Update .po files

Original commit message from CVS:
Update .po files
This commit is contained in:
Thomas Vander Stichele 2005-11-11 17:16:18 +00:00
parent 1a87f97de7
commit 5f2e3c2cfb
17 changed files with 1079 additions and 1105 deletions

129
po/af.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe" msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Maak alle waarskuwings fataal" msgstr "Maak alle waarskuwings fataal"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop" msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategorië en stop"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen " "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen "
"afvoer" "afvoer"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "VLAK" msgstr "VLAK"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -46,31 +46,31 @@ msgstr ""
"Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele " "Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele "
"kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "kategorieë op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LYS" msgstr "LYS"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af" msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Skakel ontfouting af" msgstr "Skakel ontfouting af"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing" msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "PAAIE" msgstr "PAAIE"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -79,24 +79,24 @@ msgstr ""
"Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die " "Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die "
"omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH" "omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "INPROPPE" msgstr "INPROPPE"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie" msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe" msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Geen foutboodskap vir domein %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d." msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -573,25 +573,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie." msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"." msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"." msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
@ -713,179 +713,178 @@ msgstr "le
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "geen element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\""
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n" msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n" msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n" msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun." msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n" msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n" msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETIKET GEVIND : gevind by element \"%s\".\n" msgstr "ETIKET GEVIND : gevind by element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)" msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe" msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie" msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPE1, TIPE2,..." msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop" msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "LÊER" msgstr "LÊER"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie" msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)" msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Aantal kere wat pyplyn herhaal moet word"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n" msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n" msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Uitvoering het geëindig na %" msgstr "Uitvoering het geëindig na %"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n" msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Aantal kere wat pyplyn herhaal moet word"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "lys van paaie waaruit inproppe gelaai word (geskei met '" #~ msgstr "lys van paaie waaruit inproppe gelaai word (geskei met '"

126
po/az.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,81 +16,81 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bütün xətaları ölümcül et" msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "SƏVİYYƏ" msgstr "SƏVİYYƏ"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "SİYAHI" msgstr "SİYAHI"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Xəta ayırmasını bağla" msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "CIĞIRLAR" msgstr "CIĞIRLAR"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH" "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "ƏLAVƏLƏR" msgstr "ƏLAVƏLƏR"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -542,25 +542,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -681,174 +681,170 @@ msgstr ""
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, c-format #, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FAYL" msgstr "FAYL"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, c-format #, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, c-format #, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, c-format #, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, c-format #, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, c-format #, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, c-format #, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""

129
po/ca.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 17:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-22 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -16,30 +16,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer" msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Fes fatals tots els avisos" msgstr "Fes fatals tots els avisos"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt" msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a " "Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a "
"cap sortida" "cap sortida"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "NIVELL" msgstr "NIVELL"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -48,31 +48,31 @@ msgstr ""
"nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: " "nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: "
"GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3" "GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LLISTA" msgstr "LLISTA"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada" msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Inhabilita la depuració" msgstr "Inhabilita la depuració"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors" msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "CAMINS" msgstr "CAMINS"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -81,26 +81,26 @@ msgstr ""
"Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista " "Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista "
"emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH" "emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "CONNECTORS" msgstr "CONNECTORS"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
"Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de " "Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de "
"connectors" "connectors"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer" msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,7 +304,7 @@ msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d." "No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -590,25 +590,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura." msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura." msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»." msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
@ -729,180 +729,179 @@ msgstr "no es permet un conducte buit"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimeix tots els elements" msgstr "Imprimeix tots els elements"
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor ... ]\n" msgstr "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n" msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n" msgstr "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix." msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n" "ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n" msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n" msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n" msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "MARCADOR TROBAT: trobat per l'element «%s».\n" msgstr "MARCADOR TROBAT: trobat per l'element «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)" msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats" msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS" msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..." msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt" msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FITXER" msgstr "FITXER"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "No instal·les un gestor de fallades" msgstr "No instal·les un gestor de fallades"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)" msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Nombre de vegades a iterar el conducte"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n" msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n" msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "L'execució ha finalitzat després de %" msgstr "L'execució ha finalitzat després de %"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n" msgstr "S'ESTÀ EXECUTANT el conducte ...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Nombre de vegades a iterar el conducte"
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "llista de camins per a carregar connectors (separats per «%s»)" #~ msgstr "llista de camins per a carregar connectors (separats per «%s»)"

129
po/cs.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-27 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -18,29 +18,29 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Vypsat verzi GStreamer" msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Chápat všechna varování jako fatální" msgstr "Chápat všechna varování jako fatální"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit" msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup" "Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "ÚROVEŇ" msgstr "ÚROVEŇ"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -49,31 +49,31 @@ msgstr ""
"konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5," "konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3" "GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "SEZNAM" msgstr "SEZNAM"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup" msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Zakázat ladění" msgstr "Zakázat ladění"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů" msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "CESTY" msgstr "CESTY"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -82,24 +82,24 @@ msgstr ""
"Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v " "Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v "
"proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH" "proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "MODULY" msgstr "MODULY"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů" msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Vypsat verzi GStreamer" msgstr "Vypsat verzi GStreamer"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Pro doménu %s není zpráva o chybě."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě." msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -568,25 +568,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nezadán název souboru pro zápis." msgstr "Nezadán název souboru pro zápis."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
@ -707,183 +707,182 @@ msgstr "prázdná roura není povolena"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Vypsat všechny elementy" msgstr "Vypsat všechny elementy"
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n" "Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n" msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n" msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "" msgstr ""
"VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně." "VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n" msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n" msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n" msgstr "CHYBA: od eleemntu %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "NALEZEN TAG : nalezen elementem \"%s\".\n" msgstr "NALEZEN TAG : nalezen elementem \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)" msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti" msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM" msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit" msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR" msgstr "SOUBOR"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek" msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)" msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Kolikrát iterovat rouru"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n" msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
# On strike? # On strike?
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n" msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
# On strike? # On strike?
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n" msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
# On strike? # On strike?
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n" msgstr "chyba: roura nechce hrát.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Kolikrát iterovat rouru"
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')" #~ msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')"

129
po/de.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln" msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden" msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine " "Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine "
"Ausgabe" "Ausgabe"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL" msgstr "LEVEL"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -47,31 +47,31 @@ msgstr ""
"Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5," "Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3" "GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LIST" msgstr "LIST"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren" msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Debugging deaktivieren" msgstr "Debugging deaktivieren"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren" msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "PATHS" msgstr "PATHS"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -80,24 +80,24 @@ msgstr ""
"Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der " "Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der "
"Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden" "Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS" msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren" msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Keine Fehlermeldung für den Bereich %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d." msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -598,25 +598,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben." msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«." msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
@ -738,180 +738,179 @@ msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Kein Element »%s«" msgstr "Kein Element »%s«"
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n" msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n" msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n" msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt." msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n" msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n" msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n" msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben" msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben" msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben" msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ART1,ART2,..." msgstr "ART1,ART2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden" msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "DATEI" msgstr "DATEI"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren" msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "" msgstr ""
"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)" "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n" msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n" msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Ausführung nach %" msgstr "Ausführung nach %"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " Nanosekunden.\n" msgstr " Nanosekunden.\n"
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird"
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)" #~ msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -14,29 +14,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Print the GStreamer version" msgstr "Print the GStreamer version"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Print available debug categories and exit" msgstr "Print available debug categories and exit"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL" msgstr "LEVEL"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -44,31 +44,31 @@ msgstr ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LIST" msgstr "LIST"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Disable coloured debugging output" msgstr "Disable coloured debugging output"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Disable debugging" msgstr "Disable debugging"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "PATHS" msgstr "PATHS"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -77,24 +77,24 @@ msgstr ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH" "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS" msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Print the GStreamer version" msgstr "Print the GStreamer version"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "No error message for domain %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -562,25 +562,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No file name specified for writing." msgstr "No file name specified for writing."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
@ -702,179 +702,178 @@ msgstr "empty pipeline not allowed"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "no element \"%s\"" msgstr "no element \"%s\""
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Output tags (also known as metadata)"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Output status information and property notifications" msgstr "Output status information and property notifications"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Do not output status information of TYPE" msgstr "Do not output status information of TYPE"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FILE" msgstr "FILE"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Do not install a fault handler" msgstr "Do not install a fault handler"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Number of times to iterate pipeline"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Execution ended after %" msgstr "Execution ended after %"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"

129
po/fr.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GStreamer\n" "Project-Id-Version: GStreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n" "Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Afficher la version de GStreamer" msgstr "Afficher la version de GStreamer"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants" msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter" msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour " "Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour "
"n'avoir aucun affichage" "n'avoir aucun affichage"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEAU" msgstr "NIVEAU"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
@ -48,32 +48,32 @@ msgstr ""
"des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n" "des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n"
"Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage" msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Désactiver la sortie de deboguage" msgstr "Désactiver la sortie de deboguage"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins" msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "CHEMINS" msgstr "CHEMINS"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -82,26 +82,26 @@ msgstr ""
"Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste " "Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste "
"contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH" "contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS" msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
"Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement " "Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement "
"des plugins" "des plugins"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Afficher la version de GStreamer" msgstr "Afficher la version de GStreamer"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -584,26 +584,26 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -727,189 +727,188 @@ msgstr "tube vide non autorisé"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "pas d'element \"%s\"" msgstr "pas d'element \"%s\""
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Utilisation: gst-xmllaunch <fichier.xml> [ element.property=valeur ... ]\n" "Utilisation: gst-xmllaunch <fichier.xml> [ element.property=valeur ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ERREUR: l'interpretation du fichier xml '%s' a echoué.\n" msgstr "ERREUR: l'interpretation du fichier xml '%s' a echoué.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ERREUR: pas d'element tube de plus haut niveau dans le fichier '%s'.\n" msgstr "ERREUR: pas d'element tube de plus haut niveau dans le fichier '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "" msgstr ""
"AVERTISSEMENT: actuellement seul un element tube de plus haut niveau est " "AVERTISSEMENT: actuellement seul un element tube de plus haut niveau est "
"supporté." "supporté."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
"d: %s.\n" "d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: l'element nommé '%s' est introuvable.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: l'element nommé '%s' est introuvable.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "" msgstr ""
"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
"d: %s.\n" "d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %"
"d: %s.\n" "d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG DECOUVERT : decouvert par l'element \"%s\".\n" msgstr "TAG DECOUVERT : decouvert par l'element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)" msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "" msgstr ""
"Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés" "Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE" msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter" msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FICHIER" msgstr "FICHIER"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement" msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)" msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n" msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n" msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n" msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n" msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "L'execution s'est terminé après %" msgstr "L'execution s'est terminé après %"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "ns).\n" msgstr "ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '" #~ msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '"

129
po/it.po
View file

@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 08:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 08:23+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -117,30 +117,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Stampa la versione di GStreamer" msgstr "Stampa la versione di GStreamer"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rende tutti i warning fatali" msgstr "Rende tutti i warning fatali"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce" msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per " "Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per "
"nessun output" "nessun output"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "LIVELLO" msgstr "LIVELLO"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -149,31 +149,31 @@ msgstr ""
"impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: " "impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "ELENCO" msgstr "ELENCO"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Disabilita output di debug colorato" msgstr "Disabilita output di debug colorato"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Disabilita debug" msgstr "Disabilita debug"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin" msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "PERCORSI" msgstr "PERCORSI"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -182,24 +182,24 @@ msgstr ""
"Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco " "Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco "
"memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH" "memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGIN" msgstr "PLUGIN"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin" msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Stampa la versione di GStreamer" msgstr "Stampa la versione di GStreamer"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Nessun messaggio d'errore per il dominio %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s ed il codice %d." msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s ed il codice %d."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -679,25 +679,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura." msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura." msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»." msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
@ -818,180 +818,179 @@ msgstr "pipeline vuota non consentito"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Stampa tutti gli elementi" msgstr "Stampa tutti gli elementi"
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n" msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» fallita.\n" msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» fallita.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n" msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "AVVISO: al momento è supportato sono un elemento toplevel." msgstr "AVVISO: al momento è supportato sono un elemento toplevel."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n" "ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "AVVISO: elemento di nome «%s» non trovato.\n" msgstr "AVVISO: elemento di nome «%s» non trovato.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n" msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n" msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n" msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)" msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà" msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO" msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,..." msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce" msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FILE" msgstr "FILE"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Non installa un gestore di fault" msgstr "Non installa un gestore di fault"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)" msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Numero di iterazioni della pipeline"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n" msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n" msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "AVVISO: pipeline errata: %s.\n" msgstr "AVVISO: pipeline errata: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n" msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Esecuzione terminata dopo %" msgstr "Esecuzione terminata dopo %"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n" msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Numero di iterazioni della pipeline"
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "elenco dei percorsi per caricare i plugin (separati da '%s')" #~ msgstr "elenco dei percorsi per caricare i plugin (separati da '%s')"

126
po/nb.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -14,81 +14,81 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer" msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "La alle advarsler være fatale" msgstr "La alle advarsler være fatale"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt" msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "NIVÅ" msgstr "NIVÅ"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LISTE" msgstr "LISTE"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon" msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Slå av feilsøking" msgstr "Slå av feilsøking"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "STIER" msgstr "STIER"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH" "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "TILLEGG" msgstr "TILLEGG"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer" msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Ingen feilmelding for domene %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d." msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -544,25 +544,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving." msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving." msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»." msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
@ -683,174 +683,170 @@ msgstr ""
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FIL" msgstr "FIL"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, c-format #, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, c-format #, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, c-format #, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, c-format #, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, c-format #, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, c-format #, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""

129
po/nl.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GStreamer\n" "Project-Id-Version: GStreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n" "Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Druk de GStreamer versie af" msgstr "Druk de GStreamer versie af"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal" msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Druk beschikbare debug-categorieën af en stop" msgstr "Druk beschikbare debug-categorieën af en stop"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen " "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
"uitvoer" "uitvoer"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEAU" msgstr "NIVEAU"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -47,31 +47,31 @@ msgstr ""
"specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën.Voorbeeld:" "specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën.Voorbeeld:"
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Zet kleuren af in debug-uitvoer" msgstr "Zet kleuren af in debug-uitvoer"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Zet debugging af" msgstr "Zet debugging af"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Schakel uitgebreide diagnostiek aan voor het laden van plugins" msgstr "Schakel uitgebreide diagnostiek aan voor het laden van plugins"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "PADEN" msgstr "PADEN"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -80,25 +80,25 @@ msgstr ""
"Lijst van plugins, gescheiden door komma's, om eerste te laden bovenop de " "Lijst van plugins, gescheiden door komma's, om eerste te laden bovenop de "
"lijst volgens omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" "lijst volgens omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS" msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
"Schakel het opvangen van segmentatiefouten uit tijdens laden van plugins" "Schakel het opvangen van segmentatiefouten uit tijdens laden van plugins"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Druk de GStreamer versie af" msgstr "Druk de GStreamer versie af"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d." msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -570,25 +570,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"." msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
@ -710,182 +710,181 @@ msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "geen element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\""
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" "Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n" msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n" msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "" msgstr ""
"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit " "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit "
"moment." "moment."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "FOUT: versta argument %d op commandoregel niet: %s.\n" msgstr "FOUT: versta argument %d op commandoregel niet: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n" msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "FOUT: van element %s: %s\n" msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "FOUT: van element %s: %s\n" msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door element \"%s\".\n" msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Druk tags (ofte metadata) af" msgstr "Druk tags (ofte metadata) af"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Druk statusinformatie en eigenschapsnotificatie af" msgstr "Druk statusinformatie en eigenschapsnotificatie af"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Druk statusinformatie van type TYPE niet af" msgstr "Druk statusinformatie van type TYPE niet af"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Bewaar xml-representatie van pijplijn in BESTAND en stop" msgstr "Bewaar xml-representatie van pijplijn in BESTAND en stop"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "BESTAND" msgstr "BESTAND"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Installeer geen foutafhandelaar" msgstr "Installeer geen foutafhandelaar"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Druk allocatiespoor af indien aangezet tijdens compileren" msgstr "Druk allocatiespoor af indien aangezet tijdens compileren"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Aantal keren om de pijplijn te herhalen"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n" msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet spelen.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Uitvoering beëindigd na %" msgstr "Uitvoering beëindigd na %"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "ns).\n" msgstr "ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n" msgstr "BEZIG met pijplijn ...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Aantal keren om de pijplijn te herhalen"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "padlijst om plugins te laden (gescheiden door '" #~ msgstr "padlijst om plugins te laden (gescheiden door '"

126
po/ru.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 23:37+0300\n"
"Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n" "Last-Translator: Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -18,83 +18,83 @@ msgstr ""
"100<10||n%100>=20)?1:2);\n" "100<10||n%100>=20)?1:2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Печатает версию GStreamer" msgstr "Печатает версию GStreamer"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит" msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего " "Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего "
"не печатать" "не печатать"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "УРОВЕНЬ" msgstr "УРОВЕНЬ"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "СПИСОК" msgstr "СПИСОК"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений" msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Отключить отладку" msgstr "Отключить отладку"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений" msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "ПУТИ" msgstr "ПУТИ"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH" "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "РАСШИРЕНИЯ" msgstr "РАСШИРЕНИЯ"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Печатает версию GStreamer" msgstr "Печатает версию GStreamer"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -548,25 +548,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -687,175 +687,171 @@ msgstr ""
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Печатать все элементы" msgstr "Печатать все элементы"
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n" "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n" msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n" msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')" msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ТИП1, ТИП2,..." msgstr "ТИП1, ТИП2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ" msgstr "ФАЙЛ"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик" msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, c-format #, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, c-format #, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, c-format #, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, c-format #, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, c-format #, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, c-format #, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "" msgstr ""

129
po/sq.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Printo versionin e GStreamer" msgstr "Printo versionin e GStreamer"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale" msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil" msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për " "Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për "
"jo output" "jo output"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "NIVELI" msgstr "NIVELI"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -47,31 +47,31 @@ msgstr ""
"etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5," "etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3" "GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LISTË" msgstr "LISTË"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug" msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Ç'aktivo debug" msgstr "Ç'aktivo debug"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve" msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "POZICIONET" msgstr "POZICIONET"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -80,25 +80,25 @@ msgstr ""
"Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të " "Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të "
"listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH" "listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS" msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
"Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin" "Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Printo versionin e GStreamer" msgstr "Printo versionin e GStreamer"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Asnjë mesazh gabimi për domain %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d." msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -569,25 +569,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar." msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
@ -708,180 +708,179 @@ msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Printo të gjithë elementët" msgstr "Printo të gjithë elementët"
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n" msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n" msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n" msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht." msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
"GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n" "GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n" msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "NDRYSHIM I GJETUR : u gjet nga elementi \"%s\".\n" msgstr "NDRYSHIM I GJETUR : u gjet nga elementi \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)" msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes" msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT" msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..." msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil" msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FILE" msgstr "FILE"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar" msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)" msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n" msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n" msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n" msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n" msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %" msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit"
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')" #~ msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')"

129
po/sr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Испиши издање Гстримера" msgstr "Испиши издање Гстримера"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Учини сва упозорења кобним" msgstr "Учини сва упозорења кобним"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши" msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без " "Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без "
"излаза)" "излаза)"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "НИВО" msgstr "НИВО"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -45,31 +45,31 @@ msgstr ""
"Запетом раздвојени списак парова имеатегорије:ниво за постављање нарочитих " "Запетом раздвојени списак парова имеатегорије:ниво за постављање нарочитих "
"нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "СПИСАК" msgstr "СПИСАК"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака" msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Искључи исправљање грешака" msgstr "Искључи исправљање грешака"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка" msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "ПУТАЊЕ" msgstr "ПУТАЊЕ"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -78,24 +78,24 @@ msgstr ""
"Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из " "Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из "
"променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH" "променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "ДОДАЦИ" msgstr "ДОДАЦИ"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака" msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Испиши издање Гстримера" msgstr "Испиши издање Гстримера"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Нема поруке о грешци за домен %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d." msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -575,25 +575,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Није наведено име датотеке за упис." msgstr "Није наведено име датотеке за упис."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
@ -716,180 +716,179 @@ msgstr "није допуштен празан цевовод"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "нема елемента „%s“" msgstr "нема елемента „%s“"
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n" "Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашлањивање xml датотеке „%s“.\n" msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашлањивање xml датотеке „%s“.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n" msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент." msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "НАЂОХ ОЗНАКУ : нашао је елемент „%s“.\n" msgstr "НАЂОХ ОЗНАКУ : нашао је елемент „%s“.\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)" msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама" msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ" msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..." msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши" msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА" msgstr "ДАТОТЕКА"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не постављај руковаоца грешкама" msgstr "Не постављај руковаоца грешкама"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)" msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Број покушаја пуштања цевовода"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n" msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Извршавање завршено након %" msgstr "Извршавање завршено након %"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Број покушаја пуштања цевовода"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са „" #~ msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са „"

129
po/sv.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Skriv ut Gstreamer-versionen" msgstr "Skriv ut Gstreamer-versionen"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta" msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för " "Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för "
"ingen utmatning" "ingen utmatning"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "NIVÅ" msgstr "NIVÅ"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -48,31 +48,31 @@ msgstr ""
"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika " "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika "
"nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LISTA" msgstr "LISTA"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning" msgstr "Inaktivera färglagd felsökningsutmatning"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Inaktivera felsökning" msgstr "Inaktivera felsökning"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler" msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "SÖKVÄGAR" msgstr "SÖKVÄGAR"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH" "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
@ -80,26 +80,26 @@ msgstr ""
"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan " "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan "
"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" "som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "INSTICKSMODULER" msgstr "INSTICKSMODULER"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "" msgstr ""
"Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler" "Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "_GStreamer-rörledning:" msgstr "_GStreamer-rörledning:"
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Visa mixerikoner" msgstr "Visa mixerikoner"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "Okänd artist" msgstr "Okänd artist"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Inget felmeddelande för domänen %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d." msgstr "Inget standardfelmeddelande för domänen %s och koden %d."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -576,25 +576,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning." msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"." msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
@ -718,183 +718,182 @@ msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Skriv ut alla element" msgstr "Skriv ut alla element"
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Användning: gst-xmllaunch <fil.xml> [ element.egenskap=värde ... ]\n" msgstr "Användning: gst-xmllaunch <fil.xml> [ element.egenskap=värde ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "FEL: tolkning av xml-filen \"%s\" misslyckades.\n" msgstr "FEL: tolkning av xml-filen \"%s\" misslyckades.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n" msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu." msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n" msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n" msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "FEL: från element %s: %s\n" msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "FEL: från element %s: %s\n" msgstr "FEL: från element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet \"%s\".\n" msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)" msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar" msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "Utförstärkning" msgstr "Utförstärkning"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP" msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYP1,TYP2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta" msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "FIL" msgstr "FIL"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Installera inte en felhanterare" msgstr "Installera inte en felhanterare"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)" msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Antalet gånger som rörledningen ska itereras"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n"
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n" msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n" msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Körning avslutades efter %" msgstr "Körning avslutades efter %"
# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n" msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "KÖR rörledning...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Antalet gånger som rörledningen ska itereras"
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "sökvägslista för inläsning av insticksmoduler (åtskild av \"%s\")" #~ msgstr "sökvägslista för inläsning av insticksmoduler (åtskild av \"%s\")"

129
po/tr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır" msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap" msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık" msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar " "Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar "
"ya da çıktı olmaması için 0" "ya da çıktı olmaması için 0"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "SEVİYE" msgstr "SEVİYE"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -45,31 +45,31 @@ msgstr ""
"Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül " "Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül "
"ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "LİSTE" msgstr "LİSTE"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat" msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Hata ayıklamayı kapat" msgstr "Hata ayıklamayı kapat"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir" msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "YOLLAR" msgstr "YOLLAR"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -78,24 +78,24 @@ msgstr ""
"Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden " "Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden "
"yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi" "yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "EKLENTİLER" msgstr "EKLENTİLER"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat" msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır" msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "%s etki alanı için hiç hata iletisi yok."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok." msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -569,25 +569,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi." msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı." msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" kapatılırken hata." msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
@ -709,179 +709,178 @@ msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "\"%s\" öğesi yok" msgstr "\"%s\" öğesi yok"
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n" msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n" msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n" msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor." msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n" msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n" msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n" msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)" msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları" msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme" msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TÜR1,TÜR2,..." msgstr "TÜR1,TÜR2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık" msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "DOSYA" msgstr "DOSYA"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Hatalı işleticiyi kurma" msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)" msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n" msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n" msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti" msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " ns) \n" msgstr " ns) \n"
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış" #~ msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış"

129
po/uk.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 10:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Вивести версію GStreamer" msgstr "Вивести версію GStreamer"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Вважати всі попередження помилками" msgstr "Вважати всі попередження помилками"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти" msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без " "Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без "
"налагодження" "налагодження"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "РІВЕНЬ" msgstr "РІВЕНЬ"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -46,31 +46,31 @@ msgstr ""
"Перелік розділених комою пар \"назваатегорії:рівень\" для встановлення " "Перелік розділених комою пар \"назваатегорії:рівень\" для встановлення "
"певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "ПЕРЕЛІК" msgstr "ПЕРЕЛІК"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень" msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Вимкнути налагодження" msgstr "Вимкнути налагодження"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів" msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "ШЛЯХИ" msgstr "ШЛЯХИ"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -79,24 +79,24 @@ msgstr ""
"Перелік розділених комою назв модулів, додаткових до переліку, що " "Перелік розділених комою назв модулів, додаткових до переліку, що "
"зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH" "зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "МОДУЛІ" msgstr "МОДУЛІ"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів" msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Вивести версію GStreamer" msgstr "Вивести версію GStreamer"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Немає повідомлення про помилку для дом
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d." msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -575,25 +575,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не вказана назва файлу для запису." msgstr "Не вказана назва файлу для запису."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"." msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
@ -716,181 +716,180 @@ msgstr "порожній канал не допускається"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "немає елементу \"%s\"" msgstr "немає елементу \"%s\""
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n" "Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n" msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n" msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент." msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n" "ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n" msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n" msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ЗНАЙДЕНО ТЕГ : знайдено у елементі \"%s\".\n" msgstr "ЗНАЙДЕНО ТЕГ : знайдено у елементі \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)" msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей" msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП" msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "ТИП1,ТИП2,..." msgstr "ТИП1,ТИП2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись" msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ" msgstr "ФАЙЛ"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Не встановлювати обробник збоїв" msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)" msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Кількість ітерацій каналу"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n" msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "Виконання закінчено після %" msgstr "Виконання закінчено після %"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr " нс).\n" msgstr " нс).\n"
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n" msgstr "ЗАПУСКАЄТЬСЯ канал ...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Кількість ітерацій каналу"
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "перелік шляхів у яких шукаються модулі (розділюються символом '%s')" #~ msgstr "перелік шляхів у яких шукаються модулі (розділюються символом '%s')"

129
po/vi.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 12:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-11 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:35+1030\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 16:35+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@ -15,30 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: gst/gst.c:260 #: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version" msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer" msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer"
#: gst/gst.c:262 #: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Lập tất cả cảnh báo là nghiêm trọng" msgstr "Lập tất cả cảnh báo là nghiêm trọng"
#: gst/gst.c:265 #: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit" msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Hiển thị tất cả loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát" msgstr "Hiển thị tất cả loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát"
#: gst/gst.c:268 #: gst/gst.c:274
msgid "" msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "" msgstr ""
"Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất " "Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất "
"gì)" "gì)"
#: gst/gst.c:270 #: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL" msgid "LEVEL"
msgstr "MỨC" msgstr "MỨC"
#: gst/gst.c:272 #: gst/gst.c:278
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@ -46,31 +46,31 @@ msgstr ""
"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi tên_loại:mức để lập mức dứt khoát " "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi tên_loại:mức để lập mức dứt khoát "
"cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" "cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:275 #: gst/gst.c:281
msgid "LIST" msgid "LIST"
msgstr "DANH SÁCH" msgstr "DANH SÁCH"
#: gst/gst.c:277 #: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output" msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Không xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu" msgstr "Không xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu"
#: gst/gst.c:279 #: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging" msgid "Disable debugging"
msgstr "Không gỡ lỗi" msgstr "Không gỡ lỗi"
#: gst/gst.c:282 #: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Chẩn đoán chi tiết việc tải trình cầm phít" msgstr "Chẩn đoán chi tiết việc tải trình cầm phít"
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:285 #: gst/gst.c:291
msgid "PATHS" msgid "PATHS"
msgstr "ĐƯỜNG DẪN" msgstr "ĐƯỜNG DẪN"
#: gst/gst.c:287 #: gst/gst.c:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@ -79,24 +79,24 @@ msgstr ""
"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các trình cầm phít để tải trước, thêm " "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các trình cầm phít để tải trước, thêm "
"vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH" "vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:289 #: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS" msgid "PLUGINS"
msgstr "CẦM PHÍT" msgstr "CẦM PHÍT"
#: gst/gst.c:292 #: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Không bắt lỗi phân đoạn trong khi tải trình cầm phít" msgstr "Không bắt lỗi phân đoạn trong khi tải trình cầm phít"
#: gst/gst.c:297 #: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options" msgid "GStreamer Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gst/gst.c:298 #: gst/gst.c:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options" msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer" msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer"
#: gst/gst.c:780 #: gst/gst.c:786
msgid "Unknown option" msgid "Unknown option"
msgstr "" msgstr ""
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Không có thông điệp lỗi cho miền %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d." msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d."
#: gst/gstqueue.c:824 gst/base/gstbasesrc.c:773 gst/base/gstbasesrc.c:782 #: gst/gstqueue.c:820 gst/base/gstbasesrc.c:1085 gst/base/gstbasesrc.c:1095
msgid "Internal data flow error." msgid "Internal data flow error."
msgstr "" msgstr ""
@ -574,25 +574,25 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/base/gstbasesink.c:627 #: gst/base/gstbasesink.c:667
msgid "Internal data flow problem." msgid "Internal data flow problem."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:244 #: gst/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào." msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
#: gst/elements/gstfilesink.c:251 #: gst/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để ghi." msgstr "Không mở được tập tin \"%s\" để ghi."
#: gst/elements/gstfilesink.c:267 #: gst/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:375 gst/elements/gstfilesink.c:439 #: gst/elements/gstfilesink.c:361 gst/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin \"%s\"."
@ -718,179 +718,178 @@ msgstr "không cho phép đường ống trống"
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Hiển thị tất cả yếu tố" msgstr "Hiển thị tất cả yếu tố"
#: tools/gst-launch.c:83 #: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.đặc_tính=trị_số ...]\n" "Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.đặc_tính=trị_số ...]\n"
#: tools/gst-launch.c:92 #: tools/gst-launch.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "LỖI: không phân tách được tập tin xml '%s'.\n" msgstr "LỖI: không phân tách được tập tin xml '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:98 #: tools/gst-launch.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống mức đầu trong tập tin '%s'.\n" msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống mức đầu trong tập tin '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:105 #: tools/gst-launch.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "CẢNH BÁO: hiện hỗ trợ chỉ một yếu tố mức đầu riêng lẻ." msgstr "CẢNH BÁO: hiện hỗ trợ chỉ một yếu tố mức đầu riêng lẻ."
#: tools/gst-launch.c:116 #: tools/gst-launch.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "LỖI: không phân tách được đối số đường lệnh %d: %s.\n" msgstr "LỖI: không phân tách được đối số đường lệnh %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:127 #: tools/gst-launch.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "CẢNH BÁO: chưa tìm được yếu tố có tên '%s'.\n" msgstr "CẢNH BÁO: chưa tìm được yếu tố có tên '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:381 #: tools/gst-launch.c:380
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n" msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:408 #: tools/gst-launch.c:407
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n" msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:418 #: tools/gst-launch.c:417
#, c-format #, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm do yếu tố \"%s\".\n" msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm do yếu tố \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:464 #: tools/gst-launch.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495 #: tools/gst-launch.c:494
msgid "Output tags (also known as metadata)" msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Thể xuất (cũng được biết là metadata, dữ liệu về dữ liệu)" msgstr "Thể xuất (cũng được biết là metadata, dữ liệu về dữ liệu)"
#: tools/gst-launch.c:497 #: tools/gst-launch.c:496
msgid "Output status information and property notifications" msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo đặc tính" msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo đặc tính"
#: tools/gst-launch.c:499 #: tools/gst-launch.c:498
msgid "Output messages" msgid "Output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "Do not output status information of TYPE" msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Không xuất thông tin trạng thái LOẠI" msgstr "Không xuất thông tin trạng thái LOẠI"
#: tools/gst-launch.c:501 #: tools/gst-launch.c:500
msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "LOẠI1,LOẠI2,..." msgstr "LOẠI1,LOẠI2,..."
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Lưu đường ống dạng xml vào TẬP_TIN rồi thoát" msgstr "Lưu đường ống dạng xml vào TẬP_TIN rồi thoát"
#: tools/gst-launch.c:504 #: tools/gst-launch.c:503
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "TẬP_TIN" msgstr "TẬP_TIN"
#: tools/gst-launch.c:507 #: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not install a fault handler" msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Không cài trình quản lý lỗi" msgstr "Không cài trình quản lý lỗi"
#: tools/gst-launch.c:509 #: tools/gst-launch.c:508
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Hiển thị việc chỉ theo cấp phát (nếu được hiệu lực khi biên dich)" msgstr "Hiển thị việc chỉ theo cấp phát (nếu được hiệu lực khi biên dich)"
#: tools/gst-launch.c:511 #: tools/gst-launch.c:586
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Số lần sử dụng đường ống"
#: tools/gst-launch.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được: %s.\n" msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:593 #: tools/gst-launch.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được.\n" msgstr "LỖI: không cấu tạo đường ống được.\n"
#: tools/gst-launch.c:597 #: tools/gst-launch.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "CẢNH BÁO: đường ống có lỗi: %s\n" msgstr "CẢNH BÁO: đường ống có lỗi: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:623 #: tools/gst-launch.c:620
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "LỖI: chưa tìm được yếu tố 'đường ống'.\n" msgstr "LỖI: chưa tìm được yếu tố 'đường ống'.\n"
#: tools/gst-launch.c:629 tools/gst-launch.c:676 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PAUSE pipeline ...\n" msgid "PAUSE pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:634 #: tools/gst-launch.c:631
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n" msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
#: tools/gst-launch.c:639 #: tools/gst-launch.c:636
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:642 #: tools/gst-launch.c:639
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLL pipeline ...\n" msgid "PREROLL pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:646 #: tools/gst-launch.c:643
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "PREROLLED pipeline ...\n" msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:653 #: tools/gst-launch.c:650
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n" msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
#: tools/gst-launch.c:658 #: tools/gst-launch.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:661 #: tools/gst-launch.c:658
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n" msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid "Execution ended after %" msgid "Execution ended after %"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:672 #: tools/gst-launch.c:669
msgid " ns.\n" msgid " ns.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:679 #: tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "READY pipeline ...\n" msgid "READY pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:684 #: tools/gst-launch.c:681
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "NULL pipeline ...\n" msgid "NULL pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#: tools/gst-launch.c:689 #: tools/gst-launch.c:686
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n" msgstr "ĐANG CHẠY đường ống ...\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Số lần sử dụng đường ống"
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "danh sách đường dẫn để tải trình cầm phít (định giới bằng '%s')" #~ msgstr "danh sách đường dẫn để tải trình cầm phít (định giới bằng '%s')"