mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2025-02-04 05:22:30 +00:00
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
This commit is contained in:
parent
d51693e960
commit
4d8074bd2f
15 changed files with 3749 additions and 735 deletions
334
po/af.po
334
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -56,37 +56,37 @@ msgstr "Luidspreker"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
|
||||
|
@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
|
||||
|
@ -120,26 +120,27 @@ msgstr "Geen l
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -147,119 +148,350 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
|
||||
|
|
334
po/az.po
334
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -57,37 +57,37 @@ msgstr "Spiker"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
|
||||
|
@ -121,26 +121,27 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib."
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -148,119 +149,350 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
|
||||
|
|
334
po/cs.po
334
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -59,37 +59,37 @@ msgstr "Reproduktor"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
|
||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
|
||||
|
@ -122,26 +122,27 @@ msgstr "Nezadán název souboru"
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -149,119 +150,350 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "Nezadáno zařízení."
|
||||
|
|
60
po/de.po
60
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base0.10 0.10.9-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 11:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@debian.lists.org>\n"
|
||||
|
@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "PC-Lautspr."
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Wiedergabe"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "Aufnahme"
|
||||
|
||||
|
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Konnte Gerät nicht öffnen für Aufnahme im %d-Kanal-Modus."
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Konnte CD-Gerät nicht zum Lesen ansprechen."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "Konnte CD nicht mit seek anspringen."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Konnte CD nicht lesen."
|
||||
|
||||
|
@ -112,47 +112,47 @@ msgstr "Kein Dateiname angegeben"
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Konnte vfs-Datei »%s« nicht schließen."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei »%s«."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3081
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interner Datenstrom-Fehler."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1437
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 gst/playback/gstplaybasebin.c:1580
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1550
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr "Keine URI zum Abspielen angegeben."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1556
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ungültige URI »%s«."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1562
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr "RTSP-Datenströme können noch nicht abgespielt werden."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1889
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr "Konnte »decodebin«-Element nicht erzeugen."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2100
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2176
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Untertiteldatei bzw. eine andere Art von Textdatei oder die Mediendatei "
|
||||
"wurde nicht erkannt."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2181
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
|
@ -169,32 +169,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie haben keinen Decoder installiert, der mit dieser Datei umgehen kann. Sie "
|
||||
"müssen vielleicht die benötigten Plugins installieren."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2185
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "Die ist keine Mediendatei"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2190
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurde ein Untertitel-Datenstrom erkannt, aber kein Video-Datenstrom."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:909
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr "Die beiden Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« fehlen."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:917 gst/playback/gstplaybin.c:927
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1112 gst/playback/gstplaybin.c:1122
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1253 gst/playback/gstplaybin.c:1262
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1271
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Element »%s« fehlt - überprüfen Sie Ihre GStreamer-Installation."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1105
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr "Die beiden Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr "Fehler beim Senden von Daten an »%s:%d«."
|
||||
|
@ -209,11 +209,15 @@ msgstr "Fehler beim Senden von gdp-Header-Daten an »%s:%d«."
|
|||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr "Fehler beim Senden von gdp-payload-Daten an »%s:%d«."
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr "Verbindung zu %s:%d abgelehnt."
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr "Track-ID"
|
||||
|
@ -262,8 +266,8 @@ msgstr "Interpreten-Sortiername"
|
|||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr "MusicBrainz Interpreten-Sortiername"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Diese CD enthält keine Audio-Tracks"
|
||||
|
||||
|
|
334
po/en_GB.po
334
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -55,37 +55,37 @@ msgstr "Speaker"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Could not open CD device for reading."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "Could not open CD device for reading."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "Could not open CD device for reading."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "Could not open CD device for reading."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "Could not open CD device for reading."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "Could not open CD device for reading."
|
||||
|
@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Could not open CD device for reading."
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Could not open CD device for reading."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
|
||||
|
@ -118,26 +118,27 @@ msgstr "No filename given"
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Error closing file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -145,119 +146,350 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "No device specified."
|
||||
|
|
60
po/hu.po
60
po/hu.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 11:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Hangszóró"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
|
||||
|
@ -118,84 +118,84 @@ msgstr "Nincs fájlnév megadva"
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3081
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1437
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 gst/playback/gstplaybasebin.c:1580
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1550
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1556
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1562
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1889
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2100
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2176
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2181
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2185
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2190
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:909
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:917 gst/playback/gstplaybin.c:927
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1112 gst/playback/gstplaybin.c:1122
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1253 gst/playback/gstplaybin.c:1262
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1271
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1105
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
|
||||
|
@ -210,11 +210,15 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
|
|||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -263,8 +267,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
334
po/it.po
334
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -56,37 +56,37 @@ msgstr "Altoparl"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
|
||||
|
@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."
|
||||
|
@ -119,26 +119,27 @@ msgstr "Nessun nome di file fornito"
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -146,119 +147,350 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "Nessun device specificato."
|
||||
|
|
334
po/nb.po
334
po/nb.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -55,37 +55,37 @@ msgstr "Høyttaler"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
|
||||
|
@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -117,26 +117,27 @@ msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -144,119 +145,350 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "Ingen enhet oppgitt."
|
||||
|
|
334
po/nl.po
334
po/nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
|
@ -56,37 +56,37 @@ msgstr "Luidspreker"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
|
||||
|
@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
|
||||
|
@ -119,26 +119,27 @@ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -146,119 +147,350 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "Geen apparaat opgegeven."
|
||||
|
|
334
po/or.po
334
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
@ -57,37 +57,37 @@ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋ
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
@ -120,26 +120,27 @@ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -147,119 +148,350 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
|
||||
|
|
334
po/sq.po
334
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -55,37 +55,37 @@ msgstr "Zë folës"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
|
||||
|
@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
|
||||
|
@ -118,26 +118,27 @@ msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file"
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -145,119 +146,350 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."
|
||||
|
|
334
po/sr.po
334
po/sr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
|
@ -57,37 +57,37 @@ msgstr "Звучник"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
|
||||
|
@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читањ
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
|
||||
|
@ -121,26 +121,27 @@ msgstr "Име датотеке није задато."
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -148,119 +149,350 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "Уређај није наведен."
|
||||
|
|
356
po/sv.po
356
po/sv.po
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# $Id: sv.po,v 1.51 2007/03/14 15:16:23 thomasvs Exp $
|
||||
# $Id: sv.po,v 1.52 2007/06/05 12:32:03 thaytan Exp $
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
|
@ -58,38 +58,38 @@ msgstr "Högtalare"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Spela"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "Satir"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
|
||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Kunde inte spela in!"
|
||||
|
@ -122,26 +122,27 @@ msgstr "Inget filnamn angivet"
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -149,122 +150,358 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "%s är ingen cdrom-enhet"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr "Spår %d"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr "Skiv-ID"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr "Artistrad"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr "%s-skjutreglage"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr "%s-inspelning"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr "%s tyst"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr "%s-inspelning"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr "Inställningar för GStreamer"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr "Okänd längd"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr "Okänd längd"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr "Okänd längd"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr "Okänd längd"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr "Okänd längd"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "Ingen enheten angiven."
|
||||
|
@ -1424,9 +1661,6 @@ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
|
|||
#~ msgid "Volume Control"
|
||||
#~ msgstr "Volymkontroll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Slider"
|
||||
#~ msgstr "%s-skjutreglage"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Channel %d of %s Slider"
|
||||
#~ msgstr "Kanal %d för %s-skjutreglage"
|
||||
|
||||
|
@ -1443,15 +1677,9 @@ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
|
|||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Tyst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Mute"
|
||||
#~ msgstr "%s tyst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rec."
|
||||
#~ msgstr "Insp."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Record"
|
||||
#~ msgstr "%s-inspelning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GStreamer Volume Control"
|
||||
#~ msgstr "GStreamer-volymkontroll"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,9 +1710,6 @@ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
|
|||
#~ msgid "Click Ok to finish."
|
||||
#~ msgstr "Klicka på OK för att slutföra."
|
||||
|
||||
#~ msgid "GStreamer Preferences"
|
||||
#~ msgstr "Inställningar för GStreamer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pipe_line:"
|
||||
#~ msgstr "Pipe_line:"
|
||||
|
||||
|
@ -2397,9 +2622,6 @@ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
|
|||
#~ msgid "%s (Has not been saved"
|
||||
#~ msgstr "%s (Har inte sparats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown length"
|
||||
#~ msgstr "Okänd längd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%.1f khz/s"
|
||||
#~ msgstr "%.1f kHz/s"
|
||||
|
||||
|
|
334
po/uk.po
334
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -56,37 +56,37 @@ msgstr "Гучномовець"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
|
||||
|
@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
|
||||
|
@ -120,26 +120,27 @@ msgstr "Не вказано файл"
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -147,119 +148,350 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "Пристрій не вказано."
|
||||
|
|
334
po/vi.po
334
po/vi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
|
||||
|
@ -57,37 +57,37 @@ msgstr "Loa"
|
|||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:203
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:206
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:447
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:412
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
|
||||
|
@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
|
|||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc"
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"."
|
||||
|
@ -120,26 +120,27 @@ msgstr "Chưa nhập tên tập tin "
|
|||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3084
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
|
||||
|
@ -147,119 +148,350 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
|
||||
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2202
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
|
||||
"install the necessary plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2211
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:906
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1102
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
|
||||
msgid "MusicBrainz artist sortname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue