa chỉ URI được thực hiện cho « %s »."
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Không thể tạo phần tử « decodebin2 »."
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Không thể tạo phần tử « queue2 »."
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Không thể tạo phần tử « typefind »."
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Lỗi khi gởi dữ liệu cho « %s:%d »."
@ -483,3 +474,12 @@ msgstr "Thiết bị « %s » đang được dùng."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Không thể mở thiết bị « %s » để đọc và ghi."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Không thể tạo phần tử « decodebin2 »."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Không thể tạo phần tử « queue2 »."
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Không thể tạo phần tử « typefind »."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -221,15 +221,6 @@ msgstr "此类型的数据流尚不能播放。"
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "“%s”未实现 URI 处理器。"
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "无法创建“queue2”组件。"
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "无法创建“typefind”组件。"
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "发送数据至“%s:%d”时出错。"
@ -483,3 +474,9 @@ msgstr "无法打开设备“%s”读取。"
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "无法创建“queue2”组件。"