mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-23 16:50:47 +00:00
update spec file
Original commit message from CVS: update spec file
This commit is contained in:
parent
e066e8b616
commit
5f536b32b4
19 changed files with 213 additions and 211 deletions
|
@ -62,10 +62,10 @@ AS_COMPILER_FLAG(-Wall,
|
||||||
GST_ERROR_CFLAGS="-Wall",
|
GST_ERROR_CFLAGS="-Wall",
|
||||||
GST_ERROR_CFLAGS="")
|
GST_ERROR_CFLAGS="")
|
||||||
dnl if we're in nano >= 1, add -Werror if supported
|
dnl if we're in nano >= 1, add -Werror if supported
|
||||||
if test "x$GST_CVS" = "xyes"
|
dnl if test "x$GST_CVS" = "xyes"
|
||||||
then
|
dnl then
|
||||||
AS_COMPILER_FLAG(-Werror, GST_ERROR_CFLAGS="$GST_ERROR_CFLAGS -Werror")
|
dnl AS_COMPILER_FLAG(-Werror, GST_ERROR_CFLAGS="$GST_ERROR_CFLAGS -Werror")
|
||||||
fi
|
dnl fi
|
||||||
|
|
||||||
dnl We disable static building for development, for time savings
|
dnl We disable static building for development, for time savings
|
||||||
dnl *NOTE*: dnl this line before release, so release does static too
|
dnl *NOTE*: dnl this line before release, so release does static too
|
||||||
|
|
|
@ -139,8 +139,8 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
|
||||||
%{_libdir}/gstreamer-%{majorminor}/libgstelements.so
|
%{_libdir}/gstreamer-%{majorminor}/libgstelements.so
|
||||||
%{_libdir}/gstreamer-%{majorminor}/libgstgetbits.so
|
%{_libdir}/gstreamer-%{majorminor}/libgstgetbits.so
|
||||||
%{_libdir}/gstreamer-%{majorminor}/libgstindexers.so
|
%{_libdir}/gstreamer-%{majorminor}/libgstindexers.so
|
||||||
%{_libdir}/gstreamer-%{majorminor}/libgstdataprotocol.so
|
|
||||||
%{_libdir}/gstreamer-%{majorminor}/libgstthreadscheduler.so
|
%{_libdir}/gstreamer-%{majorminor}/libgstthreadscheduler.so
|
||||||
|
%{_libdir}/libgstdataprotocol-%{majorminor}.so
|
||||||
|
|
||||||
%{_bindir}/gst-complete-%{majorminor}
|
%{_bindir}/gst-complete-%{majorminor}
|
||||||
%{_bindir}/gst-compprep-%{majorminor}
|
%{_bindir}/gst-compprep-%{majorminor}
|
||||||
|
@ -189,6 +189,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
|
||||||
%{_includedir}/gstreamer-%{majorminor}/gst/dataprotocol
|
%{_includedir}/gstreamer-%{majorminor}/gst/dataprotocol
|
||||||
%{_includedir}/gstreamer-%{majorminor}/gst/getbits
|
%{_includedir}/gstreamer-%{majorminor}/gst/getbits
|
||||||
|
|
||||||
|
%{_libdir}/libgstdataprotocol-%{majorminor}.so.*
|
||||||
%{_libdir}/libgstreamer-%{majorminor}.so
|
%{_libdir}/libgstreamer-%{majorminor}.so
|
||||||
%{_libdir}/libgstbase-%{majorminor}.so
|
%{_libdir}/libgstbase-%{majorminor}.so
|
||||||
%{_libdir}/libgstcontrol-%{majorminor}.so
|
%{_libdir}/libgstcontrol-%{majorminor}.so
|
||||||
|
@ -197,9 +198,10 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
|
||||||
%{_libdir}/pkgconfig/gstreamer-%{majorminor}.pc
|
%{_libdir}/pkgconfig/gstreamer-%{majorminor}.pc
|
||||||
%{_libdir}/pkgconfig/gstreamer-base-%{majorminor}.pc
|
%{_libdir}/pkgconfig/gstreamer-base-%{majorminor}.pc
|
||||||
%{_libdir}/pkgconfig/gstreamer-control-%{majorminor}.pc
|
%{_libdir}/pkgconfig/gstreamer-control-%{majorminor}.pc
|
||||||
|
%{_libdir}/pkgconfig/gstreamer-dataprotocol-%{majorminor}.pc
|
||||||
|
|
||||||
%doc %{_datadir}/gtk-doc/html/gstreamer-%{majorminor}
|
# %doc %{_datadir}/gtk-doc/html/gstreamer-%{majorminor}
|
||||||
%doc %{_datadir}/gtk-doc/html/gstreamer-libs-%{majorminor}
|
# %doc %{_datadir}/gtk-doc/html/gstreamer-libs-%{majorminor}
|
||||||
|
|
||||||
%changelog
|
%changelog
|
||||||
* Thu Jun 09 2005 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
|
* Thu Jun 09 2005 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
|
||||||
|
|
24
po/af.po
24
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||||
|
@ -564,51 +564,51 @@ msgstr "toppunt van die album"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
|
msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
|
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
|
msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
|
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
|
msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
|
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
|
msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "Lêer \"%s\" is nie 'n gewone lêer nie."
|
msgstr "Lêer \"%s\" is nie 'n gewone lêer nie."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
|
msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/az.po
24
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -543,51 +543,51 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/ca.po
24
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 17:44+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 17:44+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||||
|
@ -583,51 +583,51 @@ msgstr "cim de l'àlbum"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
|
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
|
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
|
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
|
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir."
|
msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
|
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
|
msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr "«%s» és un directori."
|
msgstr "«%s» és un directori."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
|
msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat."
|
msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/cs.po
24
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 17:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 17:23+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -559,51 +559,51 @@ msgstr "vrchol alba"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Nezadán název souboru pro zápis."
|
msgstr "Nezadán název souboru pro zápis."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
|
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
|
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
|
msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
|
msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
|
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "nemohu připojit %s k %s"
|
msgstr "nemohu připojit %s k %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr "\"%s\" je adresář."
|
msgstr "\"%s\" je adresář."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
|
msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku."
|
msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/de.po
24
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -591,51 +591,51 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
|
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
|
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
|
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
|
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
|
msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
|
msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden"
|
msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
|
msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht."
|
msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/en_GB.po
24
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -553,51 +553,51 @@ msgstr "peak of the album"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "No file name specified for writing."
|
msgstr "No file name specified for writing."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Error closing file \"%s\"."
|
msgstr "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "No file name specified for reading."
|
msgstr "No file name specified for reading."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "could not link %s to %s"
|
msgstr "could not link %s to %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
|
msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "Failed after iterations as requested."
|
msgstr "Failed after iterations as requested."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/fr.po
24
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
|
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
|
"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -584,53 +584,53 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "impossible de connecter %s a %s"
|
msgstr "impossible de connecter %s a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/it.po
24
po/it.po
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 08:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 08:23+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
|
@ -671,51 +671,51 @@ msgstr "il picco dell'album"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
|
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
|
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
|
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
|
msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura."
|
msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
|
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "impossibile collegare %s a %s"
|
msgstr "impossibile collegare %s a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr "«%s» è una directory."
|
msgstr "«%s» è una directory."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "Il file «%s» è un socket."
|
msgstr "Il file «%s» è un socket."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto."
|
msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/nb.po
24
po/nb.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
|
@ -544,51 +544,51 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
|
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
|
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
|
msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
|
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
|
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
|
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
|
msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr "«%s» er en katalog."
|
msgstr "«%s» er en katalog."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "Fil «%s» er en plugg."
|
msgstr "Fil «%s» er en plugg."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/nl.po
24
po/nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
|
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -561,51 +561,51 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven."
|
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
|
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
|
msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
|
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
|
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
|
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
|
msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "Bestand \"%s\" is geen gewoon bestand."
|
msgstr "Bestand \"%s\" is geen gewoon bestand."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "Fout na iteraties zoals gevraagd."
|
msgstr "Fout na iteraties zoals gevraagd."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/ru.po
24
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -549,51 +549,51 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/sq.po
24
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -560,51 +560,51 @@ msgstr "kulmi i albumit"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
|
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
|
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
|
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
|
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
|
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
|
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
|
msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr "\"%s\" është një directory."
|
msgstr "\"%s\" është një directory."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "File \"%s\" është një socket."
|
msgstr "File \"%s\" është një socket."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara."
|
msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/sr.po
24
po/sr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||||
|
@ -567,51 +567,51 @@ msgstr "врхунац албума"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Није наведено име датотеке за упис."
|
msgstr "Није наведено име датотеке за упис."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
|
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
|
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
|
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
|
msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
|
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "не могу да вежем %s са %s"
|
msgstr "не могу да вежем %s са %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "Датотека „%s“ није обична датотека."
|
msgstr "Датотека „%s“ није обична датотека."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја."
|
msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/sv.po
24
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:49+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -565,51 +565,51 @@ msgstr "toppen för albumet"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
|
msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
|
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
|
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
|
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
|
msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
|
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "kunde inte länka %s till %s"
|
msgstr "kunde inte länka %s till %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr "\"%s\" är en katalog."
|
msgstr "\"%s\" är en katalog."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
|
msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt."
|
msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/tr.po
24
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -561,51 +561,51 @@ msgstr "albüm üst sınırı"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
|
msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
|
msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
|
msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
|
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
|
msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
|
msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
|
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
|
msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
|
msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/uk.po
24
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.3\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 10:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 10:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
|
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -567,51 +567,51 @@ msgstr "пік альбому"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Не вказана назва файлу для запису."
|
msgstr "Не вказана назва файлу для запису."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
|
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
|
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
|
msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Не вказана назва файлу для читання."
|
msgstr "Не вказана назва файлу для читання."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
|
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "не вдається прив'язати %s до %s"
|
msgstr "не вдається прив'язати %s до %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr "\"%s\" є каталогом."
|
msgstr "\"%s\" є каталогом."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
|
msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку."
|
msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
24
po/vi.po
24
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:35+1030\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:35+1030\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
|
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
|
||||||
|
@ -565,51 +565,51 @@ msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho tập nhạc/ảnh này"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ", "
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:231
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:229
|
||||||
msgid "No file name specified for writing."
|
msgid "No file name specified for writing."
|
||||||
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
|
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:238
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:236
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||||
msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
|
msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
|
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:307 gst/elements/gstfilesink.c:340
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:305 gst/elements/gstfilesink.c:338
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:378
|
#: gst/elements/gstfilesink.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin \"%s\"."
|
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:854
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:852
|
||||||
msgid "No file name specified for reading."
|
msgid "No file name specified for reading."
|
||||||
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc."
|
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:866
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||||
msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
|
msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để đọc."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:875
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
msgid "could not get info on \"%s\"."
|
||||||
msgstr "không kết hợp được %s đến %s"
|
msgstr "không kết hợp được %s đến %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:882
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:880
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||||
msgstr " \"%s\" là thư mục."
|
msgstr " \"%s\" là thư mục."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:889
|
#: gst/elements/gstfilesrc.c:887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||||
msgstr "Tập tin \"%s\" là ổ cắm."
|
msgstr "Tập tin \"%s\" là ổ cắm."
|
||||||
|
|
||||||
#: gst/elements/gstidentity.c:283
|
#: gst/elements/gstidentity.c:276
|
||||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||||
msgstr "Không làm được sau khi làm việc ấy số lần được chọn."
|
msgstr "Không làm được sau khi làm việc ấy số lần được chọn."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue