mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-23 02:01:12 +00:00
add Oriya translation, yippee
Original commit message from CVS: add Oriya translation, yippee
This commit is contained in:
parent
4587516cec
commit
6f45028edc
3 changed files with 296 additions and 1 deletions
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
||||||
|
2004-10-06 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
|
||||||
|
|
||||||
|
written by: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>
|
||||||
|
|
||||||
|
* po/LINGUAS:
|
||||||
|
* po/or.po:
|
||||||
|
add Oriya translation
|
||||||
|
|
||||||
2004-10-05 Ronald S. Bultje <rbultje@ronald.bitfreak.net>
|
2004-10-05 Ronald S. Bultje <rbultje@ronald.bitfreak.net>
|
||||||
|
|
||||||
* gst/avi/gstavidemux.c: (gst_avi_demux_massage_index):
|
* gst/avi/gstavidemux.c: (gst_avi_demux_massage_index):
|
||||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
||||||
af az cs en_GB hu nl sq sr sv uk
|
af az cs en_GB hu nl or sq sr sv uk
|
||||||
|
|
287
po/or.po
Normal file
287
po/or.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,287 @@
|
||||||
|
# Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
|
||||||
|
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
|
||||||
|
# $Id$
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:00+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
|
||||||
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||||
|
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
|
||||||
|
msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
|
||||||
|
msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
|
||||||
|
msgid "No filename given"
|
||||||
|
msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ext/sndfile/gstsf.c:582
|
||||||
|
msgid "No filename specified."
|
||||||
|
msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ext/sndfile/gstsf.c:835
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
|
||||||
|
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
|
||||||
|
msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "The %s element could not be found. This element is essential for playback. Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-inspect %s'"
|
||||||
|
msgstr "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"No usable colorspace element could be found.\n"
|
||||||
|
"Please install one and restart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
|
||||||
|
"ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not close control device \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not close video device \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not write to device \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstosselement.c:725
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstosselement.c:750
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstosselement.c:754
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
|
||||||
|
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
|
||||||
|
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:98
|
||||||
|
msgid "Volume"
|
||||||
|
msgstr "ପ୍ରବଳତା"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:100
|
||||||
|
msgid "Bass"
|
||||||
|
msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:102
|
||||||
|
msgid "Treble"
|
||||||
|
msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:104
|
||||||
|
msgid "Synth"
|
||||||
|
msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:106
|
||||||
|
msgid "PCM"
|
||||||
|
msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:108
|
||||||
|
msgid "Speaker"
|
||||||
|
msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:110
|
||||||
|
msgid "Line-in"
|
||||||
|
msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:112
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:114
|
||||||
|
msgid "CD"
|
||||||
|
msgstr "ସି.ଡି."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:116
|
||||||
|
msgid "Mixer"
|
||||||
|
msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:118
|
||||||
|
msgid "PCM-2"
|
||||||
|
msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:120
|
||||||
|
msgid "Record"
|
||||||
|
msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:122
|
||||||
|
msgid "In-gain"
|
||||||
|
msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:124
|
||||||
|
msgid "Out-gain"
|
||||||
|
msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:126
|
||||||
|
msgid "Line-1"
|
||||||
|
msgstr "ଲାଇନ-୧"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:128
|
||||||
|
msgid "Line-2"
|
||||||
|
msgstr "ଲାଇନ-୨"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:130
|
||||||
|
msgid "Line-3"
|
||||||
|
msgstr "ଲାଇନ-୩"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:132
|
||||||
|
msgid "Digital-1"
|
||||||
|
msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:134
|
||||||
|
msgid "Digital-2"
|
||||||
|
msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:136
|
||||||
|
msgid "Digital-3"
|
||||||
|
msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:138
|
||||||
|
msgid "Phone-in"
|
||||||
|
msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:140
|
||||||
|
msgid "Phone-out"
|
||||||
|
msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:142
|
||||||
|
msgid "Video"
|
||||||
|
msgstr "ଭିଡିଓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:144
|
||||||
|
msgid "Radio"
|
||||||
|
msgstr "ରେଡିଓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/oss/gstossmixer.c:146
|
||||||
|
msgid "Monitor"
|
||||||
|
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/v4l/v4l_calls.c:158
|
||||||
|
msgid "No device specified."
|
||||||
|
msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
|
||||||
|
msgid "Device is not open."
|
||||||
|
msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
|
||||||
|
msgid "Device is open."
|
||||||
|
msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
|
||||||
|
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
Loading…
Reference in a new issue