mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-23 02:01:12 +00:00
po: Update translations
This commit is contained in:
parent
8c4d3c6aa9
commit
4e076fa2ca
38 changed files with 413 additions and 324 deletions
8
po/af.po
8
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -560,9 +560,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/az.po
8
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -561,9 +561,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
327
po/bg.po
327
po/bg.po
|
@ -1,17 +1,19 @@
|
|||
# Bulgarian translation of gst-plugins-base.
|
||||
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2016.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -39,7 +41,7 @@ msgid "Could not open audio device for playback."
|
|||
msgstr "Звуковото устройство не може да се отвори за изпълнение."
|
||||
|
||||
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при извеждане към аудио устройството. То не е свързано."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "Устройството не може да се отвори за запис в моно режим."
|
||||
|
@ -62,7 +64,7 @@ msgid "Could not open audio device for recording."
|
|||
msgstr "Звуковото устройство не може да се отвори за запис."
|
||||
|
||||
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при запис от аудио устройството. То не е свързано."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Устройството за CD-та не може да се отвори за четене."
|
||||
|
@ -86,9 +88,8 @@ msgstr "Видът на потока не може да бъде определ
|
|||
msgid "This appears to be a text file"
|
||||
msgstr "Това изглежда е текстов файл"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Не може да се създаде елемент „decodebin“."
|
||||
msgstr "Не може да се създаде елемент „uridecodebin“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
|
@ -176,7 +177,7 @@ msgid "ICY internet radio"
|
|||
msgstr "Радио в Интернет по ICY"
|
||||
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr "Аудио на Епъл без загуба на качество (ALAC)"
|
||||
msgstr "Аудио на Apple без загуба на качество (ALAC)"
|
||||
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr "Свободен кодер за аудио без загуба на качество (FLAC)"
|
||||
|
@ -200,22 +201,19 @@ msgid "Run-length encoding"
|
|||
msgstr "Последователно кодиране RLE"
|
||||
|
||||
msgid "Timed Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текст по време"
|
||||
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Субтитри"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MPL2 subtitle format"
|
||||
msgstr "Субтитри, формат TMPlayer"
|
||||
msgstr "Субтитри, формат MPL2"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DKS subtitle format"
|
||||
msgstr "Субтитри, формат Sami"
|
||||
msgstr "Субтитри, формат DKS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QTtext subtitle format"
|
||||
msgstr "Субтитри, формат Kate"
|
||||
msgstr "Субтитри, формат QText"
|
||||
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr "Субтитри, формат Sami"
|
||||
|
@ -226,45 +224,42 @@ msgstr "Субтитри, формат TMPlayer"
|
|||
msgid "Kate subtitle format"
|
||||
msgstr "Субтитри, формат Kate"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uncompressed video"
|
||||
msgstr "Некомпресирано видео YUV"
|
||||
msgstr "Некомпресирано видео"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uncompressed gray"
|
||||
msgstr "Некомпресирано изображение с нива на сивото"
|
||||
msgstr "Некомпресирано видео с нива на сивото"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
|
||||
msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr "Некомпресирано видео пакетирано YUV %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
|
||||
msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr "Некомпресирано видео по равнини (презредово) YUV %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
|
||||
msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr "Некомпресирано, индексирано, %d-битово %s"
|
||||
msgstr "Некомпресирано видео, индексирано, %d-битово %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
|
||||
msgstr "Некомпресирано, индексирано, %d-битово %s"
|
||||
msgstr "Некомпресирано видео, %d-битово %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr "DivX MPEG-4 версия %d"
|
||||
msgstr "DivX MPEG-4, версия %d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uncompressed audio"
|
||||
msgstr "Некомпресирано видео YUV"
|
||||
msgstr "Некомпресирано аудио"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit %s audio"
|
||||
msgstr "Аудио, формат необработен %d-битов PCM"
|
||||
msgstr "Аудио, необработен %d-битов %s"
|
||||
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr "Елемент-източник — CD"
|
||||
|
@ -276,7 +271,7 @@ msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
|||
msgstr "Елемент-източник — RTSP (поточен протокол в реално време)"
|
||||
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr "Елемент-източник — MMS (сървър за медия на Майкрософт)"
|
||||
msgstr "Елемент-източник — MMS (сървър за медия на Microsoft)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
|
@ -292,7 +287,7 @@ msgstr "%s елемент, разтоварващ аудиото от RTP"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr "%s елемент, разтоварващ данни от RTP"
|
||||
msgstr "%s елемент, разтоварващ данни от RTP"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
|
@ -324,7 +319,7 @@ msgstr "Кодер %s"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr "Елемент на GStreamer %s"
|
||||
msgstr "Елемент на GStreamer „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr "Непознат елемент-източник"
|
||||
|
@ -435,7 +430,7 @@ msgid "capturing gain adjustment"
|
|||
msgstr "корекция с усилване"
|
||||
|
||||
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
|
||||
msgstr "Общата корекция с усилване при заснемане "
|
||||
msgstr "Общата корекция с усилване при заснемане"
|
||||
|
||||
msgid "capturing white balance"
|
||||
msgstr "баланс на бялото"
|
||||
|
@ -499,301 +494,163 @@ msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
|||
msgstr "Целевата разделителна способност на медията по вертикал"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кадър за ID3v2"
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неанализиран кадър за етикети id3v2"
|
||||
|
||||
msgid "musical-key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "лад"
|
||||
|
||||
msgid "Initial key in which the sound starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тоналността, в която почва музиката"
|
||||
|
||||
msgid "Print version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извеждане на информация за версията и спиране на програмата"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
|
||||
"added/removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"След извеждане на първоначалния списък с устройства, да се чака за добавяне/"
|
||||
"махане на устройства."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Volume: %.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сила на звука: %.0f%%"
|
||||
|
||||
msgid "Buffering..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буфериране…"
|
||||
|
||||
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Часовникът се загуби, избира се нов\n"
|
||||
|
||||
msgid "Reached end of play list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стигнат е края на списъка за изпълнение."
|
||||
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Now playing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В момента се изпълнява „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изпълнението е към края, приготвя се следващото заглавие „%s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Playback rate: %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скорост на изпълнение: %.2f"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
|
||||
msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение в стерео режим."
|
||||
msgstr "Скоростта на изпълнение не може да се зададе да е %.2f"
|
||||
|
||||
msgid "space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "интервал"
|
||||
|
||||
msgid "pause/unpause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "пауза/изпълнение"
|
||||
|
||||
msgid "q or ESC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "„q“ или „ESC“"
|
||||
|
||||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "спиране"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "следващо"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "предишно"
|
||||
|
||||
msgid "seek forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "търсене напред"
|
||||
|
||||
msgid "seek backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "търсене назад"
|
||||
|
||||
msgid "volume up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "увеличаване на звука"
|
||||
|
||||
msgid "volume down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "намаляване на звука"
|
||||
|
||||
msgid "increase playback rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "забързване на изпълнението"
|
||||
|
||||
msgid "decrease playback rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "забавяне на изпълнението"
|
||||
|
||||
msgid "change playback direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "смяна на посоката на изпълнение"
|
||||
|
||||
msgid "enable/disable trick modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "включване/изключване на ефекти"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change audio track"
|
||||
msgstr "В това CD липсва аудио"
|
||||
msgstr "смяна на песента"
|
||||
|
||||
msgid "change video track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "смяна на видеото"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change subtitle track"
|
||||
msgstr "Субтитри, формат Kate"
|
||||
msgstr "смяна на субтитрите"
|
||||
|
||||
msgid "seek to beginning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "търсене към началото"
|
||||
|
||||
msgid "show keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "извеждане на клавишните комбинации"
|
||||
|
||||
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интерактивен режим, управление с клавиатурата:"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извеждане на информация за състоянието и свойствата"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Управление на поведението при изпълнение чрез задаване на свойството "
|
||||
"„flags“ (флагове)"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Елемент-приемник за видео (стандартно е „autovideosink“)"
|
||||
|
||||
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Елемент-приемник за аудио (стандартно е „autoaudiosink“)"
|
||||
|
||||
msgid "Enable gapless playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изпълнение без прекъсвания"
|
||||
|
||||
msgid "Shuffle playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разбъркано изпълнение"
|
||||
|
||||
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без управление от клавиатурата"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сила на звука"
|
||||
|
||||
msgid "Playlist file containing input media files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл със списък за изпълнение"
|
||||
|
||||
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без извеждане на информация (освен грешките)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Употреба: %s ФАЙЛ_1|АДРЕС_1 [ФАЙЛ_2|АДРЕС_2] [ФАЙЛ_3|АДРЕС_3]…"
|
||||
|
||||
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Трябва да укажете поне един файл или адрес за изпълнение."
|
||||
|
||||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "За да пуснете този поток, се нуждаете от приставка за %s. Такава не е "
|
||||
#~ "инсталирана."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Uncompressed %s YUV %s"
|
||||
#~ msgstr "Некомпресирано видео YUV"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Главен"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Баси"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Високи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Синтезатор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PC Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Високоговорител на PC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback"
|
||||
#~ msgstr "Изпълнение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capture"
|
||||
#~ msgstr "Запис"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
#~ msgstr "Връзката към %s:%d е отказана."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YVU 4:2:0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YVU 4:1:0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:4:4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:1:1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
#~ msgstr "Некомпресирано видео с черна и бяла равнини за Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raw PCM audio"
|
||||
#~ msgstr "Аудио, формат необработен PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
#~ msgstr "Аудио, необработено, %d-битово, с плаваща запетая"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
#~ msgstr "Аудио, необработено с плаваща запетая"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се отвори за запис: "
|
||||
#~ "%s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename given"
|
||||
#~ msgstr "Не е дадено име на файл"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се затвори."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Грешка при запис във файла „%s“."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
#~ msgstr "Грешен адрес за субтитри „%s“, субтитрите са изключени."
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
#~ msgstr "Потоци с RTSP все още не се поддържат."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle "
|
||||
#~ "file or some other type of text file, or the media file was not "
|
||||
#~ "recognized."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Бе засечен единствено поток със субтитри. Или сте заредили файл със "
|
||||
#~ "субтитри, или някакъв друг вид текстов файл, или просто видът на "
|
||||
#~ "мултимедийния файл не е разпознат."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need "
|
||||
#~ "to install the necessary plugins."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Липсва декодер за обработката на този файл. Ще трябва да инсталирате "
|
||||
#~ "необходимите приставки."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is not a media file"
|
||||
#~ msgstr "Това не е медиен файл"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
#~ msgstr "Открит е поток със субтитри, липсва видео поток."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Едновременно липсват елементите-приемници „autovideosink“ и „xvimagesink“."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Едновременно липсват елементите-приемници „autoaudiosink“ и „alsasink“."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No device specified."
|
||||
#~ msgstr "Не е указано устройство."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
#~ msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
|
||||
#~ msgstr "Устройството „%s“ вече се използва."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
#~ msgstr "Грешка при запис на заглавните данни gdp във файла „%s:%d“."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
#~ msgstr "Грешка при изпращането на натоварените по gtp данни към „%s:%d“."
|
||||
msgstr "Натиснете „k“, за да видите списъка с клавишни комбинации.\n"
|
||||
|
|
8
po/ca.po
8
po/ca.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -575,9 +575,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
17
po/cs.po
17
po/cs.po
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
|
||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 22:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 16:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -563,9 +563,15 @@ msgstr "q nebo ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "ukončit"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "přehrát následující"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "přehrát předchozí"
|
||||
|
||||
|
@ -612,10 +618,11 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
|||
msgstr "Interaktivní režim – ovládání klávesnicí:"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vypsat upozornění na vlastnosti a stavové informace"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vlastnost „flags“ nastavení chování pro ovládání přehrávání u prvku playbin"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Spotřebič videa, který se má použít (výchozí je autovideosink)"
|
||||
|
|
19
po/da.po
19
po/da.po
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# Danish translation of gst-plugins-base.
|
||||
# Copyright (C) 2015 gst, Mogens Jaeger, Joe Hansen.
|
||||
# Copyright (C) 2016 gst, Mogens Jaeger, Joe Hansen.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
|
||||
#
|
||||
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||
#
|
||||
# capture -> optage
|
||||
# gain -> forstærkning
|
||||
|
@ -31,10 +31,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 16:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -599,9 +599,15 @@ msgstr "q eller ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "afslut"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "afspil næste"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "afspil forrige"
|
||||
|
||||
|
@ -648,10 +654,11 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
|||
msgstr "Interaktiv tilstand - kontrol via tastatur:"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis statusinformation og egenskabspåmindelser"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontroller afspilningens opførsel ved at angive playbin »flags«-egenskab"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Brug denne videokanal (standard er autovideosink)"
|
||||
|
|
20
po/de.po
20
po/de.po
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 23:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 23:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden."
|
||||
|
@ -566,9 +566,15 @@ msgstr "q oder ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "Nächsten wiedergeben"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "Vorherigen wiedergeben"
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +612,7 @@ msgid "change subtitle track"
|
|||
msgstr "Untertitel wechseln"
|
||||
|
||||
msgid "seek to beginning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An den Anfang springen"
|
||||
|
||||
msgid "show keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen anzeigen"
|
||||
|
@ -615,10 +621,10 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
|||
msgstr "Interaktiver Modus - Tastatursteuerung:"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steuerung der Wiedergabe mittels der playbin-Eigenschaft »flags«"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Zu verwendende Video-Ziel (Voreinstellung ist »autovideosink«)"
|
||||
|
|
8
po/el.po
8
po/el.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||||
|
@ -580,9 +580,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -559,9 +559,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/eo.po
8
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -555,9 +555,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/es.po
8
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -563,9 +563,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/eu.po
8
po/eu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -565,9 +565,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/fi.po
8
po/fi.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -567,9 +567,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
16
po/fr.po
16
po/fr.po
|
@ -8,10 +8,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 01:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -582,9 +582,15 @@ msgstr "q ou ECHAP"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "quitter"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "lire la suivante"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "lire la précédente"
|
||||
|
||||
|
@ -631,10 +637,12 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
|||
msgstr "Mode interactif — commandes clavier :"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher des informations sur l’état et les notifications de propriété"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contrôler le comportement de lecture en modifiant la pripriété du "
|
||||
"« drapeau » playbin"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Récepteur vidéo à utiliser (autovideosink par défaut)"
|
||||
|
|
8
po/gl.po
8
po/gl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -563,9 +563,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/hr.po
8
po/hr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 04:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -562,9 +562,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/hu.po
8
po/hu.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -560,9 +560,15 @@ msgstr "q vagy ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "kilépés"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "következő lejátszása"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "előző lejátszása"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/id.po
8
po/id.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 09:19+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -557,9 +557,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/it.po
8
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -594,9 +594,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/ja.po
8
po/ja.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -565,9 +565,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/lt.po
8
po/lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -569,9 +569,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/lv.po
8
po/lv.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -560,9 +560,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/nb.po
8
po/nb.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -558,9 +558,15 @@ msgstr "q eller ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "spill neste"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "spill forige"
|
||||
|
||||
|
|
19
po/nl.po
19
po/nl.po
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# translation of gst-plugins-base.po to Dutch
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.6.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -567,9 +567,15 @@ msgstr "q of ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "stoppen"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "volgende afspelen"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "vorige afspelen"
|
||||
|
||||
|
@ -607,7 +613,7 @@ msgid "change subtitle track"
|
|||
msgstr "ondertiteltrack wijzigen"
|
||||
|
||||
msgid "seek to beginning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "naar begin zoeken"
|
||||
|
||||
msgid "show keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "sneltoetsen tonen"
|
||||
|
@ -616,10 +622,11 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
|||
msgstr "Interactieve modus - besturing op toetsenbord"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitvoerstatusinformatie en meldingen over eigenschappen"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instellingen voor afspeelgedrag van eigenschap 'vlaggen' van playbin besturen"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Te gebruiken video-sink (standaard is autovideosink)"
|
||||
|
|
8
po/or.po
8
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
@ -561,9 +561,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
18
po/pl.po
18
po/pl.po
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Polish translation for gst-plugins-base.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
|
||||
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2015.
|
||||
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 23:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 21:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -565,9 +565,15 @@ msgstr "q lub ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "wyjście"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "odtworzenie następnego"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "odtworzenie poprzedniego"
|
||||
|
||||
|
@ -614,10 +620,12 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
|||
msgstr "Tryb interaktywny - sterowanie z klawiatury:"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informacje o stanie wyjścia i powiadomienia o własnościach"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sterowanie zachowaniem odtwarzania przez ustawianie własności 'flags' "
|
||||
"elementu playbin"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Element pochłaniający obraz (domyślny to autovideosink)"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:04-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
|
||||
|
@ -572,9 +572,15 @@ msgstr "q ou ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "sair"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "reproduzir próxima"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "reproduzir anterior"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/ro.po
8
po/ro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -562,9 +562,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
17
po/ru.po
17
po/ru.po
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 19:13+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 10:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -563,9 +563,15 @@ msgstr "q или ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "выход"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "воспроизвести следующее"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "воспроизвести предыдущее"
|
||||
|
||||
|
@ -612,10 +618,11 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
|||
msgstr "Интерактивный режим — управление с клавиатуры:"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выводить информацию о состоянии и уведомления о свойствах"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Управлять настройкой поведения воспроизведения playbin через свойство «flags»"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Используемый приёмник видео (по умолчанию autovideosink)"
|
||||
|
|
8
po/sk.po
8
po/sk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -557,9 +557,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/sl.po
8
po/sl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -558,9 +558,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/sq.po
8
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -559,9 +559,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/sr.po
8
po/sr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 19:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
|
@ -557,9 +557,15 @@ msgstr "ку или ЕСК"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "излази"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "пушта следеће"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "пушта претходно"
|
||||
|
||||
|
|
21
po/sv.po
21
po/sv.po
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||
# Swedish messages for gst-plugins-base.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2015 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright © 2004-2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
|
||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 01:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 17:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i monoläge."
|
||||
|
@ -558,9 +558,15 @@ msgstr "q eller ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "avsluta"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "spela nästa"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "spela föregående"
|
||||
|
||||
|
@ -607,10 +613,11 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
|||
msgstr "Interaktivt läge: tangentbordsstyrning:"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mata ut statusinformation och egenskapsaviseringar"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Styr uppspelningsbeteende genom att ställa in playbins egenskap ”flags”"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Videoutgång som ska användas (standard är autovideosink)"
|
||||
|
|
8
po/tr.po
8
po/tr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -557,9 +557,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
17
po/uk.po
17
po/uk.po
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
|
||||
#
|
||||
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 07:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 17:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -575,9 +575,15 @@ msgstr "q або ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "вийти"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "наступна"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "попередня"
|
||||
|
||||
|
@ -624,10 +630,11 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
|||
msgstr "Інтерактивне керування за допомогою клавіатури:"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виводити дані щодо стану та сповіщення щодо властивостей"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Керувати параметром поведінки відтворення встановленням властивості «flags»"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Приймач відеоданих, яким слід скористатися (типовим є autovideosink)"
|
||||
|
|
20
po/vi.po
20
po/vi.po
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# Vietnamese Translation for GST Plugins Base.
|
||||
# Bản dịch tiếng Việt dành cho GST Plugins Base.
|
||||
# Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
|
||||
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
|
||||
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015.
|
||||
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 07:21+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 07:33+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
|
@ -565,9 +565,15 @@ msgstr "q hay ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "thoát"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "phát kế"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "phát kế trước"
|
||||
|
||||
|
@ -614,10 +620,10 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
|||
msgstr "Chế độ tương tác - điều khiển thông qua bàn phím:"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin trạng thái xuất và các thông báo thuộc tính"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cài đặt ứng xử điều khiển phát lại phát thuộc tính “flags”"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Bộ chứa video được dùng (mặc định là autovideosink)"
|
||||
|
|
18
po/zh_CN.po
18
po/zh_CN.po
|
@ -5,17 +5,17 @@
|
|||
# Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 11:26+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 16:57+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "无法在单声道模式打开设备播放。"
|
||||
|
@ -550,9 +550,15 @@ msgstr "q 或 ESC"
|
|||
msgid "quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "下一曲"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "上一曲"
|
||||
|
||||
|
@ -599,10 +605,10 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
|||
msgstr "交互模式 - 键盘控制:"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输出状态信息和属性通知"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "控制回放行为设置中 playbin 的“flags”属性"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "要使用的视频接收组件(默认为autovideosink)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue