mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-22 01:31:03 +00:00
gstreamer: update translations
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/7819>
This commit is contained in:
parent
0c6e7e7f1a
commit
5debf58615
44 changed files with 1359 additions and 652 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Skakel ontfouting af"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Dubbelpunt-geskeide paaie wat inproppe bevat"
|
||||
|
||||
|
@ -831,6 +828,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1064,6 +1067,10 @@ msgstr "album wat hierdie data bevat"
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1079,6 +1086,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1324,6 +1334,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
|
||||
|
||||
|
@ -1382,6 +1398,9 @@ msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
|
||||
#~ msgstr "Interne GStreamer-fout: state change failed."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 22:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <maacub@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
|
@ -62,9 +62,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Desactivar depuración"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Activar el diagnósticu detalláu de la carga de los complementos"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Rutas separtaes por dos puntos «:», que contengan complementos"
|
||||
|
||||
|
@ -837,6 +834,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1070,6 +1073,10 @@ msgstr "El fluxu nun caltién datos"
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "Interfaces implementaes:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "llexible"
|
||||
|
||||
|
@ -1086,6 +1093,9 @@ msgstr "controlable"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "controlable"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1337,6 +1347,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Nun instalar un remanador de fallos"
|
||||
|
||||
|
@ -1393,6 +1409,9 @@ msgstr "Afitando pipeline a NULL...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Lliberando la tubería…\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Activar el diagnósticu detalláu de la carga de los complementos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "link without source element"
|
||||
#~ msgstr "enllaz ensin elementos de fonte"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -53,9 +53,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -792,6 +789,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1020,6 +1023,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1035,6 +1042,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1276,6 +1286,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
|
@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Выключае адладку"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Уключае шматслоўную дыягностыку загрузкі ўтулак"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Падзелены двукроп'ямі сьпіс шляхоў, дзе месьцяцца ўтулкі"
|
||||
|
||||
|
@ -799,6 +796,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1030,6 +1033,10 @@ msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1045,6 +1052,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1286,6 +1296,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1340,3 +1356,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Уключае шматслоўную дыягностыку загрузкі ўтулак"
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# Bulgarian translation of gstreamer.
|
||||
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Fondation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2011, 2016, 2017, 2019 Free Software Fondation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2021, 2023 Alexander Shopov.
|
||||
# Copyright (C) 2021, 2023, 2024 Alexander Shopov.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023.
|
||||
#
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 20:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 11:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -59,15 +59,12 @@ msgid ""
|
|||
"auto, unix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Смяна на режима на оцветяване на съобщенията за изчистване на грешки. "
|
||||
"Възможните стойности са: „off“ (изключване), „on“ (включване), "
|
||||
"„disable“ (спиране), „auto“ (автоматично), „unix“ (стандартно за unix)"
|
||||
"Възможните стойности са: „off“ (изключване), „on“ (включване), „disable“ "
|
||||
"(спиране), „auto“ (автоматично), „unix“ (стандартно за unix)"
|
||||
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Без съобщения за изчистване на грешки"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Включване на подробни съобщения при зареждане на приставка"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Пътища с приставки, разделени с двоеточие"
|
||||
|
||||
|
@ -831,6 +828,12 @@ msgstr "собствени данни"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Собствени данни"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "container-specific-track-id"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "Идентификатор на песен, специфичен за контейнера"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1063,6 +1066,10 @@ msgstr "Потокът не съдържа никакви данни"
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sРеализирани интерфейси%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sРеализирани интерфейси%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "с права за четене"
|
||||
|
||||
|
@ -1078,6 +1085,9 @@ msgstr "може да се контролира"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "налично под условие"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "може да се зададе само при създаването на обекта"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"може да се променя само в състоянията NULL (зануляване), READY (готовност), "
|
||||
|
@ -1338,6 +1348,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "ИМЕ-НА-СВОЙСТВО"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Задаване на име на програмата"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "ИМЕ-НА-ПРОГРАМА"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Да не се инсталира модул за обработка на грешки"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -59,9 +59,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Inhabilita la depuració"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Camins separats per dos punts que contenen connectors"
|
||||
|
||||
|
@ -842,6 +839,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1076,6 +1079,10 @@ msgstr "El flux no conté dades."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "Interfícies implementades:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "llegible"
|
||||
|
||||
|
@ -1092,6 +1099,9 @@ msgstr "controlable"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "controlable"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "es pot canviar als estats NUL, PREPARAT, EN PAUSA o REPRODUINT"
|
||||
|
||||
|
@ -1350,6 +1360,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "No instal·les un gestor de fallades"
|
||||
|
||||
|
@ -1406,6 +1422,9 @@ msgstr "S'està establint el conducte a NUL…\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "S'està alliberant el conducte…\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors"
|
||||
|
||||
#~ msgid "link without source element"
|
||||
#~ msgstr "l'enllaç no té un element font"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -62,9 +62,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Zakázat ladění"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání zásuvných modulů"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Dvojtečkou oddělované cesty obsahující zásuvné moduly"
|
||||
|
||||
|
@ -831,6 +828,12 @@ msgstr "soukromá data"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Soukromá data"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr "; "
|
||||
|
@ -1065,6 +1068,10 @@ msgstr "Proud neobsahuje žádná data."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "Implementovaná rozhraní:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "lze číst"
|
||||
|
||||
|
@ -1081,6 +1088,9 @@ msgstr "lze ovládat"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "lze ovládat"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "lze změnit ve stavu PRÁZDNÉ, PŘIPRAVENO, POZASTAVENO nebo PŘEHRÁVÁ"
|
||||
|
||||
|
@ -1349,6 +1359,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "NÁZEV-VLASTNOSTI"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "NÁZEV-VLASTNOSTI"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek"
|
||||
|
||||
|
@ -1405,6 +1422,9 @@ msgstr "Nastavuje se roura na PRÁZDNÁ…\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Uvolňuje se roura…\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání zásuvných modulů"
|
||||
|
||||
# On strike?
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "CHYBA: Roura se nechce pozastavit.\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.15.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 13:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -64,9 +64,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Deaktiver fejlsøgning"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Aktiver udførlig diagnostik ved indlæsning af moduler"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Kolon-separerede stier der indeholder moduler"
|
||||
|
||||
|
@ -836,6 +833,12 @@ msgstr "private-data"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Private data"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1074,6 +1077,10 @@ msgstr "Mediestrøm indeholder ingen data."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sImplementerede grænseflader%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sImplementerede grænseflader%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "læselig"
|
||||
|
||||
|
@ -1090,6 +1097,9 @@ msgstr "kontrollerbar"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "kontrollerbar"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "kan ændres i tilstandene NULL, READY, PAUSED eller PLAYING"
|
||||
|
||||
|
@ -1352,6 +1362,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "EGENSKABSNAVN"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "EGENSKABSNAVN"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Installer ikke en fejlhåndterer"
|
||||
|
||||
|
@ -1408,6 +1425,9 @@ msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Rørledning frigøres ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Aktiver udførlig diagnostik ved indlæsning af moduler"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 22:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 23:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
|
@ -64,9 +64,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Fehlerdiagnose deaktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Ausführliche Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Durch Doppelpunkte getrennte Pfade zu den Plugins"
|
||||
|
||||
|
@ -858,6 +855,12 @@ msgstr "Private-Daten"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Private Daten"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "container-specific-track-id"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "Container-spezifische Verfolgungs-KENNUNG"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1100,6 +1103,10 @@ msgstr "Der Datenstrom enthält keine Daten."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sImplementierte Schnittstellen%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sImplementierte Schnittstellen%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "lesbar"
|
||||
|
||||
|
@ -1115,6 +1122,9 @@ msgstr "regelbar"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "unter Vorbehalt verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "kann nur zum Zeitpunkt der Objekterstellung festgelegt werden"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "änderbar in den Status NULL, BEREIT, PAUSIERT oder ABSPIELEN"
|
||||
|
||||
|
@ -1376,6 +1386,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "EIGENSCHAFT-NAME"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Den Namen des Programms festlegen"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "PROGRAMM-NAME"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren"
|
||||
|
||||
|
@ -1436,6 +1452,9 @@ msgstr "Leitung wird auf NULL gesetzt ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Leitung wird geleert ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Ausführliche Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht pausiert werden.\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||||
|
@ -60,9 +60,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση αναλυτικών διαγνωστικών φόρτωσης πρόσθετου"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Διαχωρισμένες με άνω-κάτω τελεία διαδρομές που περιέχουν πρόσθετα"
|
||||
|
||||
|
@ -854,6 +851,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1088,6 +1091,10 @@ msgstr "Η ροή δεν περιέχει δεδομένα."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "Υλοποιημένες διεπαφές:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "αναγνώσιμο"
|
||||
|
||||
|
@ -1104,6 +1111,9 @@ msgstr "ελεγχόμενο"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "ελεγχόμενο"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "μπορεί να αλλάξει σε κατάσταση NULL, READY, PAUSED ή PLAYING"
|
||||
|
||||
|
@ -1355,6 +1365,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Να μην εγκατασταθεί χειριστής σφαλμάτων"
|
||||
|
||||
|
@ -1411,6 +1427,9 @@ msgstr "Ορισμός διασωλήνωσης σε NULL …\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Αποδέσμευση της διασωλήνωσης …\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Ενεργοποίηση αναλυτικών διαγνωστικών φόρτωσης πρόσθετου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "link without source element"
|
||||
#~ msgstr "σύνδεση χωρίς στοιχείο προέλευσης"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,9 +55,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Disable debugging"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -835,6 +832,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1067,6 +1070,10 @@ msgstr "album containing this data"
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1082,6 +1089,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1326,6 +1336,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Stream is of the wrong format."
