mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-26 19:51:11 +00:00
po: Update translations
This commit is contained in:
parent
807b0322c5
commit
73a19409b7
40 changed files with 262 additions and 277 deletions
9
po/af.po
9
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||||
|
@ -69,9 +69,6 @@ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
|
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,10 +88,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
9
po/az.po
9
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -70,9 +70,6 @@ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,10 +89,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
14
po/bg.po
14
po/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||||
|
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Не може да се настрои sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Не може да се стартира sndio"
|
msgstr "Не може да се стартира sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Генерираният файл е с по-дълго време за буфериране отколкото е самата му "
|
"Генерираният файл е с по-дълго време за буфериране отколкото е самата му "
|
||||||
|
@ -92,12 +89,12 @@ msgstr "Форматът на подкартината не е бил уточн
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Неуспешно получаване на адреса на фрагмента."
|
msgstr "Неуспешно получаване на адреса на фрагмента."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Фрагментите не могат да бъдат свалени"
|
msgstr "Фрагментите не могат да бъдат свалени"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Не е указано име на файл за запис."
|
msgstr "Не е указано име на файл за запис."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -164,3 +161,6 @@ msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Файлът с настройките на цифровото видеоръзпръскване (DVB) не съдържа никакви "
|
"Файлът с настройките на цифровото видеоръзпръскване (DVB) не съдържа никакви "
|
||||||
"канали"
|
"канали"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
|
||||||
|
|
14
po/ca.po
14
po/ca.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||||
|
@ -72,9 +72,6 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
|
msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -94,12 +91,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
|
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -157,5 +154,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
|
#~ msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
|
||||||
|
|
14
po/cs.po
14
po/cs.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -72,9 +72,6 @@ msgstr "Nelze nastavit sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Nelze spustit sndio"
|
msgstr "Nelze spustit sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vygenerovaný soubor má delší čas videa vloženého před začátek (preroll) než "
|
"Vygenerovaný soubor má delší čas videa vloženého před začátek (preroll) než "
|
||||||
|
@ -98,12 +95,12 @@ msgstr "Formát podřízeného obrázku nebyl nastaven před datovým tokem"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Selhalo získání adresy URL fragmentu."
|
msgstr "Selhalo získání adresy URL fragmentu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Nelze stáhnout fragmenty"
|
msgstr "Nelze stáhnout fragmenty"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru."
|
msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -163,6 +160,9 @@ msgstr "Nelze najít soubor s nastavením kanálů DVB"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "Soubor s nastavením kanálů DVB neobsahuje žádné kanály"
|
msgstr "Soubor s nastavením kanálů DVB neobsahuje žádné kanály"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "výchozí zvukový cíl GStreamer pro zvukové události"
|
#~ msgstr "výchozí zvukový cíl GStreamer pro zvukové události"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/da.po
14
po/da.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 11:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 11:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||||
|
@ -67,9 +67,6 @@ msgstr "Kunne ikke konfigurere"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke starte sndio"
|
msgstr "Kunne ikke starte sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Intern datastrømfejl."
|
|
||||||
|
|
||||||
# pre-roll. The name of an online video commercial that appears prior to an online video,
|
# pre-roll. The name of an online video commercial that appears prior to an online video,
|
||||||
# http://en.wiktionary.org/wiki/preroll
|
# http://en.wiktionary.org/wiki/preroll
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
|
@ -91,12 +88,12 @@ msgstr "Format for underbillede blev ikke konfigureret før datastrøm"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke indhente fragmentadresse."
|
msgstr "Kunne ikke indhente fragmentadresse."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Intern datastrømfejl."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke hente fragmenter"
|
msgstr "Kunne ikke hente fragmenter"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Intern datastrømfejl."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
|
msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -155,6 +152,9 @@ msgstr "Kunne ikke finde DVB-kanalens konfigurationsfil"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "DVB-kanalens konfigurationsfil indeholder ikke nogen kanaler"
|
msgstr "DVB-kanalens konfigurationsfil indeholder ikke nogen kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Intern datastrømfejl."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "standardlydkanal for GStreamers lydhændelser"
|
#~ msgstr "standardlydkanal for GStreamers lydhændelser"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/de.po
14
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 00:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 00:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -71,9 +71,6 @@ msgstr "sndio konnte nicht eingestellt werden"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "sndio konnten nicht gestartet werden"
|
msgstr "sndio konnten nicht gestartet werden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die erzeugte Datei hat eine größere Vorlaufzeit als die Dauer ihres "
|
"Die erzeugte Datei hat eine größere Vorlaufzeit als die Dauer ihres "
|
||||||
|
@ -98,12 +95,12 @@ msgstr "Format des Unterbilds wurde nicht vor dem Datenfluss konfiguriert"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Ermitteln der Fragment-Adresse schlug fehl."
|
msgstr "Ermitteln der Fragment-Adresse schlug fehl."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Fragmente konnten nicht heruntergeladen werden"
|
msgstr "Fragmente konnten nicht heruntergeladen werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
|
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -165,6 +162,9 @@ msgstr "DVB Kanal-Konfigurationsdatei konnte nicht gefunden werden"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "DVB Kanal-Konfigurationsdatei enthält keine Kanäle"
|
msgstr "DVB Kanal-Konfigurationsdatei enthält keine Kanäle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "Voreingestellte GStreamer Tonereignis-Audioziel"
|
#~ msgstr "Voreingestellte GStreamer Tonereignis-Audioziel"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/el.po
14
po/el.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||||||
|
@ -73,9 +73,6 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για αν
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD."
|
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -95,12 +92,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή."
|
msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -158,5 +155,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο \"%s\"."
|
#~ msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο \"%s\"."
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Could not configure audio device \"%s\"."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
|
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,10 +87,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
14
po/eo.po
14
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -70,9 +70,6 @@ msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
|
msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Interna datum-flu-eraro."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,12 +89,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Interna datum-flu-eraro."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Interna datum-flu-eraro."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."
|
msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -155,5 +152,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Interna datum-flu-eraro."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"."
|
#~ msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"."
|
||||||
|
|
14
po/es.po
14
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -70,9 +70,6 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "No se pudo leer el DVD."
|
msgstr "No se pudo leer el DVD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,12 +89,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "No se especificó un nombre de archivo para su escritura."
|
msgstr "No se especificó un nombre de archivo para su escritura."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,6 +153,9 @@ msgstr "Configuración del canal del mezclador virtual"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»."
|
#~ msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/eu.po
14
po/eu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.17.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.17.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -71,9 +71,6 @@ msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki irakurtzeko."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Ezin izan da DVDaren tituluaren informazioa irakurri."
|
msgstr "Ezin izan da DVDaren tituluaren informazioa irakurri."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -93,12 +90,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Ez da fitxategi-izenik zehaztu idazteko."
|
msgstr "Ez da fitxategi-izenik zehaztu idazteko."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,6 +153,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Ezin izan da idatzi \"%s\" fitxategian."
|
#~ msgstr "Ezin izan da idatzi \"%s\" fitxategian."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/fi.po
14
po/fi.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
|
msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -96,12 +93,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
|
msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -160,6 +157,9 @@ msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
|
#~ msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/fr.po
14
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:27+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:27+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||||
|
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Impossible de configurer sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Impossible de démarrer sndio"
|
msgstr "Impossible de démarrer sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Erreur du flux de données interne."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le fichier généré a un temps de lancement plus long que la durée du flux"
|
"Le fichier généré a un temps de lancement plus long que la durée du flux"
|
||||||
|
@ -93,12 +90,12 @@ msgstr "Le format de sous-image n’était pas configuré avant le flux de donn
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Échec de la récupération de l’URL de fragment."
|
msgstr "Échec de la récupération de l’URL de fragment."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Impossible de télécharger les fragments"
|
msgstr "Impossible de télécharger les fragments"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Aucun nom de fichier indiqué en écriture."
|
msgstr "Aucun nom de fichier indiqué en écriture."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -159,6 +156,9 @@ msgstr "Impossible de trouver le fichier de configuration de canal DVB"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "Le fichier de configuration de canal DVB ne contient aucun canal"
|
msgstr "Le fichier de configuration de canal DVB ne contient aucun canal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Erreur du flux de données interne."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "récepteur audio GStreamer par défaut pour les événements sonores"
|
#~ msgstr "récepteur audio GStreamer par défaut pour les événements sonores"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/gl.po
14
po/gl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||||
|
@ -72,9 +72,6 @@ msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s» para ler."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Non foi posíbel ler o DVD."
|
msgstr "Non foi posíbel ler o DVD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -94,12 +91,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Non se especificou ningún nome de ficheiro para a súa escritura."
|
msgstr "Non se especificou ningún nome de ficheiro para a súa escritura."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -157,6 +154,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro «%s»."
|
#~ msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/hr.po
14
po/hr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 12:45-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 12:45-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||||
|
@ -71,9 +71,6 @@ msgstr "‘sndio’ nije moguće konfigurirati"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "‘sndio’ nije moguće pokrenuti"
|
msgstr "‘sndio’ nije moguće pokrenuti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Interna greška u protoku podataka."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U generiranoj datoteci priprema (preroll vrijeme) je duža od ukupnog "
|
"U generiranoj datoteci priprema (preroll vrijeme) je duža od ukupnog "
|
||||||
|
@ -96,12 +93,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Nije uspjelo dobiti fragmente adrese URL-a."
|
msgstr "Nije uspjelo dobiti fragmente adrese URL-a."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Interna greška toka (stream) podataka."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Nije moguće preuzeti fragmente"
|
msgstr "Nije moguće preuzeti fragmente"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Interna greška toka (stream) podataka."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Nedostaje naziv (nema ga) datoteke za pisanje."
|
msgstr "Nedostaje naziv (nema ga) datoteke za pisanje."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -162,5 +159,8 @@ msgstr "Konfiguracijsku datoteku za DVB kanal nije moguće pronaći"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "Konfiguracijska datoteka za DVB kanal ne sadrži nijedan kanal"
|
msgstr "Konfiguracijska datoteka za DVB kanal ne sadrži nijedan kanal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Interna greška u protoku podataka."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Ne mogu pisati u datoteku „%s”."
|
#~ msgstr "Ne mogu pisati u datoteku „%s”."
|
||||||
|
|
14
po/hu.po
14
po/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 23:46+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 23:46+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -69,9 +69,6 @@ msgstr "Nem sikerült az sndio beállítása"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült az sndio indítása"
|
msgstr "Nem sikerült az sndio indítása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Az előállított fájlnak nagyobb előtekerési ideje van, mint a folyamának "
|
"Az előállított fájlnak nagyobb előtekerési ideje van, mint a folyamának "
|
||||||
|
@ -95,12 +92,12 @@ msgstr "A részkép formátuma nem lett beállítva az adatfolyam előtt"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült lekérni a töredék URL-t."
|
msgstr "Nem sikerült lekérni a töredék URL-t."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült letölteni a töredékeket"
|
msgstr "Nem sikerült letölteni a töredékeket"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
|
msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -160,6 +157,9 @@ msgstr "Nem található DVB-csatorna beállítófájl"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "A DVB-csatorna beállítófájl nem tartalmaz egyetlen csatornát sem"
|
msgstr "A DVB-csatorna beállítófájl nem tartalmaz egyetlen csatornát sem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "alapértelmezett GStreamer hangesemények audiosink"
|
#~ msgstr "alapértelmezett GStreamer hangesemények audiosink"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/id.po
14
po/id.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:16+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:16+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -67,9 +67,6 @@ msgstr "Tak dapat menata sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Tak dapat memulai sndio"
|
msgstr "Tak dapat memulai sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Galat arus data internal."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Berkas yang dihasilkan memiliki waktu preroll lebih besar daripada durasi "
|
"Berkas yang dihasilkan memiliki waktu preroll lebih besar daripada durasi "
|
||||||
|
@ -91,12 +88,12 @@ msgstr "Format subgambar tak ditata sebelum aliran data"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Gagal mendapat URL fragmen."
|
msgstr "Gagal mendapat URL fragmen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Galat arus data internal."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen."
|
msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Galat arus data internal."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
|
msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -157,6 +154,9 @@ msgstr "Tak bisa temukan berkas konfigurasi kanal DVB"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "Berkas konfigurasi kanal DVB tak memuat kanal apapun"
|
msgstr "Berkas konfigurasi kanal DVB tak memuat kanal apapun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Galat arus data internal."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
||||||
#~ msgstr "Tak bisa memperoleh URI Manifes"
|
#~ msgstr "Tak bisa memperoleh URI Manifes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/it.po
14
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
|
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
|
msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -90,12 +87,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Errore interno nello stream di dati."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Errore interno nello stream di dati."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
|
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -153,6 +150,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
|
#~ msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/ja.po
14
po/ja.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:38+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:38+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -70,9 +70,6 @@ msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができません
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "DVDを読み込むことができませんでした。"
|
msgstr "DVDを読み込むことができませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "内部データフローエラー。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,12 +89,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "内部データストリームエラー。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "内部データストリームエラー。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "書き込み用にファイル名が指定されていません。"
|
msgstr "書き込み用にファイル名が指定されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,6 +153,9 @@ msgstr "仮想ミックスチャンネル設定"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "内部データフローエラー。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "ファイル \"%s\" へ書き込むことができませんでした。"
|
#~ msgstr "ファイル \"%s\" へ書き込むことができませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
9
po/ky.po
9
po/ky.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -67,9 +67,6 @@ msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -89,10 +86,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
|
|
16
po/lt.po
16
po/lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
|
@ -71,10 +71,6 @@ msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
|
msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -94,12 +90,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Nenurodytas failo rašymui pavadinimas."
|
msgstr "Nenurodytas failo rašymui pavadinimas."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -157,6 +153,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
|
#~ msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/lv.po
14
po/lv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:52+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:52+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -73,9 +73,6 @@ msgstr "Nevarēja konfigurēt sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Nevarēja palaist sndio"
|
msgstr "Nevarēja palaist sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izveidotajai datnei ir lielāks pirms-atskaņojuma laiks, kā straumes garums"
|
"Izveidotajai datnei ir lielāks pirms-atskaņojuma laiks, kā straumes garums"
|
||||||
|
@ -97,12 +94,12 @@ msgstr "Apakšattēla formāts netika konfigurēts pirms datu plūsmas"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Neizdevās saņemt fragmenta URL."
|
msgstr "Neizdevās saņemt fragmenta URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Nevarēja lejupielādēt fragmentus"
|
msgstr "Nevarēja lejupielādēt fragmentus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens datnes nosaukums."
|
msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens datnes nosaukums."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -162,6 +159,9 @@ msgstr "Nevarēja atrast DVB kanāla konfigurācijas datni"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "DVB kanāla konfigurācijas datne nesatur nevienu kanālu"
|
msgstr "DVB kanāla konfigurācijas datne nesatur nevienu kanālu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
||||||
#~ msgstr "Nevarēja saņemt manifesta URI"
|
#~ msgstr "Nevarēja saņemt manifesta URI"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/mt.po
14
po/mt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
|
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -70,9 +70,6 @@ msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD."
|
msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Internal data flow error."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,12 +89,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Internal data stream error."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Internal data stream error."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "L-ebda isem speċifikat biex nikteb."
|
msgstr "L-ebda isem speċifikat biex nikteb."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,6 +153,9 @@ msgstr "Virtual mixer channel configuration"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Internal data flow error."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". "
|
#~ msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/nb.po
14
po/nb.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 21:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 21:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
|
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Kunne ikke konfigurere sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke starte sndio"
|
msgstr "Kunne ikke starte sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr "Genererte filen har en større preroll tid enn strømmens varighet"
|
msgstr "Genererte filen har en større preroll tid enn strømmens varighet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,12 +88,12 @@ msgstr "Underbildeformat er ikke konfigurert før dataflyt"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å hente fragment-nettadresse."
|
msgstr "Klarte ikke å hente fragment-nettadresse."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke laste ned fragmenter"
|
msgstr "Kunne ikke laste ned fragmenter"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
|
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -154,6 +151,9 @@ msgstr "Kunne ikke finne DVB-kanal-konfigurasjonsfil"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "DVB-kanalkonfigurasjonsfilen inneholder ingen kanaler"
|
msgstr "DVB-kanalkonfigurasjonsfilen inneholder ingen kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "standard GStreamer lydhendelser-audiosink"
|
#~ msgstr "standard GStreamer lydhendelser-audiosink"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/nl.po
14
po/nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 12:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 12:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||||
|
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Kon sndio niet instellen"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Kon sndio niet starten"
|
msgstr "Kon sndio niet starten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gegenereerd bestand heeft een grotere voorlooptijd dan de duur van zijn "
|
"Gegenereerd bestand heeft een grotere voorlooptijd dan de duur van zijn "
|
||||||
|
@ -94,12 +91,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Verkrijgen van de URL van het fragment is mislukt."
|
msgstr "Verkrijgen van de URL van het fragment is mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Kan fragmenten niet downloaden"
|
msgstr "Kan fragmenten niet downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
|
msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -159,6 +156,9 @@ msgstr "Kon het instellingenbestand van het DVB-kanaal niet vinden"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "Het instellingenbestand van het DVB-kanaal bevat geen kanalen"
|
msgstr "Het instellingenbestand van het DVB-kanaal bevat geen kanalen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "standaard GStreamer audiosink voor geluidsgebeurtenissen"
|
#~ msgstr "standaard GStreamer audiosink voor geluidsgebeurtenissen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
9
po/or.po
9
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||||
|
@ -70,9 +70,6 @@ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କର
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -92,10 +89,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
14
po/pl.po
14
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -65,9 +65,6 @@ msgstr "Nie udało się skonfigurować sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Nie udało się uruchomić sndio"
|
msgstr "Nie udało się uruchomić sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wygenerowany plik ma dłuższy czas rozbiegówki niż czas trwania strumieni"
|
"Wygenerowany plik ma dłuższy czas rozbiegówki niż czas trwania strumieni"
|
||||||
|
@ -89,12 +86,12 @@ msgstr "Format podobrazu nie został skonfigurowany przed przepływem danych"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Nie udało się uzyskać URL-a fragmentu."
|
msgstr "Nie udało się uzyskać URL-a fragmentu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Nie udało się pobrać fragmentów"
|
msgstr "Nie udało się pobrać fragmentów"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu."
|
msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -155,6 +152,9 @@ msgstr "Nie udało się odnaleźć pliku konfiguracyjnego kanałów DVB"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "Plik konfiguracyjny kanałów DVB nie zawiera żadnych kanałów"
|
msgstr "Plik konfiguracyjny kanałów DVB nie zawiera żadnych kanałów"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "domyślny element GStreamera pochłaniający zdarzenia dźwiękowe"
|
#~ msgstr "domyślny element GStreamera pochłaniający zdarzenia dźwiękowe"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/pt_BR.po
14
po/pt_BR.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.7.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.7.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:02-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:02-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
|
||||||
|
@ -69,9 +69,6 @@ msgstr "Não foi possível configurar o sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Não foi possível iniciar o sndio"
|
msgstr "Não foi possível iniciar o sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O arquivo gerado tem um tempo de preparação maior que a sua duração de fluxo"
|
"O arquivo gerado tem um tempo de preparação maior que a sua duração de fluxo"
|
||||||
|
@ -94,12 +91,12 @@ msgstr "O formato de subimagem não foi configurado antes do fluxo de dados"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Falha ao obter um fragmento de URL."
|
msgstr "Falha ao obter um fragmento de URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Não foi possível baixar os fragmentos"
|
msgstr "Não foi possível baixar os fragmentos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação."
|
msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -162,6 +159,9 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de configuração de canal DVB"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "O arquivo de configuração de canal DVB não contém nenhum canal"
|
msgstr "O arquivo de configuração de canal DVB não contém nenhum canal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "audiosink do GStreamer pré-definido para eventos de som"
|
#~ msgstr "audiosink do GStreamer pré-definido para eventos de som"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/ro.po
14
po/ro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:11+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:11+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -69,9 +69,6 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru citire."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Nu s-au putut citi informațiile despre titlu pentru DVD."
|
msgstr "Nu s-au putut citi informațiile despre titlu pentru DVD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Eroare internă de flux al datelor."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,12 +88,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Niciun nume de fișier specificat pentru scriere."
|
msgstr "Niciun nume de fișier specificat pentru scriere."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -154,5 +151,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Eroare internă de flux al datelor."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul „%s”."
|
#~ msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul „%s”."
|
||||||
|
|
14
po/ru.po
14
po/ru.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:40+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:40+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||||||
|
@ -70,9 +70,6 @@ msgstr "Не удалось настроить sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Не удалось запустить sndio"
|
msgstr "Не удалось запустить sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Внутренняя ошибка передачи данных."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"В сгенерированном файле время предпуска (preroll) больше чем длительность "
|
"В сгенерированном файле время предпуска (preroll) больше чем длительность "
|
||||||
|
@ -94,12 +91,12 @@ msgstr "Не настроен формат субграфики (subpicture) д
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Ошибка при получении URL фрагмента."
|
msgstr "Ошибка при получении URL фрагмента."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Не удалось скачать фрагменты"
|
msgstr "Не удалось скачать фрагменты"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Не указано имя файла для записи."
|
msgstr "Не указано имя файла для записи."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -159,6 +156,9 @@ msgstr "Не удалось найти файл настройки канало
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "Файл настройки каналов DVB не содержит каналов"
|
msgstr "Файл настройки каналов DVB не содержит каналов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Внутренняя ошибка передачи данных."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "GStreamer audiosink по умолчанию для звуковых событий"
|
#~ msgstr "GStreamer audiosink по умолчанию для звуковых событий"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/sk.po
14
po/sk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:33+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
|
@ -70,9 +70,6 @@ msgstr "Nepodarilo nastaviť sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa spustiť sndio"
|
msgstr "Nepodarilo sa spustiť sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vytvorený súbor má väčší prerolovací čas než je trvanie jeho prúdu údajov"
|
"Vytvorený súbor má väčší prerolovací čas než je trvanie jeho prúdu údajov"
|
||||||
|
@ -95,12 +92,12 @@ msgstr "Formát podobrázku nebol nastavený pred prúdom údajov."
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa získať URL fragmentu."
|
msgstr "Nepodarilo sa získať URL fragmentu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa získať fragmenty"
|
msgstr "Nepodarilo sa získať fragmenty"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Nebolo zadané žiadne meno súboru pre zápis."
|
msgstr "Nebolo zadané žiadne meno súboru pre zápis."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -160,6 +157,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť konfiguračný súbor DVB kanálu"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "Konfiguračný súbor DVB kanála neobsahuje žiadne kanály"
|
msgstr "Konfiguračný súbor DVB kanála neobsahuje žiadne kanály"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
||||||
#~ msgstr "Nepodarilo sa získať URI Manifestu"
|
#~ msgstr "Nepodarilo sa získať URI Manifestu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/sl.po
14
po/sl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati."
|
msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Notranja napaka pretočnosti podatkov."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -97,12 +94,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Ni navedenega imena datoteke za pisanje."
|
msgstr "Ni navedenega imena datoteke za pisanje."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -160,6 +157,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Notranja napaka pretočnosti podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "V datoteko \"%s\" ni mogoče pisati."
|
#~ msgstr "V datoteko \"%s\" ni mogoče pisati."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
16
po/sq.po
16
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -68,10 +68,6 @@ msgstr "I pamundur konfigurimi i dispozitivit të zërit \"%s\"."
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,12 +87,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Asnjë emër file specifikuar për shkrim."
|
msgstr "Asnjë emër file specifikuar për shkrim."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -154,6 +150,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/sr.po
14
po/sr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 11:34+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 11:34+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||||
|
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Не могу да подесим улаз/излаз звука"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Не могу да покренем улаз/излаз звука"
|
msgstr "Не могу да покренем улаз/излаз звука"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Унутрашња грешка протока података."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr "Створена датотека има дуже време припреме од трајања њеног тока"
|
msgstr "Створена датотека има дуже време припреме од трајања њеног тока"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,12 +88,12 @@ msgstr "Запис подслике није подешен пре проток
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Нисам успео да добијем адресу одломка."
|
msgstr "Нисам успео да добијем адресу одломка."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Унутрашња грешка тока података."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Не могу да преузмем одломке"
|
msgstr "Не могу да преузмем одломке"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Унутрашња грешка тока података."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Није наведен назив датотеке за упис."
|
msgstr "Није наведен назив датотеке за упис."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,6 +153,9 @@ msgstr "Не могу да пронађем датотеку подешавањ
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "Датотека подешавања ДВБ канала не садржи ниједан канал"
|
msgstr "Датотека подешавања ДВБ канала не садржи ниједан канал"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Унутрашња грешка протока података."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "основни аудио усклађивач звучних догађаја Гстримера"
|
#~ msgstr "основни аудио усклађивач звучних догађаја Гстримера"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/sv.po
14
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 00:48+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 00:48+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
|
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Kunde inte konfigurera sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Kunde ej starta sndio"
|
msgstr "Kunde ej starta sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Internt fel i dataflöde."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr "Den genererade filen har en längre förrullningstid än dess strömlängd"
|
msgstr "Den genererade filen har en längre förrullningstid än dess strömlängd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,12 +88,12 @@ msgstr "Delbildsformat var inte konfigurerat före dataflöde"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL"
|
msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Internt fel i dataström."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Kunde ej ladda ner fragment"
|
msgstr "Kunde ej ladda ner fragment"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Internt fel i dataström."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
|
msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -260,6 +257,9 @@ msgstr "Konfigurationsfil för DVB-kanal innehåller inga kanaler"
|
||||||
#~ msgid "Describes the selected visualization element."
|
#~ msgid "Describes the selected visualization element."
|
||||||
#~ msgstr "Beskriver det valda visualiseringselementet."
|
#~ msgstr "Beskriver det valda visualiseringselementet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Internt fel i dataflöde."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
||||||
#~ msgstr "Kunde ej hämta manifestets URI"
|
#~ msgstr "Kunde ej hämta manifestets URI"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/tr.po
14
po/tr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Sndio yapılandırılamadı"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Sndio başlatılamadı"
|
msgstr "Sndio başlatılamadı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "İç veri akış hatası."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Oluşturlmuş dosya, akışlarının süresinden daha büyük preroll zamanına sahip"
|
"Oluşturlmuş dosya, akışlarının süresinden daha büyük preroll zamanına sahip"
|
||||||
|
@ -93,12 +90,12 @@ msgstr "Alt resim biçimi, veri akışından önce yapılandırılmış"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Parça adresi alınamadı."
|
msgstr "Parça adresi alınamadı."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "İç veri akım hatası."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Parçalar indirilemedi"
|
msgstr "Parçalar indirilemedi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "İç veri akım hatası."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi."
|
msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,6 +153,9 @@ msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası bulunamadı"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası herhangi bir kanal içermiyor"
|
msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası herhangi bir kanal içermiyor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "İç veri akış hatası."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
||||||
#~ msgstr "Manifest URI alınamadı"
|
#~ msgstr "Manifest URI alınamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/uk.po
14
po/uk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:44+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:44+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -70,9 +70,6 @@ msgstr "Не вдалося налаштувати sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Не вдалося задіяти sndio"
|
msgstr "Не вдалося задіяти sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Помилка внутрішнього перенесення даних."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Створений файл має більше значення випереджувального просування даних ніж "
|
"Створений файл має більше значення випереджувального просування даних ніж "
|
||||||
|
@ -97,12 +94,12 @@ msgstr "Формат підзображення не було налаштова
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Не вдалося отримати адреси фрагмента."
|
msgstr "Не вдалося отримати адреси фрагмента."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Не вдалося отримати фрагменти"
|
msgstr "Не вдалося отримати фрагменти"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Не вказано назви файла для запису."
|
msgstr "Не вказано назви файла для запису."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -164,6 +161,9 @@ msgstr "Не вдалося знайти файла налаштувань ка
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "У файлі налаштувань каналів DVB не міститься даних щодо жодного каналу"
|
msgstr "У файлі налаштувань каналів DVB не міститься даних щодо жодного каналу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Помилка внутрішнього перенесення даних."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "типовий приймач звукових подій GStreamer"
|
#~ msgstr "типовий приймач звукових подій GStreamer"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/vi.po
14
po/vi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:27+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:27+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -70,9 +70,6 @@ msgstr "Không thể cấu hình sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "Không thể khởi chạy sndio"
|
msgstr "Không thể khởi chạy sndio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "Lỗi tràn luồng dữ liệu nội bộ."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tập tin đã tạo có thời gian cuộn trước lớn hơn thời lượng của dòng dữ liệu"
|
"Tập tin đã tạo có thời gian cuộn trước lớn hơn thời lượng của dòng dữ liệu"
|
||||||
|
@ -94,12 +91,12 @@ msgstr "Định dạng ảnh phụ chưa được cấu hình trước khi dữ
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "Gặp lỗi khi lấy URL phân mảnh."
|
msgstr "Gặp lỗi khi lấy URL phân mảnh."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "Không thể tải về các phân mảnh"
|
msgstr "Không thể tải về các phân mảnh"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Chưa chỉ định tên tập tin để ghi vào."
|
msgstr "Chưa chỉ định tên tập tin để ghi vào."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -160,6 +157,9 @@ msgstr "Không thể tìm thấy tập tin cấu hình kênh DVB"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "Tập tin cấu hình kênh DVB chẳng chứa kênh nào cả"
|
msgstr "Tập tin cấu hình kênh DVB chẳng chứa kênh nào cả"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "Lỗi tràn luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "các sự kiện âm thanh GStreamer mặc định cho “audiosink”"
|
#~ msgstr "các sự kiện âm thanh GStreamer mặc định cho “audiosink”"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
po/zh_CN.po
14
po/zh_CN.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:51+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:24+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:27+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:27+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
|
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -67,9 +67,6 @@ msgstr "无法配置sndio"
|
||||||
msgid "Could not start sndio"
|
msgid "Could not start sndio"
|
||||||
msgstr "无法启动sndio。"
|
msgstr "无法启动sndio。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data flow error."
|
|
||||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||||
msgstr "生成文件的预告片段超过其自身流长度。"
|
msgstr "生成文件的预告片段超过其自身流长度。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -89,12 +86,12 @@ msgstr "子画面格式未在数据流前配置"
|
||||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||||
msgstr "无法获取片段URL。"
|
msgstr "无法获取片段URL。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal data stream error."
|
|
||||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||||
msgstr "无法下载片段。"
|
msgstr "无法下载片段。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal data stream error."
|
||||||
|
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "未指定写入文件名。"
|
msgstr "未指定写入文件名。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -152,6 +149,9 @@ msgstr "无法找到DVB通道配置文件"
|
||||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||||
msgstr "DVB通道配置文件不包含任何通道"
|
msgstr "DVB通道配置文件不包含任何通道"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||||
|
#~ msgstr "内部数据流错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
#~ msgid "default GStreamer sound events audiosink"
|
||||||
#~ msgstr "默认GStreamer声音事件的音频汇"
|
#~ msgstr "默认GStreamer声音事件的音频汇"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue