mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2025-02-04 13:32:29 +00:00
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
This commit is contained in:
parent
1a87f97de7
commit
5f2e3c2cfb
17 changed files with 1079 additions and 1105 deletions
129
po/af.po
129
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Maak alle waarskuwings fataal"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen "
|
||||
"afvoer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "VLAK"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -46,31 +46,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele "
|
||||
"kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LYS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Skakel ontfouting af"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "PAAIE"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -79,24 +79,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die "
|
||||
"omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "INPROPPE"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Geen foutboodskap vir domein %s."
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -573,25 +573,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
|
||||
|
@ -713,179 +713,178 @@ msgstr "le
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "geen element \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "ETIKET GEVIND : gevind by element \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "LÊER"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Aantal kere wat pyplyn herhaal moet word"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "Uitvoering het geëindig na %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr " ns).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Aantal kere wat pyplyn herhaal moet word"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "lys van paaie waaruit inproppe gelaai word (geskei met '"
|
||||
|
|
126
po/az.po
126
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,81 +16,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "SƏVİYYƏ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "SİYAHI"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "CIĞIRLAR"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "ƏLAVƏLƏR"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -542,25 +542,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -681,174 +681,170 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "FAYL"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
129
po/ca.po
129
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 17:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -16,30 +16,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Fes fatals tots els avisos"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a "
|
||||
"cap sortida"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "NIVELL"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -48,31 +48,31 @@ msgstr ""
|
|||
"nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: "
|
||||
"GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LLISTA"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Inhabilita la depuració"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "CAMINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -81,26 +81,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista "
|
||||
"emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "CONNECTORS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de "
|
||||
"connectors"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -590,25 +590,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
|
||||
|
@ -729,180 +729,179 @@ msgstr "no es permet un conducte buit"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Imprimeix tots els elements"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "MARCADOR TROBAT: trobat per l'element «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "FITXER"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "No instal·les un gestor de fallades"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Nombre de vegades a iterar el conducte"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "L'execució ha finalitzat després de %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr " ns).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de vegades a iterar el conducte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "llista de camins per a carregar connectors (separats per «%s»)"
|
||||
|
||||
|
|
129
po/cs.po
129
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 17:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Chápat všechna varování jako fatální"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "ÚROVEŇ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -49,31 +49,31 @@ msgstr ""
|
|||
"konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,"
|
||||
"GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "SEZNAM"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Zakázat ladění"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "CESTY"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -82,24 +82,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v "
|
||||
"proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "MODULY"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Pro doménu %s není zpráva o chybě."
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -568,25 +568,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nezadán název souboru pro zápis."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
|
||||
|
@ -707,183 +707,182 @@ msgstr "prázdná roura není povolena"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Vypsat všechny elementy"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "NALEZEN TAG : nalezen elementem \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "TYP1,TYP2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "SOUBOR"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Kolikrát iterovat rouru"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
|
||||
|
||||
# On strike?
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
|
||||
|
||||
# On strike?
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
|
||||
|
||||
# On strike?
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Kolikrát iterovat rouru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')"
|
||||
|
||||
|
|
129
po/de.po
129
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine "
|
||||
"Ausgabe"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "LEVEL"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -47,31 +47,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,"
|
||||
"GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LIST"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Debugging deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "PATHS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -80,24 +80,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der "
|
||||
"Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Keine Fehlermeldung für den Bereich %s."
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,25 +598,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
|
||||
|
@ -738,180 +738,179 @@ msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Kein Element »%s«"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "ART1,ART2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "DATEI"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "Ausführung nach %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr " Nanosekunden.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird"
|
||||
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)"
|
||||
|
||||
|
|
129
po/en_GB.po
129
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -14,29 +14,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Print the GStreamer version"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Make all warnings fatal"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Print available debug categories and exit"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "LEVEL"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -44,31 +44,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LIST"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Disable coloured debugging output"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Disable debugging"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "PATHS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -77,24 +77,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Print the GStreamer version"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "No error message for domain %s."
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -562,25 +562,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "No file name specified for writing."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Error closing file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
|
@ -702,179 +702,178 @@ msgstr "empty pipeline not allowed"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "no element \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Output status information and property notifications"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Do not output status information of TYPE"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "FILE"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Do not install a fault handler"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "Execution ended after %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr " ns).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
|
||||
|
|
129
po/fr.po
129
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Afficher la version de GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour "
|
||||
"n'avoir aucun affichage"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "NIVEAU"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
|
@ -48,32 +48,32 @@ msgstr ""
|
|||
"des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n"
|
||||
"Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Désactiver la sortie de deboguage"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "CHEMINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -82,26 +82,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste "
|
||||
"contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement "
|
||||
"des plugins"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Afficher la version de GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -584,26 +584,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -727,189 +727,188 @@ msgstr "tube vide non autorisé"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "pas d'element \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisation: gst-xmllaunch <fichier.xml> [ element.property=valeur ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR: l'interpretation du fichier xml '%s' a echoué.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR: pas d'element tube de plus haut niveau dans le fichier '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVERTISSEMENT: actuellement seul un element tube de plus haut niveau est "
|
||||
"supporté."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
|
||||
"d: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "AVERTISSEMENT: l'element nommé '%s' est introuvable.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
|
||||
"d: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
|
||||
"d: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "TAG DECOUVERT : decouvert par l'element \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "FICHIER"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "L'execution s'est terminé après %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr "ns).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '"
|
||||
|
|
129
po/it.po
129
po/it.po
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 08:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -117,30 +117,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Stampa la versione di GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Rende tutti i warning fatali"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per "
|
||||
"nessun output"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "LIVELLO"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -149,31 +149,31 @@ msgstr ""
|
|||
"impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: "
|
||||
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "ELENCO"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Disabilita output di debug colorato"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Disabilita debug"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "PERCORSI"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -182,24 +182,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco "
|
||||
"memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGIN"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Stampa la versione di GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Nessun messaggio d'errore per il dominio %s."
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s ed il codice %d."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -679,25 +679,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
|
||||
|
@ -818,180 +818,179 @@ msgstr "pipeline vuota non consentito"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Stampa tutti gli elementi"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» fallita.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr "AVVISO: al momento è supportato sono un elemento toplevel."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "AVVISO: elemento di nome «%s» non trovato.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "FILE"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Non installa un gestore di fault"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Numero di iterazioni della pipeline"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "AVVISO: pipeline errata: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "Esecuzione terminata dopo %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr " ns).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Numero di iterazioni della pipeline"
|
||||
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "elenco dei percorsi per caricare i plugin (separati da '%s')"
|
||||
|
||||
|
|
126
po/nb.po
126
po/nb.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -14,81 +14,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "La alle advarsler være fatale"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "NIVÅ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LISTE"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Slå av feilsøking"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "STIER"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "TILLEGG"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Ingen feilmelding for domene %s."
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -544,25 +544,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
|
||||
|
@ -683,174 +683,170 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "FIL"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
129
po/nl.po
129
po/nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Druk de GStreamer versie af"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Druk beschikbare debug-categorieën af en stop"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
|
||||
"uitvoer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "NIVEAU"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -47,31 +47,31 @@ msgstr ""
|
|||
"specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën.Voorbeeld:"
|
||||
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Zet kleuren af in debug-uitvoer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Zet debugging af"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Schakel uitgebreide diagnostiek aan voor het laden van plugins"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "PADEN"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -80,25 +80,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Lijst van plugins, gescheiden door komma's, om eerste te laden bovenop de "
|
||||
"lijst volgens omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schakel het opvangen van segmentatiefouten uit tijdens laden van plugins"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Druk de GStreamer versie af"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s."
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -570,25 +570,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
|
||||
|
@ -710,182 +710,181 @@ msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "geen element \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit "
|
||||
"moment."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: versta argument %d op commandoregel niet: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door element \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Druk tags (ofte metadata) af"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Druk statusinformatie en eigenschapsnotificatie af"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Druk statusinformatie van type TYPE niet af"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Bewaar xml-representatie van pijplijn in BESTAND en stop"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "BESTAND"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Installeer geen foutafhandelaar"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Druk allocatiespoor af indien aangezet tijdens compileren"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Aantal keren om de pijplijn te herhalen"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "Uitvoering beëindigd na %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr "ns).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Aantal keren om de pijplijn te herhalen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "padlijst om plugins te laden (gescheiden door '"
|
||||
|
|
126
po/ru.po
126
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,83 +18,83 @@ msgstr ""
|
|||
"100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Печатает версию GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего "
|
||||
"не печатать"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "УРОВЕНЬ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "СПИСОК"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Отключить отладку"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "ПУТИ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "РАСШИРЕНИЯ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Печатает версию GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -548,25 +548,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -687,175 +687,171 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Печатать все элементы"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "ФАЙЛ"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
129
po/sq.po
129
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Printo versionin e GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për "
|
||||
"jo output"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "NIVELI"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -47,31 +47,31 @@ msgstr ""
|
|||
"etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,"
|
||||
"GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LISTË"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Ç'aktivo debug"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "POZICIONET"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -80,25 +80,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të "
|
||||
"listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "PLUGINS"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Printo versionin e GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Asnjë mesazh gabimi për domain %s."
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -569,25 +569,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
|
||||
|
@ -708,180 +708,179 @@ msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Printo të gjithë elementët"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "NDRYSHIM I GJETUR : u gjet nga elementi \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "FILE"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr " ns).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')"
|
||||
|
||||
|
|
129
po/sr.po
129
po/sr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
|
@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Испиши издање Гстримера"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Учини сва упозорења кобним"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без "
|
||||
"излаза)"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "НИВО"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -45,31 +45,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих "
|
||||
"нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "СПИСАК"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Искључи исправљање грешака"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "ПУТАЊЕ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -78,24 +78,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из "
|
||||
"променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "ДОДАЦИ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Испиши издање Гстримера"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Нема поруке о грешци за домен %s."
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -575,25 +575,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Није наведено име датотеке за упис."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
|
||||
|
@ -716,180 +716,179 @@ msgstr "није допуштен празан цевовод"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "нема елемента „%s“"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашлањивање xml датотеке „%s“.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "НАЂОХ ОЗНАКУ : нашао је елемент „%s“.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "ДАТОТЕКА"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Број покушаја пуштања цевовода"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Покрећем цевовод...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Покрећем цевовод...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Покрећем цевовод...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Покрећем цевовод...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Покрећем цевовод...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "Извршавање завршено након %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr " ns).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Покрећем цевовод...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Покрећем цевовод...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Покрећем цевовод...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Број покушаја пуштања цевовода"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са „"
|
||||
|
|
129
po/sv.po
129
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Skriv ut Gstreamer-versionen"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för "
|
||||
"ingen utmatning"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "NIVÅ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -48,31 +48,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika "
|
||||
"nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LISTA"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Inaktivera felsökning"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "SÖKVÄGAR"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
@ -80,26 +80,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan "
|
||||
"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "INSTICKSMODULER"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr "_GStreamer-rörledning:"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Visa mixerikoner"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr "Okänd artist"
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Inget felmeddelande för domänen %s."
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -576,25 +576,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
|
||||
|
@ -718,183 +718,182 @@ msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Skriv ut alla element"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Användning: gst-xmllaunch <fil.xml> [ element.egenskap=värde ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "FEL: tolkning av xml-filen \"%s\" misslyckades.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr "Utförstärkning"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "TYP1,TYP2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "FIL"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Installera inte en felhanterare"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Antalet gånger som rörledningen ska itereras"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n"
|
||||
|
||||
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "KÖR rörledning...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "KÖR rörledning...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "KÖR rörledning...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "KÖR rörledning...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "KÖR rörledning...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
|
||||
|
||||
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "Körning avslutades efter %"
|
||||
|
||||
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr " ns).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "KÖR rörledning...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "KÖR rörledning...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "KÖR rörledning...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Antalet gånger som rörledningen ska itereras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "sökvägslista för inläsning av insticksmoduler (åtskild av \"%s\")"
|
||||
|
||||
|
|
129
po/tr.po
129
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar "
|
||||
"ya da çıktı olmaması için 0"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "SEVİYE"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -45,31 +45,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül "
|
||||
"ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "LİSTE"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Hata ayıklamayı kapat"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "YOLLAR"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -78,24 +78,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden "
|
||||
"yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "EKLENTİLER"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "%s etki alanı için hiç hata iletisi yok."
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -569,25 +569,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
|
||||
|
@ -709,179 +709,178 @@ msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "\"%s\" öğesi yok"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "TÜR1,TÜR2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "DOSYA"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr " ns) \n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış"
|
||||
|
|
129
po/uk.po
129
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 10:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Вивести версію GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Вважати всі попередження помилками"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без "
|
||||
"налагодження"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "РІВЕНЬ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -46,31 +46,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення "
|
||||
"певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "ПЕРЕЛІК"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Вимкнути налагодження"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "ШЛЯХИ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -79,24 +79,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Перелік розділених комою назв модулів, додаткових до переліку, що "
|
||||
"зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "МОДУЛІ"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Вивести версію GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Немає повідомлення про помилку для дом
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -575,25 +575,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Не вказана назва файлу для запису."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
|
||||
|
@ -716,181 +716,180 @@ msgstr "порожній канал не допускається"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "немає елементу \"%s\""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "ЗНАЙДЕНО ТЕГ : знайдено у елементі \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "ТИП1,ТИП2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "ФАЙЛ"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Кількість ітерацій каналу"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "Виконання закінчено після %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr " нс).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Кількість ітерацій каналу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "перелік шляхів у яких шукаються модулі (розділюються символом '%s')"
|
||||
|
||||
|
|
129
po/vi.po
129
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:35+1030\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
|
||||
|
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:260
|
||||
#: gst/gst.c:266
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:262
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Lập tất cả cảnh báo là nghiêm trọng"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:265
|
||||
#: gst/gst.c:271
|
||||
msgid "Print available debug categories and exit"
|
||||
msgstr "Hiển thị tất cả loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:268
|
||||
#: gst/gst.c:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất "
|
||||
"gì)"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:270
|
||||
#: gst/gst.c:276
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
msgstr "MỨC"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:272
|
||||
#: gst/gst.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
@ -46,31 +46,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi tên_loại:mức để lập mức dứt khoát "
|
||||
"cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:275
|
||||
#: gst/gst.c:281
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
msgstr "DANH SÁCH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:277
|
||||
#: gst/gst.c:283
|
||||
msgid "Disable colored debugging output"
|
||||
msgstr "Không xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:279
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Không gỡ lỗi"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:282
|
||||
#: gst/gst.c:288
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Chẩn đoán chi tiết việc tải trình cầm phít"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:285
|
||||
#: gst/gst.c:291
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "ĐƯỜNG DẪN"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:287
|
||||
#: gst/gst.c:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -79,24 +79,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các trình cầm phít để tải trước, thêm "
|
||||
"vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:289
|
||||
#: gst/gst.c:295
|
||||
msgid "PLUGINS"
|
||||
msgstr "CẦM PHÍT"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:292
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
|
||||
msgstr "Không bắt lỗi phân đoạn trong khi tải trình cầm phít"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:297
|
||||
#: gst/gst.c:303
|
||||
msgid "GStreamer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:298
|
||||
#: gst/gst.c:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst/gst.c:780
|
||||
#: gst/gst.c:786
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Không có thông điệp lỗi cho miền %s."
|
|||
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
|
||||
msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d."
|
||||
|
||||
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782
|
||||
#: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -574,25 +574,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:627
|
||||
#: gst/base/gstbasesink.c:667
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:244
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:230
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:251
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin \"%s\"."
|
||||
|
@ -718,179 +718,178 @@ msgstr "không cho phép đường ống trống"
|
|||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Hiển thị tất cả yếu tố"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:83
|
||||
#: tools/gst-launch.c:82
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.đặc_tính=trị_số ...]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "LỖI: không phân tách được tập tin xml '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:98
|
||||
#: tools/gst-launch.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống mức đầu trong tập tin '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:105
|
||||
#: tools/gst-launch.c:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr "CẢNH BÁO: hiện hỗ trợ chỉ một yếu tố mức đầu riêng lẻ."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:116
|
||||
#: tools/gst-launch.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr "LỖI: không phân tách được đối số đường lệnh %d: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:127
|
||||
#: tools/gst-launch.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "CẢNH BÁO: chưa tìm được yếu tố có tên '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:408
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:418
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm do yếu tố \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:464
|
||||
#: tools/gst-launch.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:494
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Thể xuất (cũng được biết là metadata, dữ liệu về dữ liệu)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:497
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo đặc tính"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:499
|
||||
#: tools/gst-launch.c:498
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Không xuất thông tin trạng thái LOẠI"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:501
|
||||
#: tools/gst-launch.c:500
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "LOẠI1,LOẠI2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Lưu đường ống dạng xml vào TẬP_TIN rồi thoát"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:504
|
||||
#: tools/gst-launch.c:503
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "TẬP_TIN"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:507
|
||||
#: tools/gst-launch.c:506
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Không cài trình quản lý lỗi"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:509
|
||||
#: tools/gst-launch.c:508
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Hiển thị việc chỉ theo cấp phát (nếu được hiệu lực khi biên dich)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:511
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Số lần sử dụng đường ống"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:589
|
||||
#: tools/gst-launch.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:593
|
||||
#: tools/gst-launch.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:597
|
||||
#: tools/gst-launch.c:594
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "CẢNH BÁO: đường ống có lỗi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:623
|
||||
#: tools/gst-launch.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "LỖI: chưa tìm được yếu tố 'đường ống'.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676
|
||||
#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAUSE pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:634
|
||||
#: tools/gst-launch.c:631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#: tools/gst-launch.c:636
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:642
|
||||
#: tools/gst-launch.c:639
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:646
|
||||
#: tools/gst-launch.c:643
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:653
|
||||
#: tools/gst-launch.c:650
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#: tools/gst-launch.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:661
|
||||
#: tools/gst-launch.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:672
|
||||
#: tools/gst-launch.c:669
|
||||
msgid " ns.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:679
|
||||
#: tools/gst-launch.c:676
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "READY pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:684
|
||||
#: tools/gst-launch.c:681
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "NULL pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:689
|
||||
#: tools/gst-launch.c:686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "FREEING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Số lần sử dụng đường ống"
|
||||
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
|
||||
#~ msgstr "danh sách đường dẫn để tải trình cầm phít (định giới bằng '%s')"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue