make this module a bit more 0.9 friendly

Original commit message from CVS:
make this module a bit more 0.9 friendly
This commit is contained in:
Christian Schaller 2005-05-05 09:10:38 +00:00
parent 2459e0ecdc
commit 646e2af4a4
20 changed files with 341 additions and 2156 deletions

View file

@ -1,3 +1,8 @@
2005-05-05 Christian Schaller <uraeus@gnome.org>
* Update configure.ac and Makefiles to only build what is actually
ported and not moved into gst-plugins-base
2005-02-22 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* configure.ac:

View file

@ -6,49 +6,22 @@ else
SUBDIRS_DOCS =
endif
if USE_GCONFTOOL
GCONF_DIR = gconf
else
GCONF_DIR =
endif
if BUILD_EXTERNAL
EXT_DIR = ext
else
EXT_DIR =
endif
if BUILD_EXAMPLES
EXAMPLES_DIR = examples
else
EXAMPLES_DIR =
endif
# if USE_GCONFTOOL
# GCONF_DIR = gconf
# else
# GCONF_DIR =
# endif
SUBDIRS = \
gst-libs \
gst sys $(EXT_DIR) \
$(EXAMPLES_DIR) \
tools \
gst sys \
$(GCONF_DIR) \
testsuite \
po \
common \
m4 \
pkgconfig
m4
# disabled
# $(SUBDIRS_DOCS)
DIST_SUBDIRS = \
gst-libs \
gst sys ext \
examples \
tools \
gconf \
testsuite \
po \
common \
m4 \
pkgconfig
gst sys \
m4
# disabled
# docs
@ -72,5 +45,5 @@ distcheck-hook:
find $(distdir) -name \*-marshal.[ch] && \
false )
include $(top_srcdir)/common/release.mak
include $(top_srcdir)/common/po.mak
# include $(top_srcdir)/common/release.mak
# include $(top_srcdir)/common/po.mak

7
PORTED_09 Normal file
View file

@ -0,0 +1,7 @@
List of ported plugins (update when you commit a ported plugin):
osssink (wim)
effectv (wim)
- Remember that some plugins are already ported and now in the gst-plugins-base module.
When you have ported a plugin remember to copy the relevant parts from configure.ac.orig into configure.ac and re-enable it in the Makefile.am files.

View file

@ -65,12 +65,12 @@ toplevel_check $srcfile
# older autopoint (< 0.12) has a tendency to complain about mkinstalldirs
if test -x mkinstalldirs; then rm mkinstalldirs; fi
# first remove patch if necessary, then run autopoint, then reapply
if test -f po/Makefile.in.in;
then
patch -p0 -R < common/gettext.patch
fi
tool_run "$autopoint --force"
patch -p0 < common/gettext.patch
# if test -f po/Makefile.in.in;
# then
# patch -p0 -R < common/gettext.patch
# fi
# tool_run "$autopoint --force"
# patch -p0 < common/gettext.patch
tool_run "$aclocal" "-I m4 -I common/m4 $ACLOCAL_FLAGS"
tool_run "$libtoolize" "--copy --force"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -121,22 +121,12 @@ msgstr "Geen l
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -122,22 +122,12 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -123,27 +123,13 @@ msgstr "Nezadán název souboru."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
"Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. Nainstalujte "
"prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-inspect %s'"
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
msgstr ""
"Nenalezen použitelný element colorspace.\n"
"Nainstalujte prosím nějaký a restartujte."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
@ -327,3 +313,19 @@ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. "
#~ "Nainstalujte prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-"
#~ "inspect %s'"
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Nenalezen použitelný element colorspace.\n"
#~ "Nainstalujte prosím nějaký a restartujte."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -119,22 +119,12 @@ msgstr "No filename specified."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -119,22 +119,12 @@ msgstr "Nincs fájlnév megadva."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlba."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -120,28 +120,13 @@ msgstr "Nessun nome di file specificato."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà corrotto."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
"Impossibile trovare l'elemento %s, essenziale per la riproduzione. "
"Installare il plugin corretto e verificare che sia funzionante eseguendo "
"«gst-inspect %s»"
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
msgstr ""
"Impossibile trovare un elemento colorspace utilizzabile.\n"
"Installarne uno e riavviare."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
@ -325,3 +310,19 @@ msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile trovare l'elemento %s, essenziale per la riproduzione. "
#~ "Installare il plugin corretto e verificare che sia funzionante eseguendo "
#~ "«gst-inspect %s»"
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile trovare un elemento colorspace utilizzabile.\n"
#~ "Installarne uno e riavviare."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -118,22 +118,12 @@ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -120,28 +120,13 @@ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
"Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af te "
"spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die werkt "
"door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
msgstr ""
"Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
"Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
@ -326,3 +311,19 @@ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af "
#~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die "
#~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
#~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -121,27 +121,13 @@ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
"%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ ସ୍ଥାପିତ "
"କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
msgstr ""
"କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
"ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
@ -325,3 +311,18 @@ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
#~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
#~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -119,28 +119,13 @@ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
"E pamundur gjetja e elementit %s. Ky element është thelbësor për playback. "
"Ju lutem instaloni plug-in e duhur dhe kontrollo funksionimin duke "
"ekzekutuar 'gst-inspect %s'"
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
msgstr ""
"Nuk arrin të gjehet asnjë element ngjyra e hapësirës.\n"
"Ju lutem instaloni një dhe rinisni."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
@ -324,3 +309,19 @@ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "E pamundur gjetja e elementit %s. Ky element është thelbësor për "
#~ "playback. Ju lutem instaloni plug-in e duhur dhe kontrollo funksionimin "
#~ "duke ekzekutuar 'gst-inspect %s'"
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Nuk arrin të gjehet asnjë element ngjyra e hapësirës.\n"
#~ "Ju lutem instaloni një dhe rinisni."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -123,22 +123,12 @@ msgstr "Име датотеке није задато."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
#
# $Id: sv.po,v 1.16 2005/01/03 16:16:27 thomasvs Exp $
# $Id: sv.po,v 1.17 2005/05/05 09:10:38 uraeus Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -124,28 +124,13 @@ msgstr "Inget filnamn angivet."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
"Elementet %s kunde inte hittas. Detta element är nödvändigt för uppspelning. "
"Installera rätt insticksmodul och verifiera att den fungerar genom att köra "
"\"gst-inspect %s\""
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
msgstr ""
"Inget användbart namnrymdselement kunde hittas.\n"
"Installera ett och starta om."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
@ -330,6 +315,22 @@ msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "Elementet %s kunde inte hittas. Detta element är nödvändigt för "
#~ "uppspelning. Installera rätt insticksmodul och verifiera att den fungerar "
#~ "genom att köra \"gst-inspect %s\""
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Inget användbart namnrymdselement kunde hittas.\n"
#~ "Installera ett och starta om."
#~ msgid "Line"
#~ msgstr "Linje"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-30 20:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -122,22 +122,12 @@ msgstr "Не вказаний файл."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1056
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298

174
po/vi.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@ -16,69 +16,120 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass"
msgstr "Trầm"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble"
msgstr "Cao"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth"
msgstr "Tổng hợp"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in"
msgstr "Dây-vào"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone"
msgstr "Micrô"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Loa"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""
#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để đọc."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
#, fuzzy
msgid "No filename given."
msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để ghi: %s."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
msgid "No filename given"
msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
#: ext/sndfile/gstsf.c:582
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin."
#: ext/sndfile/gstsf.c:835
#: ext/sndfile/gstsf.c:838
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Đã không ghi được vào tập tin \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Chưa có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. Sẽ có dòng AVI hư."
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
msgid "The %s element could not be found. This element is essential for playback. Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-inspect %s'"
msgstr "Chưa tìm được yếu tố %s. Phải có yếu tố này để phát lại được.Hãy cài đặt trình cầm phít đúng và kiểm chứng nó hoạt động được bằng cách chạy lệnh 'gst-inspect %s'"
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
msgstr ""
"Chưa tìm được yếu tố colorspace (khoảng cách màu) có thể sử dụng.\n"
"Hãy cài đặt nó rồi khởi động lại."
"Chưa có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. Sẽ "
"có dòng AVI hư."
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
@ -120,37 +171,42 @@ msgstr "Đã không mở được thiết bị ảnh động \"%s\" để ghi."
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Đã không đóng được thiết bị ảnh động \"%s\"."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "Một chương trình khác đang sử dụng thiết bị OSS \"%s\"."
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Đã không truy cập được thiết bị \"%s\", nên hãy kiểm tra quyền nó."
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ."
#: sys/oss/gstosselement.c:750
#: sys/oss/gstosselement.c:751
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để ghi."
#: sys/oss/gstosselement.c:754
#: sys/oss/gstosselement.c:755
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc."
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
#, fuzzy
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn"
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn"
@ -158,38 +214,10 @@ msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn"
msgid "Volume"
msgstr "Âm lượng"
#: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass"
msgstr "Trầm"
#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble"
msgstr "Cao"
#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth"
msgstr "Tổng hợp"
#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker"
msgstr "Loa"
#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in"
msgstr "Dây-vào"
#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone"
msgstr "Micrô"
#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer"
msgstr "Trộn"
@ -254,11 +282,11 @@ msgstr "Thu thanh"
msgid "Monitor"
msgstr "Màn hình"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:158
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
msgid "No device specified."
msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi."
@ -271,17 +299,33 @@ msgstr "Thiết bị chưa mở"
msgid "Device is open."
msgstr "Thiết bị mở rồi"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"."
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "Chưa tìm được yếu tố %s. Phải có yếu tố này để phát lại được.Hãy cài đặt "
#~ "trình cầm phít đúng và kiểm chứng nó hoạt động được bằng cách chạy lệnh "
#~ "'gst-inspect %s'"
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Chưa tìm được yếu tố colorspace (khoảng cách màu) có thể sử dụng.\n"
#~ "Hãy cài đặt nó rồi khởi động lại."

View file

@ -1,8 +1,8 @@
if USE_DXR3
DXR3_DIR=dxr3
else
DXR3_DIR=
endif
# if USE_DXR3
# DXR3_DIR=dxr3
# else
# DXR3_DIR=
# endif
if USE_OSS
OSS_DIR=oss
@ -10,76 +10,60 @@ else
OSS_DIR=
endif
if USE_OSX_AUDIO
OSX_AUDIO_DIR=osxaudio
else
OSX_AUDIO_DIR=
endif
# if USE_OSX_AUDIO
# OSX_AUDIO_DIR=osxaudio
# else
# OSX_AUDIO_DIR=
# endif
if USE_OSX_VIDEO
OSX_VIDEO_DIR=osxvideo
else
OSX_VIDEO_DIR=
endif
# if USE_OSX_VIDEO
# OSX_VIDEO_DIR=osxvideo
# else
# OSX_VIDEO_DIR=
# endif
if USE_QCAM
QCAM_DIR=qcam
else
QCAM_DIR=
endif
# if USE_QCAM
# QCAM_DIR=qcam
# else
# QCAM_DIR=
# endif
if USE_SUNAUDIO
SUNAUDIO_DIR=sunaudio
else
SUNAUDIO_DIR=
endif
# if USE_SUNAUDIO
# SUNAUDIO_DIR=sunaudio
# else
# SUNAUDIO_DIR=
# endif
if USE_GST_V4L
V4L_DIR=v4l
else
V4L_DIR=
endif
# if USE_GST_V4L
# V4L_DIR=v4l
# else
# V4L_DIR=
# endif
if USE_GST_V4L2
V4L2_DIR=v4l2
else
V4L2_DIR=
endif
# if USE_GST_V4L2
# V4L2_DIR=v4l2
# else
# V4L2_DIR=
# endif
if USE_VCD
VCD_DIR=vcd
else
VCD_DIR=
endif
# if USE_VCD
# VCD_DIR=vcd
# else
# VCD_DIR=
# endif
if USE_X
XI_DIR=ximage
else
XI_DIR=
endif
# if USE_CDROM
# CDROM_DIR=cdrom
# else
# CDROM_DIR=
# endif
if USE_XVIDEO
XV_DIR=xvimage
else
XV_DIR=
endif
# if USE_OPENGL
# GL_DIR=glsink
# else
# GL_DIR=
# endif
if USE_CDROM
CDROM_DIR=cdrom
else
CDROM_DIR=
endif
if USE_OPENGL
GL_DIR=glsink
else
GL_DIR=
endif
SUBDIRS=$(DXR3_DIR) $(OSS_DIR) $(OSX_AUDIO_DIR) $(OSX_VIDEO_DIR) $(QCAM_DIR) \
$(SUNAUDIO_DIR) $(V4L_DIR) $(V4L2_DIR) $(VCD_DIR) $(CDROM_DIR) \
$(XI_DIR) $(XV_DIR) $(GL_DIR)
DIST_SUBDIRS=dxr3 oss osxaudio osxvideo qcam sunaudio v4l v4l2 vcd ximage \
xvimage glsink cdrom
SUBDIRS=$(OSS_DIR)
DIST_SUBDIRS=oss