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Do not install a fault handler"
|
||||
|
||||
|
@ -1385,6 +1402,9 @@ msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
|
|||
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
|
||||
#~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SCHEDULER"
|
||||
#~ msgstr "SCHEDULER"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 11:53-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -61,9 +61,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Malaktivigi sencimigon"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Aktivigi detaleman diagnozon de ŝargado je kromaĵo"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Dupunkto-apartitaj vojoj enhavantaj kromaĵojn"
|
||||
|
||||
|
@ -822,6 +819,12 @@ msgstr "privata-datumaro"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Privata datumaro"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1054,6 +1057,10 @@ msgstr "La fluo enhavas neniun datumaron."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sRealigitaj Interfacoj%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sRealigitaj Interfacoj%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "legebla"
|
||||
|
||||
|
@ -1069,6 +1076,9 @@ msgstr "regebla"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "disponebla kondiĉe"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "ŝanĝebla nur en statoj NULA, PRETA, PAŬZITA aŭ LUDANTA"
|
||||
|
||||
|
@ -1324,6 +1334,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "ATRIBUTO-NOMO"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "ATRIBUTO-NOMO"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Ne instali traktilon de misfunkcio"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,6 +1401,9 @@ msgstr "Ni difinas ĉenstablon kiel NULA ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Ni liberigas ĉenstablon ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Aktivigi detaleman diagnozon de ŝargado je kromaĵo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "ERARO: ĉenstablo ne volas paŭzi.\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# translation of gstreamer-1.21.90 to Español
|
||||
# translation of gstreamer-1.24.0 to Español
|
||||
# spanish translation for gstreamer
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2022, 2023
|
||||
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2022, 2023, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 11:12-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 11:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -61,9 +61,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Desactivar depuración"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Activar la salida detallada del diagnóstico de carga de complementos"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Rutas separadas por punto y coma conteniendo los complementos"
|
||||
|
||||
|
@ -843,6 +840,12 @@ msgstr "datos-privados"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Datos privados"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "id-pista-específica-contenedor"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "ID de Pista Específica-del-contenedor"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1079,6 +1082,10 @@ msgstr "El flujo no contiene datos."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sInterfaces implementados%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sInterfaces implementados%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "legible"
|
||||
|
||||
|
@ -1094,6 +1101,9 @@ msgstr "controlable"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "condicionalmente disponible"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "solamente se puede definir en el momento de construcción del objeto"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "intercambiable entre los estados NULL, READY, PAUSED o PLAYING"
|
||||
|
||||
|
@ -1352,6 +1362,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "NOMBRE-PROPIEDAD"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Define el nombre del programa"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "NOMBRE-PROGRAMA"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "No instalar un manejador predeterminado"
|
||||
|
||||
|
@ -1414,6 +1430,10 @@ msgstr "Estableciendo el conducto a NULL …\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Liberando el conducto…\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Activar la salida detallada del diagnóstico de carga de complementos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "ERROR: El conducto no quiere pausarse.\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -61,9 +61,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Desgaitu arazketa"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Gaitu pluginen kargatze-diagnostiko xehatua"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Pluginak dituzten bide-izenak, bi punturekin bereizita"
|
||||
|
||||
|
@ -842,6 +839,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1079,6 +1082,10 @@ msgstr "Korronteak ez du daturik."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "Inplementatutako interfazeak:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "irakur daitekeena"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,6 +1102,9 @@ msgstr "kontrola daitekeena"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "kontrola daitekeena"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1347,6 +1357,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Ez instalatu akats-maneiatzailerik"
|
||||
|
||||
|
@ -1403,6 +1419,9 @@ msgstr "Kanalizazioa NULUA gisa ezartzen... \n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Kanalizazioa askatzen...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Gaitu pluginen kargatze-diagnostiko xehatua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "link without source element"
|
||||
#~ msgstr "iturburu-elementurik gabeko esteka"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -63,9 +63,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Ei vianetsintää"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Käytä monisanaista liitännäisten latausdiagnostiikka"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Kaksoispistein erotellut polut liitännäisiin"
|
||||
|
||||
|
@ -840,6 +837,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1074,6 +1077,10 @@ msgstr "Virta on tyhjä."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "Toteutetut rajapinnat:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "luettavissa"
|
||||
|
||||
|
@ -1090,6 +1097,9 @@ msgstr "ohjattavissa"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "ohjattavissa"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "vaihdettavissa TYHJÄ-, VALMIS-, TAUOLLA- tai SOI-tiloissa"
|
||||
|
||||
|
@ -1342,6 +1352,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Älä asenna virheenkäsittelintä"
|
||||
|
||||
|
@ -1398,6 +1414,9 @@ msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Käytä monisanaista liitännäisten latausdiagnostiikka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "link without source element"
|
||||
#~ msgstr "linkki ilman lähde-elementtiä"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 19:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 11:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Wiatr <w9204-fs@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -65,9 +65,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Désactive le débogage"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Active le diagnostic détaillé du chargement des greffons"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Chemins contenant des greffons, séparés par des deux-points"
|
||||
|
||||
|
@ -841,6 +838,12 @@ msgstr "données-privées"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Données privées"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1077,6 +1080,10 @@ msgstr "Le flux ne contient aucune donnée."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sinterfaces implémentées%s :\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sinterfaces implémentées%s :\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "accès en lecture"
|
||||
|
||||
|
@ -1092,6 +1099,9 @@ msgstr "contrôlable"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "dospinibilité conditionnelle"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "modifiable en l’état NULL, READY, PAUSED ou PLAYING"
|
||||
|
||||
|
@ -1351,6 +1361,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "NOM-PROPRIÉTÉ"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "NOM-PROPRIÉTÉ"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "N’installe pas de gestionnaire de dysfonctionnement"
|
||||
|
||||
|
@ -1413,6 +1430,9 @@ msgstr "Définition du pipeline à NULL…\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Libération du pipeline…\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Active le diagnostic détaillé du chargement des greffons"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de se mettre en pause.\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,10 +4,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 11:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio T. <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"X-Editor: HaiPO 1.4 beta\n"
|
||||
"X-Editor: HaiPO 2.0 beta\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
|
@ -59,9 +59,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Disabilite il debug"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Abilite lis diagnostichis prolissis pal cjariament dai plugins"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Percors separâts di “:” che a contegnin i plugins"
|
||||
|
||||
|
@ -463,10 +460,10 @@ msgid "person(s) who composed the recording"
|
|||
msgstr "persone(-is) che e à componût la regjistrazion"
|
||||
|
||||
msgid "conductor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "diretôr"
|
||||
|
||||
msgid "conductor/performer refinement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "perfezionament diretôr/artist"
|
||||
|
||||
msgid "duration"
|
||||
msgstr "durade"
|
||||
|
@ -547,31 +544,31 @@ msgid "serial number of track"
|
|||
msgstr "numar seriâl dal toc"
|
||||
|
||||
msgid "replaygain track gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vuadagn de linie replaygain"
|
||||
|
||||
msgid "track gain in db"
|
||||
msgstr "vuadagn toc in db"
|
||||
|
||||
msgid "replaygain track peak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pic de linie replaygain"
|
||||
|
||||
msgid "peak of the track"
|
||||
msgstr "pic dal toc"
|
||||
|
||||
msgid "replaygain album gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vuadagn dal album replaygain"
|
||||
|
||||
msgid "album gain in db"
|
||||
msgstr "vuadagn album in db"
|
||||
|
||||
msgid "replaygain album peak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pic dal album replaygain"
|
||||
|
||||
msgid "peak of the album"
|
||||
msgstr "pic dal album"
|
||||
|
||||
msgid "replaygain reference level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nivel di riferiment replaygain"
|
||||
|
||||
msgid "reference level of track and album gain values"
|
||||
msgstr "nivel di riferiment dai valôrs di vuadagn de linie e dal album"
|
||||
|
@ -680,7 +677,7 @@ msgstr ""
|
|||
"o prodot"
|
||||
|
||||
msgid "geo location sublocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sot-posizion de posizion gjeografiche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
|
||||
|
@ -690,35 +687,43 @@ msgstr ""
|
|||
"prodot o creât (p.e. borc)"
|
||||
|
||||
msgid "geo location horizontal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erôr de posizion orizontâl gjeografiche"
|
||||
|
||||
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erôr spietât des misuris di posizionament orizontâl (in metris)"
|
||||
|
||||
msgid "geo location movement speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "velocitât di moviment de posizion gjeografiche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"velocitât di moviment dal dispositîf di acuisizion intant che al eseguìs il "
|
||||
"rilevament in m/s"
|
||||
|
||||
msgid "geo location movement direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "direzion di moviment de posizion gjeografiche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
|
||||
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
|
||||
"means the geographic north, and increases clockwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"al indiche la direzion di moviment dal dispositîf tal eseguî la acuisizion "
|
||||
"di un contignût multimediâl. Al è rapresentât tant che grâts in virgule "
|
||||
"mobile, 0 al è il Nord gjeografic e al incrès in sens orari"
|
||||
|
||||
msgid "geo location capture direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "direzion de acuisizion de posizion gjeografiche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
|
||||
"It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
|
||||
"geographic north, and increases clockwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"al indiche la direzion là che il dispositîf al sta pontant intant che al "
|
||||
"tire sù un contignût multimediâl. Al è rapresentât tant che grâts in "
|
||||
"virgule mobile, 0 al è il Nord gjeografic e al incrès in sens orari"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
|
||||
msgid "show name"
|
||||
|
@ -726,6 +731,8 @@ msgstr "mostre non"
|
|||
|
||||
msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non di dulà che a rivin i contignûts multimediâi di tv/podcast/seriis "
|
||||
"televisivis"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
|
||||
msgid "show sortname"
|
||||
|
@ -734,6 +741,8 @@ msgstr "mostre non ordenament"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non di dulà che a rivin i contignûts multimediâi di tv/podcast/seriis "
|
||||
"televisivis, par finalitâts di ordenament"
|
||||
|
||||
msgid "episode number"
|
||||
msgstr "numar episodi"
|
||||
|
@ -752,10 +761,10 @@ msgstr ""
|
|||
"multimediâl"
|
||||
|
||||
msgid "lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tescj"
|
||||
|
||||
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I tescj dai contignûts multimediâi, di solit doprâts pes cjançons"
|
||||
|
||||
msgid "composer sortname"
|
||||
msgstr "non ordenament compositôr"
|
||||
|
@ -804,7 +813,7 @@ msgid "application data"
|
|||
msgstr "dâts aplicazion"
|
||||
|
||||
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dâts di aplicazion arbitraris di serializâ tal contignût multimediâl"
|
||||
|
||||
msgid "image orientation"
|
||||
msgstr "orientament imagjin"
|
||||
|
@ -814,72 +823,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Ce mût che la imagjin e varès di jessi voltade o ribaltade prime di mostrâle"
|
||||
|
||||
msgid "publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "editôr"
|
||||
|
||||
msgid "Name of the label or publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non de etichete o dal editôr"
|
||||
|
||||
msgid "interpreted-by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "interpretât di"
|
||||
|
||||
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informazions su lis personis daûr di un remix e di interpretazions similis"
|
||||
|
||||
msgid "midi-base-note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "midi-base-note"
|
||||
|
||||
msgid "Midi note number of the audio track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numar di notis midi di une linie audio."
|
||||
|
||||
msgid "private-data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dâts privâts"
|
||||
|
||||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Dâts privâts"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "ID de linie specific dal contignidôr"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid URI: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI no valit: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nissun gjestôr URI cjatât pal protocol %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scheme dal URI '%s' no supuartât"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERÔR: dal element %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional debug info:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informazions adizionâls di debug:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#. ******************************************************************************************
|
||||
#. *** helpers for pipeline-setup
|
||||
#. ******************************************************************************************
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "il colegament nol à sorzint [destinazion=%s@%p]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "il colegament nol à destinazion [sorzint=%s@%p]"
|
||||
|
||||
msgid "No such property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cheste proprietât no esist."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nissune proprietât \"%s\" tal element \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
|
||||
|
@ -891,65 +909,68 @@ msgstr "impussibil stabilî la pre-configurazion \"%s\" tal element \"%s\""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no element \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nissun element \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "impussibil meti la proprietât \"%s\" tal element \"%s\" a \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impussibil meti la proprietât \"%s\" tal fi dal element \"%s\" a \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Delayed linking failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nol è stât pussibil fâ il colegament intardât."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "impussibil colegâ %s a %s, %s nol rive a gjestî lis capacitâts %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impussibil colegâ %s a %s, nissun dai doi elements al rive a gjestî lis "
|
||||
"capacitâts %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "impussibil colegâ %s a %s cu lis capacitâts %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not link %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "impussibil colegâ %s a %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "riferiment \"%s\" inspietât - si ignore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "riferiment-pad \"%s\" inspietât - si ignore"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse caps \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "impussibil analizâ lis capacitât \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no sink element for URI \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nissun element di destinazion pal URI \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no source element for URI \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nissun element sorzint pal URI \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "syntax error"
|
||||
msgstr "erôr di sintassi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "specificât bin \"%s\" vueit, no consintût"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nissun bin \"%s\", daûr a dispacâ i elements"
|
||||
|
||||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "la pipeline vueide no je ametude"
|
||||
|
@ -958,33 +979,36 @@ msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
|
|||
msgstr "La costrusion de pipeline no je valide, zonte codis di riproduzion."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A vegnin scartâts une vore di buffers."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probleme di flus dâts interni."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erôr di flus dâts interni."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erôr di orloi interni."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impussibil mapâ il buffer."
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre capacitâts"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
|
||||
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limite lis pussibilis capacitâts consintudis (NULL al significhe DUTIS). La "
|
||||
"configurazion di cheste proprietât e cjape un riferiment al ogjet GstCaps "
|
||||
"indicât."
|
||||
|
||||
msgid "Caps Change Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modalitât cambi capacitâts"
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps change behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compuartament dal cambi dal filtri des capacitâts"
|
||||
|
||||
msgid "No Temp directory specified."
|
||||
msgstr "Nissune cartele temporanie specificade."
|
||||
|
@ -998,7 +1022,7 @@ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|||
msgstr "Impussibil vierzi il file \"%s\" pe leture."
|
||||
|
||||
msgid "Error while writing to download file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erôr inte scriture dal file discjariât."
|
||||
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nissun non di file specificât pe scriture."
|
||||
|
@ -1024,7 +1048,7 @@ msgstr "Nissun non di file specificât pe leture."
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get info on \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impussibil otignî informazions su \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
|
@ -1035,25 +1059,25 @@ msgid "File \"%s\" is a socket."
|
|||
msgstr "Il file \"%s\" al è un socket."
|
||||
|
||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erôr dopo des iterazions come domandadis."
|
||||
|
||||
msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nol è pussibil definî ducj i doi eos-after e error-after."
|
||||
|
||||
msgid "caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "capacitâts"
|
||||
|
||||
msgid "detected capabilities in stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rilevadis capacitâts tal flus"
|
||||
|
||||
msgid "minimum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "minim"
|
||||
|
||||
msgid "force caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sfuarce capacitâts"
|
||||
|
||||
msgid "force caps without doing a typefind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sfuarce lis capacitâts cence fâ un typefind"
|
||||
|
||||
msgid "Stream doesn't contain enough data."
|
||||
msgstr "Il flus nol conten vonde dâts."
|
||||
|
@ -1065,29 +1089,36 @@ msgstr "Il flus nol conten dâts."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sInterfacis implementadis%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sInterfacis implementadis%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "leibil"
|
||||
|
||||
msgid "writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "scrivibil"
|
||||
|
||||
msgid "deprecated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "deplorât"
|
||||
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "controlabil"
|
||||
|
||||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "disponibil in mût condizionâl"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "al è pussibil stabilîlu dome tal moment de costruzion dal ogjet"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "al è pussibil cambiâlu tai stâts NULL, READY, PAUSED o PLAYING"
|
||||
|
||||
msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "al è pussibil cambiâlu nome tai stâts NULL, READY o PAUSED"
|
||||
|
||||
msgid "changeable only in NULL or READY state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "al è pussibil cambiâlu nome tai stâts NULL o READY"
|
||||
|
||||
msgid "Blacklisted files:"
|
||||
msgstr "File te liste nere:"
|
||||
|
@ -1132,33 +1163,44 @@ msgid ""
|
|||
" Useful in connection with external "
|
||||
"automatic plugin installation mechanisms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stampe une liste che la machine e pues analizâ di funzionalitâts di un "
|
||||
"plugin specificât o di ducj i plugins furnîts.\n"
|
||||
" Util se doprât adun cun mecanisims "
|
||||
"esternis e automatics di instalazion dai plugins"
|
||||
|
||||
msgid "List the plugin contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste i contignûts dal plugin"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
|
||||
"list. (unordered)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une liste separade di sbaris ('/') di gjenars di elements (cognossûts ancje "
|
||||
"come klass) di listâ. (cence ordin)"
|
||||
|
||||
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controle se l'element specificât o il plugin al esist"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
|
||||
"at least the version specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuant che al ven controlât se un element o un plugin a esistin, controle "
|
||||
"ancje che la sô version e sedi almancul de version specificade"
|
||||
|
||||
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stampe i schemis URI supuartâts, cui elements che ju implementin"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable colors in output. You can also achieve the same by setting "
|
||||
"'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disative i colôrs te jessude. Tu puedis ancje rivâ al stes risultât "
|
||||
"configurant la variabile di ambient 'GST_INSPECT_NO_COLORS' a un valôr che "
|
||||
"ti garbe."
|
||||
|
||||
msgid "Color output, even when not sending to a tty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colore la jessude, ancje cuant che no ven mandade suntun tty."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
|
@ -1166,7 +1208,7 @@ msgstr "Impussibil cjariâ file di plugin: %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nol esist un element o plugin '%s'\n"
|
||||
|
||||
msgid "Index statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1179,52 +1221,52 @@ msgstr "ERÔR: la pipeline no vûl riprodusi.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricevût messaç #%u dal element \"%s\" (%s): "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricevût messaç #%u dal pad \"%s:%s\" (%s): "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricevût messaç #%u dal ogjet \"%s\" (%s): "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got message #%u (%s): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricevût messaç #%u (%s): "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricevût EOS dal element \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
|
||||
msgstr "Ricevût EOS - daûr a fermâ la pipeline...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CJATADE ETICHETE : cjatade dal element \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CJATADE ETICHETE : cjatade dal pad \"%s:%s\".\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CJATADE ETICHETE : cjatade dal ogjet \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
msgid "FOUND TAG\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CJATADE ETICEHTE\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CJATÂT TOC : cjatât dal element \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CJATÂT TOC : cjatât dal ogjet \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
msgid "FOUND TOC\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CJATÂT TOC\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1261,7 +1303,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Daûr a jemplâ la memorie tampon, configurazion de pipeline a IN PAUSE ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "Redistribute latency...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redistribuìs latence...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
|
||||
|
@ -1291,7 +1333,7 @@ msgstr "Element mancjant: %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricevût contest dal element '%s': %s=%s\n"
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1329,6 +1371,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "NON-PROPRIETÂT"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Stabilìs il non dal program"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "NON-PROGRAM"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "No sta instalâ un gjestôr di erôrs"
|
||||
|
||||
|
@ -1390,3 +1438,6 @@ msgstr "Daûr a meti la pipeline a NULE ...\n"
|
|||
|
||||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Daûr a liberâ la pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Abilite lis diagnostichis prolissis pal cjariament dai plugins"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -59,9 +59,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Desactivar depuración"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Activar a saída detallada do diagnóstico de carga de engadidos"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Rutas separadas por punto e coma contendo os engadidos"
|
||||
|
||||
|
@ -833,6 +830,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1067,6 +1070,10 @@ msgstr "O fluxo non contén datos."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "Interfaces implementadas:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "lexíbel"
|
||||
|
||||
|
@ -1083,6 +1090,9 @@ msgstr "controlábel"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "controlábel"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "intercambiábel entre os estados NULL, READY, PAUSED ou PLAYING"
|
||||
|
||||
|
@ -1335,6 +1345,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Non instalar un manexador predeterminado"
|
||||
|
||||
|
@ -1391,6 +1407,9 @@ msgstr "Estabelecendo a tubería a NULL...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Liberando a tubería...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Activar a saída detallada do diagnóstico de carga de engadidos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "link without source element"
|
||||
#~ msgstr "ligazón sen elemento orixe"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# Translation of gstreamer messages to Croatian.
|
||||
# Translat of gstreamer messages to Croatian.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2010, 2019 GStreamer core team.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
|
||||
|
@ -7,13 +7,13 @@
|
|||
# https://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/index.html
|
||||
#
|
||||
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022.
|
||||
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 11:03-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 10:47-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
|
@ -66,9 +66,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "onemogući debugiranje"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "omogući opširne poruke tijekom učitavanja plugina"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "popis STAZA (odvojenih dvotočkom) koje sadrže plugine"
|
||||
|
||||
|
@ -839,6 +836,12 @@ msgstr "privatni-podaci"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Privatni podaci"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "kontejner-specifični-zapis-id"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "Kontejner-specifični ID Zapisa"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -947,7 +950,7 @@ msgid "no source element for URI \"%s\""
|
|||
msgstr "nema elementa-izvor za URI „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "syntax error"
|
||||
msgstr "sintaktična greška"
|
||||
msgstr "sintaktička greška"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
|
||||
|
@ -1073,6 +1076,10 @@ msgstr "Tok ne sadrži podatke."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sRealizirana sučelja%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sRealizirana sučelja%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "čitljivo"
|
||||
|
||||
|
@ -1088,6 +1095,9 @@ msgstr "upravljivo"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "uvjetno dostupno"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "može se postaviti samo u vrijeme izgradnje objekta"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "promjenjivo u stanje NULL, READY, PAUSED ili PLAYING"
|
||||
|
||||
|
@ -1348,12 +1358,18 @@ msgid ""
|
|||
"Do not output status information for the specified property if verbose "
|
||||
"output is enabled (can be used multiple times)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ne ispiše status za IME-SVOJSTVA iako je\n"
|
||||
" aktivna opcija za opširno ispisivanje"
|
||||
"ne ispiše status za IME-SVOJSTVA iako je aktivna opcija za opširno "
|
||||
"ispisivanje"
|
||||
|
||||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "IME-SVOJSTVA"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Postavi ime programa"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "IME-PROGRAMA"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "ne instalira rutinu za obradu greški"
|
||||
|
||||
|
@ -1416,6 +1432,9 @@ msgstr "Postavljamo cjevovod na NULL ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Cjevovod se prazni...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "omogući opširne poruke tijekom učitavanja plugina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "GREŠKA: Cjevovod ne želi pauzirati.\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1491,4 +1510,4 @@ msgstr "Cjevovod se prazni...\n"
|
|||
#~ msgstr "Nemoj instalirati rukovatelj signala za SIGUSR1 i SIGUSR2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
#~ msgstr "Ispiši alloc praćenje (ako je omogućeno pri kompajliranju)"
|
||||
#~ msgstr "xxggIspiši alloc praćenje (ako je omogućeno pri kompajliranju)"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 21:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -61,9 +61,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Hibakeresés letiltása"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Részletes bővítménybetöltési diagnosztika engedélyezése"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Bővítményeket tartalmazó útvonalak vesszőkkel elválasztott listája"
|
||||
|
||||
|
@ -829,6 +826,12 @@ msgstr "privát-adatok"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Privát adatok"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1067,6 +1070,10 @@ msgstr "Az adatfolyam nem tartalmaz adatokat."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sMegvalósított felületek%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sMegvalósított felületek%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "olvasható"
|
||||
|
||||
|
@ -1082,6 +1089,9 @@ msgstr "vezérelhető"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "feltételesen elérhető"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "módosítható a NULL, KÉSZ, SZÜNETEL vagy LEJÁTSZÁS állapotban"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,6 +1346,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "TULAJDONSÁGNÉV"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "TULAJDONSÁGNÉV"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Ne telepítsen hibakezelőt"
|
||||
|
||||
|
@ -1397,3 +1414,6 @@ msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n"
|
|||
|
||||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Részletes bővítménybetöltési diagnosztika engedélyezése"
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Indonesian translations for gstreamer package.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013, 2021, 2023.
|
||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013, 2021, 2023, 2024.
|
||||
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 09:15+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Cetak versi GStreamer"
|
||||
|
@ -61,9 +61,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Nonaktifkan awakutu"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Mengaktifkan plugin verbose ketika memuat diagnosis"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Alamat dipisahkan tanda titik dua berisi plugin"
|
||||
|
||||
|
@ -834,6 +831,12 @@ msgstr "data-privat"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Data privat"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "container-specific-track-id"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "ID Lacak Spesifik Kontainer"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1077,6 +1080,10 @@ msgstr "Arus tidak berisi data."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sAntarmuka Terimplementasi%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sAntarmuka Terimplementasi%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "dapat dibaca"
|
||||
|
||||
|
@ -1092,6 +1099,9 @@ msgstr "dapat dikendalikan"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "tersedia bersyarat"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "dapat ditata hanya pada saat konstruksi objek"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "dapat diubah dalam kondisi NULL, READY, PAUSED atau PLAYING"
|
||||
|
||||
|
@ -1344,6 +1354,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "NAMA-PROPERTI"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Atur nama program"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "NAMA-PROGRAM"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Jangan instal penanganan galat"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-1.15.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -983,6 +983,12 @@ msgstr "dati privati"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "dati privati"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1223,6 +1229,10 @@ msgstr "Lo stream non contiene dati."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sInterfacce implementate%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sInterfacce implementate%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "leggibile"
|
||||
|
||||
|
@ -1239,6 +1249,9 @@ msgstr "controllabile"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "controllabile"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "può passare allo stato NULL, READY, PAUSED o PLAYING"
|
||||
|
||||
|
@ -1516,6 +1529,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "NOME-PROPRIETÀ"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "NOME-PROPRIETÀ"
|
||||
|
||||
# -f, --no-fault
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Non installa un gestore di fault"
|
||||
|
@ -1580,6 +1600,10 @@ msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n"
|
||||
|
||||
# --gst-plugin-spew
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Abilita diagnostica prolissa del caricamento plugin"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Errore nel creare la pipe: %s\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 14:56+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -53,9 +53,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "デバッグを無効にする"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "プラグインを含むコロン (:) で区切られたパス"
|
||||
|
||||
|
@ -798,6 +795,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1029,6 +1032,10 @@ msgstr "ストリームでデータが含まれていません"
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "実装されているインターフェイス:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "読み込み可能"
|
||||
|
||||
|
@ -1045,6 +1052,9 @@ msgstr "コントロール可能"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "コントロール可能"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1293,6 +1303,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
|
||||
|
@ -54,9 +54,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "გამართვის გამორთვა"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "დამატებების დიაგნოსტიკური შეტყობინებების გამორთვა"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -793,6 +790,12 @@ msgstr "private-data"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "პირადი მონაცემები"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1023,6 +1026,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "კითხვადი"
|
||||
|
||||
|
@ -1038,6 +1045,9 @@ msgstr "კონტროლირებადი"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "პირობითად ხელმისაწვდომი"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "შეცვლადია NULL, READY, PAUSED და PLAYING მდგომარეობაში"
|
||||
|
||||
|
@ -1281,6 +1291,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1335,3 +1351,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "დამატებების დიაგნოსტიკური შეტყობინებების გამორთვა"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 17:01+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: SooHyun Kim <soohyunkim@kw.ac.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "디버깅 끄기"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "상세한 플러그인 로딩 진단 활성화"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "플러그인을 포함하는 콜론(:)으로 구분된 경로"
|
||||
|
||||
|
@ -791,6 +788,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1019,6 +1022,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1034,6 +1041,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1273,6 +1283,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "오류 핸들러 설치하지 않기"
|
||||
|
||||
|
@ -1329,3 +1345,6 @@ msgstr "파이프라인을 NULL로 만드는 중 ...\n"
|
|||
|
||||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "파이프라인 비우는 중 ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "상세한 플러그인 로딩 진단 활성화"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -61,9 +61,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Išjungti derinimą"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Įjungti informatyvią įskiepių įkėlimo diagnostiką"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Dvitaškiais skiriami keliai, kur yra įskiepių"
|
||||
|
||||
|
@ -838,6 +835,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1071,6 +1074,10 @@ msgstr "Sraute nėra duomenų."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "Realizuotos sąsajos:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "skaitomas"
|
||||
|
||||
|
@ -1087,6 +1094,9 @@ msgstr "valdomas"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "valdomas"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1341,6 +1351,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Neįdiegti klaidų apdorojimo posistemės"
|
||||
|
||||
|
@ -1397,6 +1413,9 @@ msgstr "Nustatomas konvejeris į NULL...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Atlaisvinamas konvejeris...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Įjungti informatyvią įskiepių įkėlimo diagnostiką"
|
||||
|
||||
#~ msgid "link without source element"
|
||||
#~ msgstr "saitas be šaltinio elemento"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-1.21.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 19:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -62,9 +62,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Deaktivizēt atkļūdošanu"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Ieslēgt detalizētu spraudņa ielādes diagnostiku"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Ar kolu atdalīti spraudņu atrašanās direktoriju ceļi"
|
||||
|
||||
|
@ -836,6 +833,12 @@ msgstr "privātie dati"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Privātie dati"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1069,6 +1072,10 @@ msgstr "Straumē nav datu."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sĪstenotās Saskarnes%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sĪstenotās Saskarnes%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "lasāms"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,6 +1091,9 @@ msgstr "kontrolējams"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "nosacīti pieejams"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "maināms NULL, READY, PAUSED vai PLAYING stāvoklī"
|
||||
|
||||
|
@ -1343,6 +1353,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "ĪPAŠĪBAS-NOSAUKUMS"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "ĪPAŠĪBAS-NOSAUKUMS"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Neuzstādīt defektu apstrādātāju"
|
||||
|
||||
|
@ -1402,3 +1419,6 @@ msgstr "Cauruļvada iestatīšana uz NULL ...\n"
|
|||
|
||||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Cauruļvada atbrīvošana ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Ieslēgt detalizētu spraudņa ielādes diagnostiku"
|
||||
|
|
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
|
||||
# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2015-2023
|
||||
# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2015-2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 14:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 12:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer"
|
||||
|
@ -61,9 +61,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Slå av feilsøking"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Aktiver utførlig diagnostikk ved lasting av programtillegg"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Kolon-separerte stier som inneholder programtillegg"
|
||||
|
||||
|
@ -422,7 +419,7 @@ msgid "encoded by"
|
|||
msgstr "kodet av"
|
||||
|
||||
msgid "name of the encoding person or organization"
|
||||
msgstr "Navnet på personen eller organisasjonen som kodet"
|
||||
msgstr "navnet på personen eller organisasjonen som kodet"
|
||||
|
||||
msgid "contact"
|
||||
msgstr "kontakt"
|
||||
|
@ -787,13 +784,13 @@ msgid "Model of the device used to create this media"
|
|||
msgstr "Modell av enheten som brukes til å lage dette mediet"
|
||||
|
||||
msgid "application name"
|
||||
msgstr "Programnavn"
|
||||
msgstr "programnavn"
|
||||
|
||||
msgid "Application used to create the media"
|
||||
msgstr "Program brukt til å lage mediet"
|
||||
|
||||
msgid "application data"
|
||||
msgstr "Programdata"
|
||||
msgstr "programdata"
|
||||
|
||||
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
|
||||
msgstr "Vilkårlige programdata som skal serialiseres i mediet"
|
||||
|
@ -828,6 +825,12 @@ msgstr "private-data"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Private data"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "container-specific-track-id"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "Beholderspesifikk Spor-ID"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -876,7 +879,7 @@ msgstr "ingen egenskap «%s» i element «%s»"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
|
||||
msgstr "Elementet «%s» er ikke en GstPreset."
|
||||
msgstr "Elementet «%s» er ikke en GstPreset"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
|
||||
|
@ -936,7 +939,7 @@ msgid "no source element for URI \"%s\""
|
|||
msgstr "ingen kilde-element for URI «%s»"
|
||||
|
||||
msgid "syntax error"
|
||||
msgstr "Syntaksfeil"
|
||||
msgstr "syntaksfeil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
|
||||
|
@ -947,7 +950,7 @@ msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
|
|||
msgstr "intet lager «%s», pakker ut elementer"
|
||||
|
||||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "Tom rørledning ikke tillatt"
|
||||
msgstr "tom rørledning ikke tillatt"
|
||||
|
||||
msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
|
||||
msgstr "Datakanal-konstruksjon er ugyldig, vennligst legg til køer."
|
||||
|
@ -962,7 +965,7 @@ msgid "Internal data flow error."
|
|||
msgstr "Intern feil med dataflyt."
|
||||
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Feil i intern klokke"
|
||||
msgstr "Feil i intern klokke."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to map buffer."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å kartlegge buffer."
|
||||
|
@ -1062,6 +1065,10 @@ msgstr "Strømmen inneholder ikke data."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sImplementerte grensesnitt%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sImplementerte grensesnitt%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "lesbar"
|
||||
|
||||
|
@ -1077,6 +1084,9 @@ msgstr "kontrollerbar"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "betinget tilgjengelig"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "kan kun settes på objektkonstruksjonstidspunktet"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "kan bare endres i NULL-, KLAR-, PAUSE- eller SPILLER-tilstand"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,7 +1318,7 @@ msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
|
|||
msgstr "Bruk Windows høyoppløselig klokke, presisjon: %u ms\n"
|
||||
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "skriv ut tagger (også kjent som metadata)"
|
||||
msgstr "Skriv ut tagger (også kjent som metadata)"
|
||||
|
||||
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
|
||||
msgstr "Skriv ut TOC (kapitler og utgaver)"
|
||||
|
@ -1332,8 +1342,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "EGENSKAPSNAVN"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Angi navnet på programmet"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "PROGRAMNAVN"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "ikke installer feilhåndterer"
|
||||
msgstr "Ikke installer feilhåndterer"
|
||||
|
||||
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
|
||||
msgstr "Tvinge EOS på kilder før rørledningen stenges"
|
||||
|
@ -1349,7 +1365,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ikke skriv ut nåværende posisjon for rørledningen. Hvis dette alternativet "
|
||||
"er uspesifisert, blir posisjonen skrevet ut når std.ut er en TTY. For å "
|
||||
"aktivere utskriftsposisjon når std.ut ikke er en TTY, bruk «force-position»-"
|
||||
"alternativet "
|
||||
"alternativet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow printing current position of pipeline even if stdout is not a TTY. "
|
||||
|
@ -1394,6 +1410,9 @@ msgstr "Setter rørledning til NULL ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Frigjør rør ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Aktiver utførlig diagnostikk ved lasting av programtillegg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "FEIL: rørledningen vil ikke pause\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
|
||||
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2006.
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2022, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2022, 2023, 2024
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2024
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 19:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 12:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 13:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Toon de GStreamer versie"
|
||||
|
@ -64,9 +65,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Debugging uit zetten"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Uitgebreide diagnostiek voor het laden van plugins aan zetten"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Dubbele punt-gescheiden lijst met paden met plugins"
|
||||
|
||||
|
@ -841,6 +839,12 @@ msgstr "privégegevens"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Privégegevens"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "container-specifieke-track-id"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "Container-specifieke-track-ID"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1076,6 +1080,10 @@ msgstr "Stroom zonder gegevens."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sGeïmplementeerde interfaces%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sGeïmplementeerde interfaces%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "leesbaar"
|
||||
|
||||
|
@ -1091,6 +1099,9 @@ msgstr "controleerbaar"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "voorwaardelijk beschikbaar"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "kan alleen gezet worden bij constructiemoment van object"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "te veranderen in NUL, GEREED-, GEPAUZEERD- of SPEEL-status"
|
||||
|
||||
|
@ -1347,6 +1358,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "NAAM-EIGENSCHAP"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Zet de naam van het programma"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "PROGRAMMA-NAAM"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Geen foutafhandelaar installeren"
|
||||
|
||||
|
@ -1409,6 +1426,9 @@ msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Uitgebreide diagnostiek voor het laden van plugins aan zetten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "FOUT: pijplijn wil niet pauzeren.\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Polish translation for gstreamer.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
|
||||
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2023.
|
||||
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 20:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 20:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -60,9 +60,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Wyłączenie diagnostyki"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Włączenie szczegółowej diagnostyki wczytywania wtyczek"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Rozdzielone przecinkami ścieżki zawierające wtyczki"
|
||||
|
||||
|
@ -834,6 +831,12 @@ msgstr "dane-prywatne"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Dane prywatne"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "id-ścieżki-zależne-od-kontenera"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "Zależny od kontenera identyfikator ścieżki"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1069,6 +1072,10 @@ msgstr "Strumień nie zawiera danych."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sZaimplementowane interfejsy%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sZaimplementowane interfejsy%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "odczyt"
|
||||
|
||||
|
@ -1084,6 +1091,9 @@ msgstr "sterowanie"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "warunkowo dostępne"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "można ustawić tylko w czasie tworzenia obiektu"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "możliwa zmiana w stanie NULL, GOTOWOŚĆ, PAUZOWANIE lub ODTWARZANIE"
|
||||
|
||||
|
@ -1345,6 +1355,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "NAZWA-WŁASNOŚCI"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Ustawienie nazwy programu"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "NAZWA-PROGRAMU"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Nie instalowanie obsługi błędów"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,8 @@
|
|||
# Brazilian Portuguese translation of GStreamer.
|
||||
# Copyright (C) 2008-2021 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2008-2024 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the GStreamer package.
|
||||
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2021.
|
||||
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2024.
|
||||
#
|
||||
# pipeline -> fila de processamento
|
||||
# sink -> consumidor
|
||||
|
@ -16,11 +17,11 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-1.19.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 15:17-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-09 11:12-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
|
||||
"net>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -28,8 +29,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Exibir a versão do GStreamer"
|
||||
|
@ -73,9 +74,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Desabilitar depuração"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Habilitar diagnóstico detalhado do carregamento do plug-in"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Caminhos, separados por dois-pontos, de plug-ins"
|
||||
|
||||
|
@ -832,7 +830,7 @@ msgid "Name of the label or publisher"
|
|||
msgstr "Nome da gravadora ou editora"
|
||||
|
||||
msgid "interpreted-by"
|
||||
msgstr "interpretado por"
|
||||
msgstr "interpretado-por"
|
||||
|
||||
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -850,6 +848,12 @@ msgstr "dados-privados"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Dados privados"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "id-trilha-específica-contêiner"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "ID da trilha específico do contêiner"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -890,7 +894,7 @@ msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
|
|||
msgstr "não há consumidor no link [source=%s@%p]"
|
||||
|
||||
msgid "No such property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não existe tal propriedade."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
|
||||
|
@ -914,11 +918,11 @@ msgstr ""
|
|||
"não foi possível definir a propriedade \"%s\" no elemento \"%s\" para o "
|
||||
"valor \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível definir a propriedade \"%s\" no elemento \"%s\" para o "
|
||||
"valor \"%s\""
|
||||
"não foi possível definir a propriedade \"%s\" no filho do elemento \"%s\" "
|
||||
"para o valor \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Delayed linking failed."
|
||||
msgstr "Falha no vínculo postergado."
|
||||
|
@ -1089,6 +1093,10 @@ msgstr "O fluxo não contém dados."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sInterfaces implementadas%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sInterfaces implementadas%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "legível"
|
||||
|
||||
|
@ -1104,6 +1112,9 @@ msgstr "controlável"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "condicionalmente disponível"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "pode ser definido apenas em tempo de construção do objeto"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "estado alterável para NULO, PRONTO, PAUSADO ou REPRODUZINDO"
|
||||
|
||||
|
@ -1342,16 +1353,16 @@ msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
|
|||
msgstr "Usar o relógio de alta precisão do Windows: precisão de %u ms\n"
|
||||
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Exibir etiquetas (metadados)"
|
||||
msgstr "Exibe etiquetas (metadados)"
|
||||
|
||||
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
|
||||
msgstr "Exibir TOC (capítulos e edições)"
|
||||
msgstr "Exibe TOC (capítulos e edições)"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Exibir informações de estado e notificações de propriedade"
|
||||
msgstr "Exibe informações de status e notificações de propriedade"
|
||||
|
||||
msgid "Do not print any progress information"
|
||||
msgstr "Não imprimir nenhuma informação de progresso"
|
||||
msgstr "Não imprime nenhuma informação de progresso"
|
||||
|
||||
msgid "Output messages"
|
||||
msgstr "Exibir mensagens"
|
||||
|
@ -1360,29 +1371,35 @@ msgid ""
|
|||
"Do not output status information for the specified property if verbose "
|
||||
"output is enabled (can be used multiple times)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não exibir informações de status para a propriedade especificada se o modo "
|
||||
"Não exibe informações de status para a propriedade especificada se o modo "
|
||||
"detalhado de saída estiver ativado (pode ser usado várias vezes)"
|
||||
|
||||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "NOME-PROPRIEDADE"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Definir "
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "NOME-PROGRAMA"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Não instale um manipulador de falhas"
|
||||
msgstr "Não instal um manipulador de falhas"
|
||||
|
||||
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forçar finalização do fluxo nos elementos fonte antes de desligar a fila de "
|
||||
"Força finalização do fluxo nos elementos fonte antes de desligar a fila de "
|
||||
"processamento"
|
||||
|
||||
msgid "Gather and print index statistics"
|
||||
msgstr "Reunir e imprimir a tabela de estatísticas"
|
||||
msgstr "Reúne e imprime a tabela de estatísticas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not print current position of pipeline. If this option is unspecified, "
|
||||
"the position will be printed when stdout is a TTY. To enable printing "
|
||||
"position when stdout is not a TTY, use \"force-position\" option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não exibir a posição atual da fila de processamento. Se essa opção não for "
|
||||
"Não exibe a posição atual da fila de processamento. Se essa opção não for "
|
||||
"especificada, a posição será exibida quando a saída for um TTY. Para "
|
||||
"habilitar a exibição da posição quando a saída não for um TTY, utilize a "
|
||||
"opção \"force-position\""
|
||||
|
@ -1431,6 +1448,9 @@ msgstr "Definindo a fila de processamento para NULO...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Liberando a fila de processamento...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Habilitar diagnóstico detalhado do carregamento do plug-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "ERRO: A fila do processamento não quer pausar.\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1480,7 @@ msgstr "Liberando a fila de processamento...\n"
|
|||
#~ msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível obter informações do estado de saída do TIPO"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível obter informações do status de saída do TIPO"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
#~ msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
|||
# Romanian translation for gstreamer
|
||||
# Romanian translation for gstreamer.
|
||||
# Mesajele în limba română pentru pachetul gstreamer.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
|
||||
#
|
||||
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>. 2022 - 2023.
|
||||
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>. 2022 - 2024.
|
||||
#
|
||||
# Cronologia traducerii fișierului „gstreamer”:
|
||||
# Traducerea inițială, făcută de LAG, pentru versiunea gstreamer 0.10.29.2
|
||||
|
@ -12,14 +13,15 @@
|
|||
# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
|
||||
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.19.2, făcută de R-GC, ian-2022.
|
||||
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.21.90, făcută de R-GC, ian-2023.
|
||||
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.24.0, făcută de R-GC, mar-2024.
|
||||
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul).
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 19:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 14:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -82,21 +84,17 @@ msgid ""
|
|||
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
|
||||
"auto, unix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifică modul de colorare al jurnalului de depanare. Moduri posibile: "
|
||||
"oprit, pornit, dezactivat, auto, unix"
|
||||
"Modifică modul de colorare al jurnalului de depanare. Moduri posibile: „off” "
|
||||
"oprit, „on” pornit, „disable” dezactivat, auto, unix"
|
||||
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Dezactivează depanarea"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activează diagnosticele detaliate pentru încărcarea modulelor de extensie"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Căile către modulele de extensie, separate prin două puncte (:)"
|
||||
msgstr "Rutele către modulele de extensie, separate prin două puncte (:)"
|
||||
|
||||
msgid "PATHS"
|
||||
msgstr "CĂI"
|
||||
msgstr "RUTE"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
|
||||
|
@ -123,7 +121,7 @@ msgid "GStreamer Options"
|
|||
msgstr "Opțiuni GStreamer"
|
||||
|
||||
msgid "Show GStreamer Options"
|
||||
msgstr "Arată opțiunile GStreamer"
|
||||
msgstr "Afișează opțiunile GStreamer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown option"
|
||||
|
@ -152,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||
"posteze un mesaj de eroare adecvat cu motivul eșecului."
|
||||
|
||||
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
|
||||
msgstr "Eroare internă GStreamer: problemă de contact la pini(pad)."
|
||||
msgstr "Eroare internă GStreamer: problemă de contact la pini."
|
||||
|
||||
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
|
||||
msgstr "Eroare internă GStreamer: problemă cu firele de execuție."
|
||||
|
@ -249,7 +247,7 @@ msgstr "GStreamer a întâlnit o eroare generală de flux."
|
|||
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elementul nu implementează gestionarea acestui flux. Trimiteți o sesizare de "
|
||||
"defecțiune."
|
||||
"eroare."
|
||||
|
||||
msgid "Could not determine type of stream."
|
||||
msgstr "Nu se poate determina tipul fluxului."
|
||||
|
@ -261,10 +259,10 @@ msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
|
|||
msgstr "Nu există niciun codec care să poată gestiona acest tip de flux."
|
||||
|
||||
msgid "Could not decode stream."
|
||||
msgstr "Nu se poate decoda fluxul."
|
||||
msgstr "Nu se poate decodifica fluxul."
|
||||
|
||||
msgid "Could not encode stream."
|
||||
msgstr "Nu se poate coda fluxul."
|
||||
msgstr "Nu se poate codifica fluxul."
|
||||
|
||||
msgid "Could not demultiplex stream."
|
||||
msgstr "Nu se poate demultiplexa fluxul."
|
||||
|
@ -276,7 +274,7 @@ msgid "The stream is in the wrong format."
|
|||
msgstr "Fluxul este într-un format greșit."
|
||||
|
||||
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
|
||||
msgstr "Fluxul este criptat și decriptarea nu este suportată."
|
||||
msgstr "Fluxul este criptat și decriptarea nu este acceptată."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
|
||||
|
@ -434,15 +432,15 @@ msgid ""
|
|||
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
|
||||
"is hosted)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Originea fișierului media ca un URI (locație unde este stocată versiunea "
|
||||
"originală a fișierului sau fluxului)"
|
||||
"Originea fișierului media ca o adresă URI (locație unde este stocată "
|
||||
"versiunea originală a fișierului sau fluxului)"
|
||||
|
||||
msgid "homepage"
|
||||
msgstr "pagina de pornire"
|
||||
msgstr "pagina principală"
|
||||
|
||||
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pagina de pornire pentru acest fișier media (adică pagina de pornire a "
|
||||
"Pagina de principală a acestui fișier(e) media (adică pagina de pornire a "
|
||||
"artistului sau a filmului)"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
|
@ -481,10 +479,10 @@ msgid "URI to the copyright notice of the data"
|
|||
msgstr "URI către notița asupra drepturilor de autor pentru aceste date (URI)"
|
||||
|
||||
msgid "encoded by"
|
||||
msgstr "codat de"
|
||||
msgstr "codificat de"
|
||||
|
||||
msgid "name of the encoding person or organization"
|
||||
msgstr "numele persoanei sau organizației care codează"
|
||||
msgstr "numele persoanei sau organizației care codifică"
|
||||
|
||||
msgid "contact"
|
||||
msgstr "contact"
|
||||
|
@ -589,13 +587,13 @@ msgid "encoder"
|
|||
msgstr "codificator"
|
||||
|
||||
msgid "encoder used to encode this stream"
|
||||
msgstr "codificatorul folosit pentru a coda acest flux"
|
||||
msgstr "codificatorul folosit pentru a codifica acest flux"
|
||||
|
||||
msgid "encoder version"
|
||||
msgstr "versiunea codificatorului"
|
||||
|
||||
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
|
||||
msgstr "versiunea codificatorului folosit pentru a coda acest flux"
|
||||
msgstr "versiunea codificatorului folosit pentru a codifica acest flux"
|
||||
|
||||
msgid "serial"
|
||||
msgstr "serial"
|
||||
|
@ -836,7 +834,7 @@ msgid "The episode number in the season the media is part of"
|
|||
msgstr "Numărul episodului din care acest fișier media face parte"
|
||||
|
||||
msgid "season number"
|
||||
msgstr "numărul sezon"
|
||||
msgstr "număr sezon"
|
||||
|
||||
msgid "The season number of the show the media is part of"
|
||||
msgstr "Numărul sezonului din care acest fișier media face parte"
|
||||
|
@ -929,21 +927,27 @@ msgstr "date-private"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Date private"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "id-pistă-specific-containerului"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "ID-PISTĂ-specific-containerului"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid URI: %s"
|
||||
msgstr "URI-ul: %s nu este valid"
|
||||
msgstr "adresa URI: %s nu este validă"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
msgstr "Nu există niciun manipulant de URI pentru protocolul %s găsit"
|
||||
msgstr "Nu există niciun gestionar de adresă URI pentru protocolul %s găsit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "URI scheme '%s' not supported"
|
||||
msgstr "Schema URL „%s” nu este suportată"
|
||||
msgstr "Schema URL „%s” nu este acceptată"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1080,20 +1084,20 @@ msgid "Failed to map buffer."
|
|||
msgstr "Nu s-a putut cartografia memoria tampon."
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps"
|
||||
msgstr "Filtrare majuscule"
|
||||
msgstr "Filtrare capacități"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
|
||||
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restricționează caracteristicele permise (NULL înseamnă ORICE). Definirea "
|
||||
"Restricționează caapacitățile permise (NULL înseamnă ORICE). Definirea "
|
||||
"acestei proprietăți preia o referință către obiectul GstCaps furnizat."
|
||||
|
||||
msgid "Caps Change Mode"
|
||||
msgstr "Modul de modificare a majusculelor"
|
||||
msgstr "Modul de modificare a capacităților"
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps change behaviour"
|
||||
msgstr "Majusculele de filtru schimbă comportamentul"
|
||||
msgstr "Filtrul de capacități schimbă comportamentul"
|
||||
|
||||
msgid "No Temp directory specified."
|
||||
msgstr "Niciun director temporar specificat."
|
||||
|
@ -1150,20 +1154,20 @@ msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
|
|||
msgstr "eos-after și error-after nu pot fi amândouă definite."
|
||||
|
||||
msgid "caps"
|
||||
msgstr "majuscule"
|
||||
msgstr "capacități"
|
||||
|
||||
msgid "detected capabilities in stream"
|
||||
msgstr "caracteristici detectate în flux"
|
||||
msgstr "capacități detectate în flux"
|
||||
|
||||
msgid "minimum"
|
||||
msgstr "minim"
|
||||
|
||||
msgid "force caps"
|
||||
msgstr "forțează folosirea majusculelor"
|
||||
msgstr "forțează folosirea capacităților"
|
||||
|
||||
msgid "force caps without doing a typefind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forțează folosirea majusculelor fără a efectua un tip de găsire(typefind)"
|
||||
"forțează folosirea capacităților fără a efectua un tip de găsire(typefind)"
|
||||
|
||||
msgid "Stream doesn't contain enough data."
|
||||
msgstr "Fluxul nu conține destule date."
|
||||
|
@ -1175,6 +1179,10 @@ msgstr "Fluxul nu conține date."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sInterfețe implementate%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sInterfețe implementate%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "se poate citi"
|
||||
|
||||
|
@ -1190,14 +1198,19 @@ msgstr "se poate controla"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "condiționare disponibilă"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "poate fi stabilit numai în momentul construirii obiectului"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "modificabil în stările NULL, GATA, PAUZAT sau REDARE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"modificabil în stările NULL, „READY” GATA, „PAUSED” PAUZAT sau „PLAYING” "
|
||||
"REDARE"
|
||||
|
||||
msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
|
||||
msgstr "modificabil doar în stările NULL, GATA sau PAUZAT"
|
||||
msgstr "modificabil doar în stările NULL, „READY” GATA sau „PAUSED” PAUZAT"
|
||||
|
||||
msgid "changeable only in NULL or READY state"
|
||||
msgstr "modificabil doar în stările NULL sau GATA"
|
||||
msgstr "modificabil doar în stările NULL sau „READY” GATA"
|
||||
|
||||
msgid "Blacklisted files:"
|
||||
msgstr "Fișierele de pe lista neagră:"
|
||||
|
@ -1273,7 +1286,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imprimă schemele URI suportate, cu elementele pe care acestea le "
|
||||
"Imprimă schemele URI acceptate, cu elementele pe care acestea le "
|
||||
"implementează"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1455,8 +1468,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "NUME-PROPRIETATE"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Stabilește numele programului"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "NUME-PROGRAM"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Nu instala un gestionar de erori"
|
||||
msgstr "Nu instalează un gestionar de erori"
|
||||
|
||||
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
|
||||
msgstr "Forțează EOS pe surse înainte de a închide linia de asamblare"
|
||||
|
@ -1516,3 +1535,7 @@ msgstr "Se stabilește linia de asamblare la NULL ...\n"
|
|||
|
||||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Se eliberează linia de asamblare...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Activează diagnosticele detaliate pentru încărcarea modulelor de extensie"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 12:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||||
|
@ -63,9 +63,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Отключить отладку"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Выводить дополнительную информацию при загрузке модулей"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Список путей поиска модулей, разделённых двоеточиями"
|
||||
|
||||
|
@ -833,6 +830,12 @@ msgstr "private-data"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Частная информация"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1068,6 +1071,10 @@ msgstr "Поток не содержит данных."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sРеализованные интерфейсы%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sРеализованные интерфейсы%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "считываемый"
|
||||
|
||||
|
@ -1083,6 +1090,9 @@ msgstr "контролируемый"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "условно доступно"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "может быть равно состоянию NULL, READY, PAUSED или PLAYING"
|
||||
|
||||
|
@ -1341,6 +1351,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "ИМЯ-СВОЙСТВА"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "ИМЯ-СВОЙСТВА"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Не устанавливать обработчик ошибок"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,6 +1418,9 @@ msgstr "Установка конвейера в состояние NULL…\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Освобождение конвейера…\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Выводить дополнительную информацию при загрузке модулей"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка создания канала: %s\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Itangira..."
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -997,6 +993,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1242,6 +1244,10 @@ msgstr "iyi Ibyatanzwe"
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1258,6 +1264,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1505,6 +1514,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a"
|
||||
|
@ -1563,6 +1578,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Itangira..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "Kuri Gukina"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -63,9 +63,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Zakázať ladenie"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Povoliť podrobnú diagnostiku načítavania zásuvných modulov"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Dvojbodkou oddelené cesty, ktoré obsahujú zásuvné moduly"
|
||||
|
||||
|
@ -831,6 +828,12 @@ msgstr "súkromné-dáta"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Súkromné dáta"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1063,6 +1066,10 @@ msgstr "Prúd neobsahuje údaje."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "Implementované rozhrania:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "čitateľné"
|
||||
|
||||
|
@ -1079,6 +1086,9 @@ msgstr "ovládateľné"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "ovládateľné"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "meniteľné v stave NULOVÝ, PRIPRAVENÝ, POZASTAVENÝ alebo HRAJÚCI"
|
||||
|
||||
|
@ -1337,6 +1347,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "Meno vlastníctva"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "Meno vlastníctva"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Neinštalovať obsluhu výnimiek"
|
||||
|
||||
|
@ -1393,6 +1410,9 @@ msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Uvoľňujem rúru ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Povoliť podrobnú diagnostiku načítavania zásuvných modulov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "bin"
|
||||
#~ msgstr "zásobník"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,16 +3,16 @@
|
|||
# Copyright (C) 2005 - 2014 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010 - 2011.
|
||||
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011.
|
||||
# Klemen Košir <klemen913@gmail.com>, 2011 - 2014.
|
||||
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 15:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Izpiše različico programa GStreamer"
|
||||
|
@ -64,9 +64,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Onemogoči razhroščevanje"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Omogoči podrobno diagnostiko nalaganja vstavkov"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Z vejico ločen seznam poti do vstavkov"
|
||||
|
||||
|
@ -205,9 +202,8 @@ msgstr "Nastavitev vira ni mogoče pridobiti ali določiti."
|
|||
msgid "No space left on the resource."
|
||||
msgstr "Na viru ni prostora."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not authorized to access resource."
|
||||
msgstr "Na viru ni prostora."
|
||||
msgstr "Ni pooblatila za dostop do virov."
|
||||
|
||||
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
|
||||
msgstr "V programu GStreamer je prišlo do splošne napake pretakanja."
|
||||
|
@ -458,10 +454,10 @@ msgid "person(s) who composed the recording"
|
|||
msgstr "oseba, ki je skladatelj posnetka"
|
||||
|
||||
msgid "conductor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dirigent"
|
||||
|
||||
msgid "conductor/performer refinement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "izboljšava dirigenta/izvajalca"
|
||||
|
||||
msgid "duration"
|
||||
msgstr "trajanje"
|
||||
|
@ -819,16 +815,22 @@ msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
|
|||
msgstr "Podatki o avtorjih predelav in drugih različic"
|
||||
|
||||
msgid "midi-base-note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "midi-osnova-nota"
|
||||
|
||||
msgid "Midi note number of the audio track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Številka note midi zvočnega posnetka."
|
||||
|
||||
msgid "private-data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zasebni-podatki"
|
||||
|
||||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zasebni podatki"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "ID-steze-specifične-za-vsebnik"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "ID steze, specifičen za vsebnik"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
|
@ -836,7 +838,7 @@ msgstr ", "
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid URI: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neveljaven naslov URI: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
|
||||
|
@ -863,27 +865,26 @@ msgstr ""
|
|||
#. ******************************************************************************************
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "povezava nima vira [ponor=%s@%p]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "povezava nima ponora [vir=%s@%p]"
|
||||
|
||||
msgid "No such property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takšne lastnosti ni."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
|
||||
msgstr "lastnost \"%s\" v predmetu \"%s\" ne obstaja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element \"%s\" is not a GstPreset"
|
||||
msgstr "Datoteka \"%s\" je vtič."
|
||||
msgstr "Element »%s« ni GstPreset"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set preset \"%s\" in element \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lastnosti \"%s\" v predmetu \"%s\" ni mogoče nastaviti na vrednost \"%s\""
|
||||
msgstr "ni možno nastaviti »%s« v predmetu »%s«"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no element \"%s\""
|
||||
|
@ -894,25 +895,27 @@ msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"lastnosti \"%s\" v predmetu \"%s\" ni mogoče nastaviti na vrednost \"%s\""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set property \"%s\" in child of element \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lastnosti \"%s\" v predmetu \"%s\" ni mogoče nastaviti na vrednost \"%s\""
|
||||
"lastnosti »%s« v podrejenem predmetu »%s« ni mogoče nastaviti na vrednost "
|
||||
"»%s«"
|
||||
|
||||
msgid "Delayed linking failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoznelo povezovanje ni uspelo."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
|
||||
msgstr "%s in %s ni mogoče povezati"
|
||||
msgstr "%s ne morem povezati s %s, %s ne more ravnati z velikimi črkami %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
|
||||
msgstr "predmeta korita za naslov URI \"%s\" ni mogoče povezati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ni mogel povezati z %s, noben element ne more obravnavati velikih črk %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
|
||||
msgstr "%s in %s ni mogoče povezati"
|
||||
msgstr "%s ni mogoče povezati z %s z velikimi črkami %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not link %s to %s"
|
||||
|
@ -920,11 +923,11 @@ msgstr "%s in %s ni mogoče povezati"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepričakovani sklic »%s« - prezrt bo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepričakovan sklic pad »%s« - prezrt bo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse caps \"%s\""
|
||||
|
@ -939,21 +942,21 @@ msgid "no source element for URI \"%s\""
|
|||
msgstr "izvorni predmet za naslov URI \"%s\" ne obstaja"
|
||||
|
||||
msgid "syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skladenjska napaka"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
|
||||
msgstr "določena je prazna dvojiška datoteka \"%s\", kar ni dovoljeno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
|
||||
msgstr "dvojiška datoteka \"%s\" ne obstaja, zato bo dejanje izpuščeno"
|
||||
msgstr "dvojiška datoteka »%s« ne obstaja, sledi razpakiranje elementov"
|
||||
|
||||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "cevovod brez vsebine ni dovoljen"
|
||||
|
||||
msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gradnja cevovoda je neveljavna, dodajte čakalne vrste."
|
||||
|
||||
msgid "A lot of buffers are being dropped."
|
||||
msgstr "Veliko medpomnilnikov se prazni."
|
||||
|
@ -981,10 +984,10 @@ msgstr ""
|
|||
"priloženi predmet GstCaps."
|
||||
|
||||
msgid "Caps Change Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Način spreminjanja velikih črk"
|
||||
|
||||
msgid "Filter caps change behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprememba vedenja velikih črk v filtrih"
|
||||
|
||||
msgid "No Temp directory specified."
|
||||
msgstr "Začasna mapa ni določena."
|
||||
|
@ -1038,7 +1041,7 @@ msgid "Failed after iterations as requested."
|
|||
msgstr "Po več ponovitvah je bilo (po zahtevi) opravilo neuspešno prekinjeno."
|
||||
|
||||
msgid "eos-after and error-after can't both be defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eos-after in error-after ni mogoče določiti."
|
||||
|
||||
msgid "caps"
|
||||
msgstr "velike črke"
|
||||
|
@ -1055,16 +1058,19 @@ msgstr "vsili velike črke"
|
|||
msgid "force caps without doing a typefind"
|
||||
msgstr "vsili velike črke brez potrjevanja pisave"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stream doesn't contain enough data."
|
||||
msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov."
|
||||
msgstr "Tok ne vsebuje dovolj podatkov."
|
||||
|
||||
msgid "Stream contains no data."
|
||||
msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "Vgrajeni vmesniki:\n"
|
||||
msgstr "%sVgrajeni vmesniki%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sVgrajeni vmesniki%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "berljivo"
|
||||
|
@ -1073,14 +1079,16 @@ msgid "writable"
|
|||
msgstr "zapisljivo"
|
||||
|
||||
msgid "deprecated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zastarelo"
|
||||
|
||||
msgid "controllable"
|
||||
msgstr "nadzorljivo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "nadzorljivo"
|
||||
msgstr "pogojno na voljo"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "lahko se nastavi samo v času gradnje objekta"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "spremenljivo le v stanjih NULL, READY, PAUSED in PLAYING"
|
||||
|
@ -1094,9 +1102,9 @@ msgstr "spremenljivo le v stanjih NULL in READY"
|
|||
msgid "Blacklisted files:"
|
||||
msgstr "Datoteke na črnem seznamu:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sTotal count%s: %s"
|
||||
msgstr "Skupno: "
|
||||
msgstr "%sSkupno število%s: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d blacklisted file"
|
||||
|
@ -1154,6 +1162,8 @@ msgid ""
|
|||
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
|
||||
"list. (unordered)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S poševnico (»/») ločen seznam vrst elementov (znanih tudi kot klass), ki "
|
||||
"jih je treba našteti (neurejeno)."
|
||||
|
||||
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
|
||||
msgstr "Preveri, če podan predmet ali vstavek že obstaja"
|
||||
|
@ -1172,9 +1182,11 @@ msgid ""
|
|||
"Disable colors in output. You can also achieve the same by setting "
|
||||
"'GST_INSPECT_NO_COLORS' environment variable to any value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Onemogoči barve v izhodu. Enako lahko dosežete tudi tako, da spremenljivko "
|
||||
"okolja »GST_INSPECT_NO_COLORS« nastavite na poljubno vrednost."
|
||||
|
||||
msgid "Color output, even when not sending to a tty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barvni izhod, tudi če ni poslano na tty."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
|
||||
|
@ -1315,7 +1327,7 @@ msgstr "Med čakanjem na EOS je prišlo do napake\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uporabi uro visoke ločljivosti Windows, natančnost: %u ms\n"
|
||||
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Izhodne oznake (znane tudi kot metapodatki)"
|
||||
|
@ -1336,9 +1348,17 @@ msgid ""
|
|||
"Do not output status information for the specified property if verbose "
|
||||
"output is enabled (can be used multiple times)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne izpisuj informacij o stanju za določeno lastnost, če je omogočen podrobni "
|
||||
"izhod (lahko se uporabi večkrat)"
|
||||
|
||||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IME-LASTNOSTI"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Nastavite ime programa"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "IME-PROGRAMA"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Na namesti ročnika napak"
|
||||
|
@ -1354,11 +1374,16 @@ msgid ""
|
|||
"the position will be printed when stdout is a TTY. To enable printing "
|
||||
"position when stdout is not a TTY, use \"force-position\" option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne tiskaj trenutnega položaja cevovoda. Če ta možnost ni določena, bo "
|
||||
"položaj natisnjen, ko je stdout TTY. Če želite omogočiti položaj tiskanja, "
|
||||
"ko stdout ni TTY, uporabite možnost »force-position«"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow printing current position of pipeline even if stdout is not a TTY. "
|
||||
"This option has no effect if the \"no-position\" option is specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dovoli tiskanje trenutnega položaja cevovoda, tudi če stdout ni TTY. Ta "
|
||||
"možnost nima učinka, če je določena možnost »no-position«"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
|
@ -1377,9 +1402,8 @@ msgstr "NAPAKA: predmeta \"cevovoda\" ni mogoče najti.\n"
|
|||
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
|
||||
msgstr "Nastavljanje cevovoda na PAUSED ...\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to set pipeline to PAUSED.\n"
|
||||
msgstr "Nastavljanje cevovoda na PAUSED ...\n"
|
||||
msgstr "Nastavljanje cevovoda na PAUSED je spodletelo.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
|
||||
msgstr "Cevovod je živ in ga ni potrebno pripraviti ...\n"
|
||||
|
@ -1395,31 +1419,3 @@ msgstr "Nastavljanje cevovoda na NULL ...\n"
|
|||
|
||||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Sproščanje cevovoda ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "link without source element"
|
||||
#~ msgstr "povezava brez predmeta vira"
|
||||
|
||||
#~ msgid "link without sink element"
|
||||
#~ msgstr "povezava brez predmeta ponora"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
|
||||
#~ msgstr "ni predmeta za povezovanje naslova \"%s\" na"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
#~ msgstr "Ne izpiši podrobnosti stanja VRSTE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
#~ msgstr "VRSTA1, VRSTA2 ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "NAPAKA: cevovoda ni mogoče postaviti v mirovanje.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
|
||||
#~ msgstr "EOS ob izklopu je omogočen -- čakanje na EOS, ki sledi napaki\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
|
||||
#~ msgstr "Nastavljanje cevovoda na READY ...\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-22 10:52-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -62,9 +62,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Ç'aktivo debug"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Shtigjet e ndara me pikpresje qe permbajne plugins"
|
||||
|
||||
|
@ -845,6 +842,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1077,6 +1080,10 @@ msgstr "albumi që përmban këtë të dhënë"
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1092,6 +1099,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1335,6 +1345,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
|
||||
|
||||
|
@ -1391,6 +1407,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
|
||||
#~ msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,14 +2,13 @@
|
|||
# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
|
||||
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004-2005.
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011–2023.
|
||||
#
|
||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011-2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer-1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 13:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 08:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 07:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -19,8 +18,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
|
||||
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Исписује издање Гстримера"
|
||||
|
@ -63,9 +60,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Искључује уклањање грешака"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Укључује опширну дијагностику учитавања прикључка"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Двотачком раздвојене путање које садрже прикључке"
|
||||
|
||||
|
@ -835,6 +829,12 @@ msgstr "приватни подаци"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Приватни подаци"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "ид-нумере-контејнеру-специфичан"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "ИД нумере контејнеру специфичан"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1071,6 +1071,10 @@ msgstr "Овај ток не садржи податке."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sПримењени уређаји%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sПримењени уређаји%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "читљив"
|
||||
|
||||
|
@ -1086,6 +1090,9 @@ msgstr "управљив"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "условно доступан"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "може се поставити само у време конструкције објекта"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "измењив у стање НИШТА, СПРЕМАН, ПАУЗИРАН или ПУШТАМ"
|
||||
|
||||
|
@ -1346,6 +1353,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "СВОЈСТВО-НАЗИВ"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Поставља назив програма"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "НАЗИВ-ПРОГРАМА"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Неће инсталирати руковаоца грешкама"
|
||||
|
||||
|
@ -1407,6 +1420,9 @@ msgstr "Постављам спојку низа на НИШТА ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Ослобађам спојку низа...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Укључује опширну дијагностику учитавања прикључка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "ГРЕШКА: Спојка низа не жели да иде на паузу.\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# Swedish messages for gstreamer.
|
||||
# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
|
||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022, 2023.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022, 2023, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 19:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 00:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 18:17+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Skriv ut GStreamer-versionen"
|
||||
|
@ -62,9 +62,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Inaktivera felsökning"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Kolonseparerade sökvägar som innehåller insticksmoduler"
|
||||
|
||||
|
@ -832,6 +829,12 @@ msgstr "privat-data"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Privat data"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "container-specific-track-id"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "Behållarspecifikt spår-ID"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1066,6 +1069,10 @@ msgstr "Strömmen innehåller inget data."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sImplementerade gränssnitt%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sImplementerade gränssnitt%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "läsbar"
|
||||
|
||||
|
@ -1081,6 +1088,9 @@ msgstr "kontrollerbar"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "villkorligt tillgänglig"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "kan bara sättas vid tidpunkten då objektet konstrueras"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "ändringsbart i tillstånden NULL, READY, PAUSED eller PLAYING"
|
||||
|
||||
|
@ -1340,6 +1350,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "EGENSKAPSNAMN"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Sätt namnet på programmet"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "PROGRAMNAMN"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Installera inte en felhanterare"
|
||||
|
||||
|
@ -1357,14 +1373,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Skriv inte ut aktuell position för rörledningen. Om denna flagga inte är "
|
||||
"angivet, kommer positionen att skrivas ut då standard ut är en TTY. För att "
|
||||
"aktivera utskrift av position när standard ut inte är en TTY använd ”force-"
|
||||
"position”-flaggan."
|
||||
"position”-flaggan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow printing current position of pipeline even if stdout is not a TTY. "
|
||||
"This option has no effect if the \"no-position\" option is specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tillåt utskrift av aktuell position av rörledningen även om standard ut inte "
|
||||
"är en TTY. Denna flagga har ingen effekt om flaggan ”no-position” är angiven."
|
||||
"är en TTY. Denna flagga har ingen effekt om flaggan ”no-position” är angiven"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
|
@ -1403,6 +1419,9 @@ msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Frigör rörledning ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Aktivera utförlig diagnostik vid inläsning av insticksmoduler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Fel vid stängning av rörledning: %s\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
|
||||
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2015.
|
||||
# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2019, 2021.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2023, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 19:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 21:37+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 08:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 9'a (her şey) ya da "
|
||||
"Öntanımlı hata ayıklama düzeyi 1'den (yalnızca hatalar) 9'a (her şey) ya da "
|
||||
"çıktı olmaması için 0"
|
||||
|
||||
msgid "LEVEL"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
|
|||
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
|
||||
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül "
|
||||
"Ayrı sınıfların belirli düzeyleri için sınıf_adı:düzey çiftlerinin virgül "
|
||||
"ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
|
||||
|
||||
msgid "LIST"
|
||||
|
@ -56,15 +56,12 @@ msgid ""
|
|||
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
|
||||
"auto, unix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hata ayıklama günlüklerini renklendirme kipini değiştirir. Olası kipler: "
|
||||
"kapalı, açık, devredışı, otomatik, unix"
|
||||
"Hata ayıklama günlüklerini renklendirme kipini değiştirir. Olası kipler: off "
|
||||
"(kapalı), on (açık), disable (devre dışı), auto (kendiliğinden), unix"
|
||||
|
||||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Hata ayıklamayı kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Eklentileri içeren iki nokta üst üste ile ayrılmış yollar"
|
||||
|
||||
|
@ -221,7 +218,7 @@ msgid "Could not determine type of stream."
|
|||
msgstr "Akım türü belirlenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
|
||||
msgstr "Akım bu öge tarafından işlenen türden farklı bir türde."
|
||||
msgstr "Akım bu ögece işlenen türden başka bir türde."
|
||||
|
||||
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
|
||||
msgstr "Akım türünü işleyebilecek kodek bulunmuyor."
|
||||
|
@ -538,34 +535,34 @@ msgid "serial number of track"
|
|||
msgstr "parçanın seri numarası"
|
||||
|
||||
msgid "replaygain track gain"
|
||||
msgstr "tekrarkazanç parça kazancı"
|
||||
msgstr "yeniden kazanç parça kazancı"
|
||||
|
||||
msgid "track gain in db"
|
||||
msgstr "db olarak parça kazancı"
|
||||
|
||||
msgid "replaygain track peak"
|
||||
msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı"
|
||||
msgstr "yeniden kazanç parça üst sınırı"
|
||||
|
||||
msgid "peak of the track"
|
||||
msgstr "parçanın üst sınırı"
|
||||
|
||||
msgid "replaygain album gain"
|
||||
msgstr "tekrarkazanç albüm kazancı"
|
||||
msgstr "yeniden kazanç albüm kazancı"
|
||||
|
||||
msgid "album gain in db"
|
||||
msgstr "db olarak albüm kazancı"
|
||||
|
||||
msgid "replaygain album peak"
|
||||
msgstr "tekrarkazanç albüm üst sınırı"
|
||||
msgstr "yeniden kazanç albüm üst sınırı"
|
||||
|
||||
msgid "peak of the album"
|
||||
msgstr "albüm üst sınırı"
|
||||
|
||||
msgid "replaygain reference level"
|
||||
msgstr "yeniden kazanç kaynak seviyesi"
|
||||
msgstr "yeniden kazanç kaynak düzeyi"
|
||||
|
||||
msgid "reference level of track and album gain values"
|
||||
msgstr "şarkı ve albüm kazanç değerlerinin kaynak seviyesi"
|
||||
msgstr "şarkı ve albüm kazanç değerlerinin kaynak düzeyi"
|
||||
|
||||
msgid "language code"
|
||||
msgstr "dil kodu"
|
||||
|
@ -587,10 +584,10 @@ msgstr "bu akış ile ilişkili görüntü"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
|
||||
msgid "preview image"
|
||||
msgstr "görüntüyü önizle"
|
||||
msgstr "görüntüyü ön izle"
|
||||
|
||||
msgid "preview image related to this stream"
|
||||
msgstr "bu akış ile ilişkili görüntüyü önizle"
|
||||
msgstr "bu akış ile ilişkili görüntüyü ön izle"
|
||||
|
||||
msgid "attachment"
|
||||
msgstr "ek"
|
||||
|
@ -649,7 +646,7 @@ msgid ""
|
|||
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WGS84'e göre ortamın kaydedildiği veya metre olarak üretildiği yerin coğrafi "
|
||||
"yüksekliği (sıfır ortalama deniz seviyesidir)"
|
||||
"yüksekliği (sıfır ortalama deniz düzeyidir)"
|
||||
|
||||
msgid "geo location country"
|
||||
msgstr "ülke coğrafi konumu"
|
||||
|
@ -755,8 +752,8 @@ msgid ""
|
|||
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
|
||||
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grup ilgili ortam çoklu şarkılar içerir, bir konçertonun farklı parçaları "
|
||||
"gibi. Bu şarkıdan daha üst seviyedir ancak albümden alt seviyedir"
|
||||
"Grup ilgili ortam çoklu şarkılar içerir, bir konçertonun başka parçaları "
|
||||
"gibi. Bir şarkıdan daha üst düzeydir ancak albümden alt düzeydir"
|
||||
|
||||
msgid "user rating"
|
||||
msgstr "kullanıcı değerlendirmesi"
|
||||
|
@ -765,8 +762,8 @@ msgid ""
|
|||
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
|
||||
"this media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanıcı tarafından verilmiş puanlama. En yüksek puanlama, bir çok "
|
||||
"kullanıcı bu ortamı beğenmiş"
|
||||
"Kullanıcıca verilmiş puanlama. En yüksek puanlama, bir çok kullanıcı bu "
|
||||
"ortamı beğenmiş"
|
||||
|
||||
msgid "device manufacturer"
|
||||
msgstr "aygıt üreticisi"
|
||||
|
@ -808,7 +805,8 @@ msgid "interpreted-by"
|
|||
msgstr "tarafından-yorumlanmış"
|
||||
|
||||
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
|
||||
msgstr "Yeniden düzenleme ve benzer yorumların arkasındaki kişi hakkında bilgi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yeniden düzenleme ve benzer yorumların arkasındaki kişiyle ilgili bilgi"
|
||||
|
||||
msgid "midi-base-note"
|
||||
msgstr "midi-base-note"
|
||||
|
@ -822,6 +820,12 @@ msgstr "özel-veri"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Özel veri"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -939,7 +943,7 @@ msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
|
|||
msgstr "\"%s\" ikilisi yok, öge açılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
|
||||
msgstr "boş boru hattına izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
msgid "Pipeline construction is invalid, please add queues."
|
||||
msgstr "Ardışık düzen yapısı geçersiz, lütfen sıralar ekleyin."
|
||||
|
@ -1054,6 +1058,10 @@ msgstr "Akış hiçbir veri içermiyor."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%serçeklenmiş Arayüzler%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%serçeklenmiş Arayüzler%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "okunabilir"
|
||||
|
||||
|
@ -1069,6 +1077,9 @@ msgstr "yöneltilebilir"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "koşullu olarak kullanılabilir"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "BOŞ, HAZIR, DURDURULMUŞ veya YÜRÜTÜLÜYOR durumlarına değiştirilebilir"
|
||||
|
||||
|
@ -1106,7 +1117,7 @@ msgid_plural "%d features"
|
|||
msgstr[0] "%d özelliği"
|
||||
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Bütün ögeleri yazdır"
|
||||
msgstr "Tüm ögeleri yazdır"
|
||||
|
||||
msgid "Print list of blacklisted files"
|
||||
msgstr "Kara listeye alınmış dosyaların listesini yazdır"
|
||||
|
@ -1117,10 +1128,10 @@ msgid ""
|
|||
" Useful in connection with external "
|
||||
"automatic plugin installation mechanisms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirtilen eklenti ya da sağlanan bütün eklentilerin özelliklerinin makine-"
|
||||
"Belirtilen eklenti ya da sağlanan tüm eklentilerin özelliklerinin makine-"
|
||||
"çözümlenebilir bir listesini yazdır.\n"
|
||||
" Harici otomatik eklenti kurulum "
|
||||
"tekniği ile bağlantıda faydalı"
|
||||
" Dış kendiliğinden eklenti kurulum "
|
||||
"tekniği ile bağlantıda yararlıdır"
|
||||
|
||||
msgid "List the plugin contents"
|
||||
msgstr "Eklenti içeriklerini listele"
|
||||
|
@ -1133,14 +1144,14 @@ msgstr ""
|
|||
"bilinen) listelerine ayrılmış. (sıralı değil)"
|
||||
|
||||
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
|
||||
msgstr "Belirtilen öge ya da eklentinin var olup olmadığını kontrol et"
|
||||
msgstr "Belirtilen öge ya da eklentinin var olup olmadığını denetle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
|
||||
"at least the version specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir öge ya da eklentinin var olup olmadığını kontrol ettiğinizde ayrıca "
|
||||
"onların belirtilen en son versiyonda olup olmadıklarını da kontrol edin"
|
||||
"Bir öge ya da eklentinin var olup olmadığı denetlenirken, belirtilen en son "
|
||||
"sürümde olup olmadıklarını da denetle"
|
||||
|
||||
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
|
||||
msgstr "Desteklenen URI şemalarını onlara uygulanan ögelerle yazdır"
|
||||
|
@ -1170,7 +1181,7 @@ msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
|
|||
msgstr "Boru hattı PLAYING olarak ayarlanıyor ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
|
||||
msgstr "HATA: boru hattı çalmak istemiyor.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
|
||||
|
@ -1197,26 +1208,26 @@ msgstr "EOS alındı - boru hattı durduruluyor...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" ögesi tarafından bulundu.\n"
|
||||
msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" ögesince bulundu.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
|
||||
msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s:%s\" dolgusu tarafından bulundu.\n"
|
||||
msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s:%s\" dolgusunca bulundu.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" nesnesi tarafından bulundu.\n"
|
||||
msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" nesnesince bulundu.\n"
|
||||
|
||||
msgid "FOUND TAG\n"
|
||||
msgstr "ETİKET BULUNDU\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "İÇİNDEKİLER BULUNDU : \"%s\" ögesi tarafından bulundu.\n"
|
||||
msgstr "İÇİNDEKİLER BULUNDU : \"%s\" ögesince bulundu.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "İÇİNDEKİLER BULUNDU : \"%s\" nesnesi tarafından bulundu.\n"
|
||||
msgstr "İÇİNDEKİLER BULUNDU : \"%s\" nesnesince bulundu.\n"
|
||||
|
||||
msgid "FOUND TOC\n"
|
||||
msgstr "İÇİNDEKİLER BULUNDU\n"
|
||||
|
@ -1322,6 +1333,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "ÖZELLİK-ADI"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "ÖZELLİK-ADI"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"
|
||||
|
||||
|
@ -1350,14 +1368,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n"
|
||||
msgstr "HATA: boru hattı oluşturulamadı: %s.\n"
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n"
|
||||
msgstr "HATA: boru hattı oluşturulamadı.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n"
|
||||
msgstr "UYARI: hatalı boru hattı: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "HATA: 'pipeline' ögesi bulunamadı.\n"
|
||||
|
@ -1383,147 +1401,5 @@ msgstr "Boru hattı NULL olarak ayarlanıyor ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Boru hattı boşaltılıyor ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "HATA: Ardışık düzen durdurmayı istemez.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
|
||||
#~ msgstr "Kapanmada EOS etkin -- Hatadan sonra EOS için bekleniyor\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
|
||||
#~ msgstr "Boru hattı READY olarak ayarlanıyor ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Pipe oluşturma hatası: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error forking: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Çatallama hatası: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading from console: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Uçbirimden okuma hatası: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error writing to console: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Uçbirime yazma hatası: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "bin"
|
||||
#~ msgstr "bin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "İç veri akışı hatası."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
#~ msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
#~ msgstr "TÜR1,TÜR2,..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
|
||||
#~ msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '"
|
||||
#~ msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "')"
|
||||
#~ msgstr "')"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheduler to use ('"
|
||||
#~ msgstr "Kullanılacak zamanlandırıcı ('"
|
||||
|
||||
#~ msgid "' is the default)"
|
||||
#~ msgstr "' ön tanımlı olanı)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SCHEDULER"
|
||||
#~ msgstr "ZAMANLANDIRICI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Registry to use"
|
||||
#~ msgstr "Kullanılacak kayıt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "REGISTRY"
|
||||
#~ msgstr "KAYIT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi. Hata bildiriminde "
|
||||
#~ "bulunun."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dahili GStreamer hatası: zamanlandırıcı sorunu. Hata bildiriminde "
|
||||
#~ "bulunun."
|
||||
|
||||
#~ msgid "original location of file as a URI"
|
||||
#~ msgstr "dosyanın URI olarak özgün konumu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
|
||||
#~ msgstr "Akımın %s mime türünü işleyebilecek hiç bir öğe yok."
|
||||
|
||||
#~ msgid "maximum"
|
||||
#~ msgstr "azami"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"%1$s\", \"%3$s\" öğesindeki \"%2$s\" özelliğinine uyacak şekilde "
|
||||
#~ "dönüştürülemedi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "link without source element"
|
||||
#~ msgstr "kaynak öğesi olmayan bağ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "link without sink element"
|
||||
#~ msgstr "'sink' öğesi olmayan bağ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" URI'sini belirtilene bağlayacak öğe yok:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show plugin details"
|
||||
#~ msgstr "Eklenti detaylarını göster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show scheduler details"
|
||||
#~ msgstr "Zamanlandırıcı detaylarını göster"
|
||||
|
||||
#~ msgid " iterations (sum %"
|
||||
#~ msgstr " tekrarlar (toplam %"
|
||||
|
||||
#~ msgid " ns, average %"
|
||||
#~ msgstr " ns, ortalama %"
|
||||
|
||||
#~ msgid " ns, min %"
|
||||
#~ msgstr " ns, dak %"
|
||||
|
||||
#~ msgid " ns, max %"
|
||||
#~ msgstr " ns, en fazla %"
|
||||
|
||||
#~ msgid " ns).\n"
|
||||
#~ msgstr " ns) \n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
#~ msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
#~ msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
#~ msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
#~ msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
#~ msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FILE"
|
||||
#~ msgstr "DOSYA"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
#~ msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
#~ msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Trying to run anyway.\n"
|
||||
#~ msgstr " Gene de çalıştırma deneniyor.\n"
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme tanılamalarını etkinleştir"
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
|
||||
#
|
||||
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.24.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 17:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 19:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
|
||||
msgid "Print the GStreamer version"
|
||||
msgstr "Показати дані щодо версії GStreamer"
|
||||
|
@ -62,9 +62,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Вимкнути діагностику"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Список розділених крапкою з комою шляхів, які містять модулі"
|
||||
|
||||
|
@ -830,6 +827,12 @@ msgstr "конфіденційні-дані"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Конфіденційні дані"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr "специфічний-для-контейнера-ід-доріжки"
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr "Специфічний для контейнера ідентифікатор доріжки"
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1065,6 +1068,10 @@ msgstr "Потік не містить даних."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%sРеалізовані інтерфейси%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%sРеалізовані інтерфейси%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "читання"
|
||||
|
||||
|
@ -1080,6 +1087,9 @@ msgstr "контроль"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "умовно доступний"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr "можна встановлювати лише під час побудови об'єкта"
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "можна змінювати у станах NULL, READY, PAUSED та PLAYING"
|
||||
|
||||
|
@ -1345,6 +1355,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "НАЗВА-ВЛАСТИВОСТІ"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr "Встановити назву програми"
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "НАЗВА-ПРОГРАМИ"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Не встановлювати обробник збоїв"
|
||||
|
||||
|
@ -1405,6 +1421,9 @@ msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Спорожнення каналу...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Помилка під час створення конвеєра: %s\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 06:45+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -62,9 +62,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "Tắt gỡ lỗi"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "Bật chẩn đoán chi tiết việc nạp phần bổ sung"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "Các đường dẫn định giới bằng dấu hai chấm mà chứa phần bổ sung"
|
||||
|
||||
|
@ -834,6 +831,12 @@ msgstr "dữ-liệu-riêng"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "Dữ liệu riêng"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1071,6 +1074,10 @@ msgstr "Luồng không chứa dữ liệu."
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "Giao diện đã thực hiện:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "được đọc"
|
||||
|
||||
|
@ -1087,6 +1094,9 @@ msgstr "điều khiển được"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "điều khiển được"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "có thể thay đổi được trong trạng thái NULL, READY, PAUSED hay PLAYING"
|
||||
|
||||
|
@ -1338,6 +1348,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "TÊN-THUỘC-TÍNH"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "TÊN-THUỘC-TÍNH"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Không cài đặt bộ quản lý lỗi"
|
||||
|
||||
|
@ -1394,6 +1411,9 @@ msgstr "Đang đặt đường ống thành VÔ_GIÁ_TRỊ …\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "Đang giải phóng đường ống …\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "Bật chẩn đoán chi tiết việc nạp phần bổ sung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
|
||||
#~ msgstr "LỖI: đường ống không tạm dừng được.\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.21.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 13:39+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -56,9 +56,6 @@ msgstr "改变调试日志的颜色模式。可能的模式有:off、on、disa
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "禁止调试"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "开启详细的插件载入分析"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "冒号分隔的包含插件的路径"
|
||||
|
||||
|
@ -799,6 +796,12 @@ msgstr "私有数据"
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr "专有用途的数据"
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
@ -1031,6 +1034,10 @@ msgstr "流中不含数据"
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "%s实现的接口%s:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "%s实现的接口%s:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "可读"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,6 +1053,9 @@ msgstr "可控制"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "部分情况下可用"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "可以在NULL、READY、PAUSED或PLAYING状态下改变"
|
||||
|
||||
|
@ -1290,6 +1300,13 @@ msgstr "如果启用了详细输出模式,不输出指定属性的状态信息
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr "属性名"
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr "属性名"
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "不安装错误的处理程序"
|
||||
|
||||
|
@ -1350,6 +1367,9 @@ msgstr "设置 NULL 管道 ...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "释放管道资源 ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "开启详细的插件载入分析"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating pipe: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "创建管道时出错:“%s\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 1.19.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 21:45+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Wen Liao <wen.cf83@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "更改偵錯日誌配色模式,支援配色模式為:off, on, disabl
|
|||
msgid "Disable debugging"
|
||||
msgstr "關閉偵錯功能"
|
||||
|
||||
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
msgstr "載入外掛時顯示詳細訊息"
|
||||
|
||||
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
|
||||
msgstr "以分號分隔的路徑中有包含外掛程式"
|
||||
|
||||
|
@ -824,6 +821,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "container-specific-track-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Container-specific Track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. separator between two strings
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1059,6 +1062,10 @@ msgstr "資料串流中沒有資料"
|
|||
msgid "%sImplemented Interfaces%s:\n"
|
||||
msgstr "實作介面:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%sElement Flags%s:\n"
|
||||
msgstr "實作介面:\n"
|
||||
|
||||
msgid "readable"
|
||||
msgstr "可讀"
|
||||
|
||||
|
@ -1075,6 +1082,9 @@ msgstr "可控制"
|
|||
msgid "conditionally available"
|
||||
msgstr "可控制"
|
||||
|
||||
msgid "can be set only at object construction time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
|
||||
msgstr "可以切換到NULL, READY, PAUSED 或PLAYING狀態"
|
||||
|
||||
|
@ -1320,6 +1330,12 @@ msgstr "當開啟verbose 輸出時請勿印出指定的屬性中的狀態資訊
|
|||
msgid "PROPERTY-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set the name of the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PROGRAM-NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "請勿安裝錯誤處理程式"
|
||||
|
||||
|
@ -1380,6 +1396,9 @@ msgstr "將pipeline狀態設為NULL...\n"
|
|||
msgid "Freeing pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "釋放pipeline ...\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
|
||||
#~ msgstr "載入外掛時顯示詳細訊息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "內部資料串流錯誤"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue