po: Update translations

This commit is contained in:
Sebastian Dröge 2014-07-11 08:53:12 +02:00
parent e593ae2db6
commit 485fb9ce85

View file

@ -1,23 +1,23 @@
# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly. # Vietnamese translation for GST Plugins Ugly.
# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012. # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:07+0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:20+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -45,13 +45,14 @@ msgstr "Gặp lỗi khi nhảy đến chương %d của đĩa DVD tên %d"
msgid "" msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element" "element"
msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tên tương tác." msgstr ""
"Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tiêu đề tương tác."
msgid "" msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed." "decryption library is not installed."
msgstr "" msgstr ""
"Không thể đọc đĩa DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hõa và thư viện " "Không thể đọc đĩa DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hóa và thư viện "
"giải mã DVD chưa được cài đặt." "giải mã DVD chưa được cài đặt."
msgid "Could not read DVD." msgid "Could not read DVD."
@ -60,8 +61,8 @@ msgstr "Không thể đọc đĩa DVD."
msgid "" msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "" msgstr ""
"Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh LAME. Hãy kiểm tra các tham số giải " "Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh mp3 của LAME. Hãy kiểm tra các tham "
"mã." "số giải mã."
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""