mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-26 19:51:11 +00:00
Merge branch 'master' into 0.11
Conflicts: gst-libs/gst/interfaces/videooverlay.c gst-libs/gst/rtp/gstrtpbuffer.c po/af.po po/az.po po/bg.po po/ca.po po/cs.po po/da.po po/de.po po/el.po po/en_GB.po po/es.po po/eu.po po/fi.po po/fr.po po/gl.po po/hu.po po/id.po po/it.po po/ja.po po/lt.po po/lv.po po/nb.po po/nl.po po/or.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ro.po po/ru.po po/sk.po po/sl.po po/sq.po po/sr.po po/sv.po po/tr.po po/uk.po po/vi.po po/zh_CN.po
This commit is contained in:
commit
3fab57b5cf
53 changed files with 524 additions and 365 deletions
|
@ -188,6 +188,7 @@
|
|||
<xi:include href="xml/gsttag.xml" />
|
||||
<xi:include href="xml/gsttagvorbis.xml" />
|
||||
<xi:include href="xml/gsttagid3.xml" />
|
||||
<xi:include href="xml/gsttagexif.xml" />
|
||||
<xi:include href="xml/gsttagxmp.xml" />
|
||||
<xi:include href="xml/gsttagxmpwriter.xml" />
|
||||
<xi:include href="xml/gsttagdemux.xml" />
|
||||
|
|
|
@ -1739,6 +1739,7 @@ GST_TAG_CAPTURING_SOURCE
|
|||
GST_TAG_CAPTURING_EXPOSURE_COMPENSATION
|
||||
GST_TAG_IMAGE_HORIZONTAL_PPI
|
||||
GST_TAG_IMAGE_VERTICAL_PPI
|
||||
GST_TAG_ID3V2_HEADER_SIZE
|
||||
gst_tag_register_musicbrainz_tags
|
||||
gst_tag_freeform_string_to_utf8
|
||||
gst_tag_parse_extended_comment
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
* SECTION:gstaudiofilter
|
||||
* @short_description: Base class for simple audio filters
|
||||
*
|
||||
* #GstAudioFilter is a #GstBaseTransform-derived base class for simple audio
|
||||
* #GstAudioFilter is a #GstBaseTransform<!-- -->-derived base class for simple audio
|
||||
* filters, ie. those that output the same format that they get as input.
|
||||
*
|
||||
* #GstAudioFilter will parse the input format for you (with error checking)
|
||||
|
|
|
@ -145,8 +145,8 @@ gst_color_balance_list_channels (GstColorBalance * balance)
|
|||
* Sets the current value of the channel to the passed value, which must
|
||||
* be between min_value and max_value.
|
||||
*
|
||||
* See Also: The #GstColorBalanceChannel::min_value and
|
||||
* #GstColorBalanceChannel::max_value members of the
|
||||
* See Also: The #GstColorBalanceChannel.min_value and
|
||||
* #GstColorBalanceChannel.max_value members of the
|
||||
* #GstColorBalanceChannel object.
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
|
@ -168,8 +168,8 @@ gst_color_balance_set_value (GstColorBalance * balance,
|
|||
* Retrieve the current value of the indicated channel, between min_value
|
||||
* and max_value.
|
||||
*
|
||||
* See Also: The #GstColorBalanceChannel::min_value and
|
||||
* #GstColorBalanceChannel::max_value members of the
|
||||
* See Also: The #GstColorBalanceChannel.min_value and
|
||||
* #GstColorBalanceChannel.max_value members of the
|
||||
* #GstColorBalanceChannel object.
|
||||
*
|
||||
* Returns: The current value of the channel.
|
||||
|
|
|
@ -545,7 +545,7 @@ gst_mixer_option_changed (GstMixer * mixer,
|
|||
* options of a given options object has changed.
|
||||
*
|
||||
* The new options are not contained in the message on purpose. Applications
|
||||
* should call gst_mixer_option_get_values() on @opts to make @opts update
|
||||
* should call gst_mixer_options_get_values() on @opts to make @opts update
|
||||
* its internal state and obtain the new list of values.
|
||||
*
|
||||
* This function only works for GstElements that are implementing the
|
||||
|
|
|
@ -486,7 +486,7 @@ gst_navigation_query_parse_angles (GstQuery * query, guint * cur_angle,
|
|||
* Check a bus message to see if it is a #GstNavigation event, and return
|
||||
* the #GstNavigationMessageType identifying the type of the message if so.
|
||||
*
|
||||
* Returns: The type of the #GstNavigationMessage, or
|
||||
* Returns: The type of the #GstMessage, or
|
||||
* #GST_NAVIGATION_MESSAGE_INVALID if the message is not a #GstNavigation
|
||||
* notification.
|
||||
*
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ struct _GstStreamVolumeInterface {
|
|||
* @GST_STREAM_VOLUME_FORMAT_CUBIC: Cubic volume scale
|
||||
* @GST_STREAM_VOLUME_FORMAT_DB: Logarithmic volume scale (dB, amplitude not power)
|
||||
*
|
||||
* Different representations of a stream volume. gst_stream_volume_convert()
|
||||
* Different representations of a stream volume. gst_stream_volume_convert_volume()
|
||||
* allows to convert between the different representations.
|
||||
*
|
||||
* Formulas to convert from a linear to a cubic or dB volume are
|
||||
|
|
|
@ -927,7 +927,7 @@ DISCOVERER_INFO_ACCESSOR_CODE (misc, const GstStructure *, NULL);
|
|||
* gst_discoverer_info_get_tags:
|
||||
* @info: a #GstDiscovererInfo
|
||||
*
|
||||
* Returns: (transfer none): all tags contained in the %URI. If you wish to use
|
||||
* Returns: (transfer none): all tags contained in the URI. If you wish to use
|
||||
* the tags after the life-time of @info, you will need to copy them.
|
||||
*
|
||||
* Since: 0.10.31
|
||||
|
|
|
@ -58,7 +58,7 @@ G_BEGIN_DECLS
|
|||
*
|
||||
* Result codes returned by gst_install_plugins_async() and
|
||||
* gst_install_plugins_sync(), and also the result code passed to the
|
||||
* #GstInstallPluginsResultFunc specified with gst_install_plugin_async().
|
||||
* #GstInstallPluginsResultFunc specified with gst_install_plugins_async().
|
||||
*
|
||||
* These codes indicate success or failure of starting an external installer
|
||||
* program and to what extent the requested plugins could be installed.
|
||||
|
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ gst_rtp_buffer_calc_payload_len (guint packet_len, guint8 pad_len,
|
|||
- pad_len;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* validate_data:
|
||||
* @data: the data to validate
|
||||
* @len: the length of @data to validate
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ gst_rtp_buffer_validate_data (guint8 * data, gsize len)
|
|||
* @buffer: the buffer to validate
|
||||
*
|
||||
* Check if the data pointed to by @buffer is a valid RTP packet using
|
||||
* validate_data().
|
||||
* gst_rtp_buffer_validate_data().
|
||||
* Use this function to validate a packet before using the other functions in
|
||||
* this module.
|
||||
*
|
||||
|
|
|
@ -231,8 +231,7 @@ gst_rtsp_transport_get_mime (GstRTSPTransMode trans, const gchar ** mime)
|
|||
* @manager: location to hold the result
|
||||
* @option: option index.
|
||||
*
|
||||
* Get the #GStreamer element that can handle the buffers transported over
|
||||
* @trans.
|
||||
* Get the #GstElement that can handle the buffers transported over @trans.
|
||||
*
|
||||
* It is possible that there are several managers available, use @option to
|
||||
* selected one.
|
||||
|
|
|
@ -385,10 +385,10 @@ unescape_path_component (gchar * comp)
|
|||
* Splits the path of @url on '/' boundaries, decoding the resulting components,
|
||||
*
|
||||
* The decoding performed by this routine is "URI decoding", as defined in RFC
|
||||
* 3986, commonly known as percent-decoding. For example, a string "foo%2fbar"
|
||||
* will decode to "foo/bar" -- the %2f being replaced by the corresponding byte
|
||||
* 3986, commonly known as percent-decoding. For example, a string "foo\%2fbar"
|
||||
* will decode to "foo/bar" -- the \%2f being replaced by the corresponding byte
|
||||
* with hex value 0x2f. Note that there is no guarantee that the resulting byte
|
||||
* sequence is valid in any given encoding. As a special case, %00 is not
|
||||
* sequence is valid in any given encoding. As a special case, \%00 is not
|
||||
* unescaped to NUL, as that would prematurely terminate the string.
|
||||
*
|
||||
* Also note that since paths usually start with a slash, the first component
|
||||
|
|
|
@ -1204,7 +1204,7 @@ DEFINE_ARRAY_GETTER (media, medias, const GstSDPMedia);
|
|||
*
|
||||
* Adds @media to the array of medias in @msg. This function takes ownership of
|
||||
* the contents of @media so that @media will have to be reinitialized with
|
||||
* gst_media_init() before it can be used again.
|
||||
* gst_sdp_media_init() before it can be used again.
|
||||
*
|
||||
* Returns: a #GstSDPResult.
|
||||
*/
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ libgsttag_@GST_MAJORMINOR@_la_LDFLAGS = $(GST_LIB_LDFLAGS) $(GST_ALL_LDFLAGS) $(
|
|||
|
||||
# lang-tables.dat contains generated static data and is included by lang.c
|
||||
# licenses-tables.dat contains generated data and is included by licenses.c
|
||||
EXTRA_DIST = lang-tables.dat licenses-tables.dat
|
||||
EXTRA_DIST = lang-tables.dat licenses-tables.dat license-translations.dict
|
||||
|
||||
noinst_HEADERS = gsttageditingprivate.h id3v2.h
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ update-licenses: mklicensestables
|
|||
# strings retranslated, but also we don't want to create 30 1kB .mo files,
|
||||
# so just do something for now, we can change it later if someone really cares.
|
||||
licensetransdir = $(pkgdatadir)
|
||||
licensetrans_DATA = $(builddir)/license-translations.dict
|
||||
licensetrans_DATA = $(srcdir)/license-translations.dict
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
Android.mk: Makefile.am
|
||||
|
|
|
@ -22,14 +22,10 @@
|
|||
* @short_description: utility functions for Creative Commons licenses
|
||||
* @see_also: #GstTagList
|
||||
*
|
||||
* <refsect2>
|
||||
* <para>
|
||||
* Provides information about Creative Commons media licenses, which are
|
||||
* often expressed in media files as a license URI in tags. Also useful
|
||||
* for applications creating media files, in case the user wants to license
|
||||
* the content under a Creative Commons license.
|
||||
* </para>
|
||||
* </refsect2>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* FIXME: add API to check obsolete-ness / replace-by */
|
||||
|
|
|
@ -105,10 +105,10 @@ struct _GstVideoSink {
|
|||
/**
|
||||
* GstVideoSinkClass:
|
||||
* @parent_class: the parent class structure
|
||||
* @show_frame: render a video frame. Maps to #GstBaseSink::render and
|
||||
* #GstBaseSink::preroll vfuncs. Rendering during preroll will be
|
||||
* suppressed if the 'show-preroll-frame' property is set to #FALSE.
|
||||
* Since: 0.10.25
|
||||
* @show_frame: render a video frame. Maps to #GstBaseSinkClass.render() and
|
||||
* #GstBaseSinkClass.preroll() vfuncs. Rendering during preroll will be
|
||||
* suppressed if the #GstVideoSink:show-preroll-frame property is set to
|
||||
* %FALSE. Since: 0.10.25
|
||||
*
|
||||
* The video sink class structure. Derived classes should override the
|
||||
* @show_frame virtual function.
|
||||
|
|
8
po/af.po
8
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -353,6 +353,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/az.po
8
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -354,6 +354,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/bg.po
8
po/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -350,6 +350,12 @@ msgstr "точки на инч по вертикал"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "Целевата разделителна способност на медията по вертикал"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "В това CD липсва аудио"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/ca.po
8
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 23:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -349,6 +349,12 @@ msgstr "ppi vertical de la imatge"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "Densitat vertical de píxels del medi (imatge/vídeo), en ppi"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Aquest CD no té pistes d'àudio"
|
||||
|
||||
|
|
10
po/cs.po
10
po/cs.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 16:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 10:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -354,6 +354,12 @@ msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Zamýšlená hustota pixelů multimédia (image/video) svisle v pixelech na palec"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Toto CD nemá žádné zvukové stopy"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/da.po
8
po/da.po
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 16:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -388,6 +388,12 @@ msgstr "billedets lodrette billedtæthed (ppi)"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "Påtænkt lodret billedtæthed for medie (billede/video) i ppi"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Denne cd har ingen lydspor"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/de.po
8
po/de.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -360,6 +360,12 @@ msgstr "Vertikale Bildauflösung"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "Vertikale Auflösung des Bildes oder Videos in ppi (Pixel pro Zoll)"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Auf dieser CD befinden sich keine Audio-Titel"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/el.po
8
po/el.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||||
|
@ -369,6 +369,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Η σκοπούμενη κάθετη πυκνότητα εικονοστοιχείων (pixel) του μέσου (εικόνα/"
|
||||
"βίντεο) σε ppi"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Αυτό το CD δεν έχει ηχητικά κομμάτια"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -352,6 +352,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
59
po/eo.po
59
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 12:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -347,6 +347,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -380,9 +386,6 @@ msgstr "FFMpeg v1"
|
|||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -395,59 +398,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Kate subtitle format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgid "Uncompressed video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgid "Uncompressed gray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgid "Uncompressed %s YUV %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr "\"DivX MPEG-4\"-versio %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgid "Uncompressed audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgid "Raw %d-bit %s audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
|
|
8
po/es.po
8
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 15:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -353,6 +353,12 @@ msgstr "ppi vertical de la imagen"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "Densidad vertical de píxeles, en ppi, del medio (imagen o vídeo)"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Este CD no tiene pistas de sonido"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/eu.po
8
po/eu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -352,6 +352,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "CD honek ez du audio-pistarik"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/fi.po
8
po/fi.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -354,6 +354,12 @@ msgstr "kuvan pystysuora ppi"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "Median (kuva tai video) tarkoitettu pystysuora pikselitiheys ppi:nä"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Tällä CD-levyllä ei ole ääniraitoja"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/fr.po
8
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -369,6 +369,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Densité de pixels verticale annoncée par le média (image/vidéo), en points "
|
||||
"par pouce"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Ce CD ne contient aucune piste audio"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/gl.po
8
po/gl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.31.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 21:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -354,6 +354,12 @@ msgstr "ppi vertical da imaxe"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "Densidade vertical de píxeles, en ppi, do medio (imaxe ou vídeo)"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Este CD non contén pistas de son"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/hu.po
8
po/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 02:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -354,6 +354,12 @@ msgstr "kép függőleges ppi"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "A média (kép/videó) tervezett függőleges képpontsűrűsége ppi-ben"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Ez a CD nem rendelkezik hangsávokkal"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/id.po
8
po/id.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:01+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -345,6 +345,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "CD ini tidak memiliki jalur audio"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/it.po
8
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -355,6 +355,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Questo CD non presenta alcuna traccia audio"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/ja.po
8
po/ja.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -353,6 +353,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "この CD にはオーディオトラックがありません"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/lt.po
8
po/lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -354,6 +354,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Šiame CD nėra audio takelių"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/lv.po
8
po/lv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 10:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -352,6 +352,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Šajā CD nav neviena audio celiņa"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/nb.po
8
po/nb.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -348,6 +348,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Denne CDen har ingen lydspor"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/nl.po
8
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -358,6 +358,12 @@ msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Voorgenomen verticale pixeldichtheid van medium (afbeelding/video) in ppi"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Deze CD heeft geen audiotracks"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/or.po
8
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
@ -354,6 +354,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/pl.po
8
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 18:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -355,6 +355,12 @@ msgstr "rozdzielczość pionowa"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "Rozdzielczość pionowa nośnika w pikselach na cal"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Ta płyta CD nie ma ścieżek dźwiękowych"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.31.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:02-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -361,6 +361,12 @@ msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Densidade de pixels verticais desejado para a mídia (imagem/vídeo), em PPI"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Este CD não tem trilhas de áudio"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/ro.po
8
po/ro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -350,6 +350,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Acest CD nu conține piste audio"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/ru.po
8
po/ru.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 20:30+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||
|
@ -355,6 +355,12 @@ msgstr "изображение в ppi по вертикали"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "Вертикальная плотность носителя (изображение/видео) в ppi"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "На CD нет звуковых дорожек"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/sk.po
8
po/sk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -354,6 +354,12 @@ msgstr "zvislé ppi obrázku"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "Cieľová zvislá hustota pixlov média (obrázku/videa) v ppi"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Toto CD nemá zvukové stopy"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/sl.po
8
po/sl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -352,6 +352,12 @@ msgstr "navpične slikovne točke slike (ppi)"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "Gostota navpičnih slikovnih točk (v ppi)"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Ta CD nima zvočnih sledi"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/sq.po
8
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -352,6 +352,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/sr.po
8
po/sr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
|
@ -354,6 +354,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
8
po/sv.po
8
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 18:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -349,6 +349,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Den här cd-skivan saknar ljudspår"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/tr.po
8
po/tr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -344,6 +344,12 @@ msgstr "resim dikey ppi değeri"
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr "Medya (resim/vidyo)'nun ppi değerinden dikey piksel yoğunluğu"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Bu CD hiç ses izi içermiyor"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/uk.po
8
po/uk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 17:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -362,6 +362,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Вертикальна щільність пікселів на матриці (зображення або відео), у точках "
|
||||
"на дюйм"
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "На цьому компакт-диску немає звукових доріжок"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/vi.po
8
po/vi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 22:51+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -346,6 +346,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID3v2 frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "Đĩa CD này không có rãnh âm thanh nào"
|
||||
|
||||
|
|
495
po/zh_CN.po
495
po/zh_CN.po
|
@ -6,595 +6,574 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "主音量"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "低音(Bass)"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "高音(Treble)"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "波形"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "合成器"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "线路输入"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
|
||||
msgid "PC Speaker"
|
||||
msgstr "PC 扬声器"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "回放"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
|
||||
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "录音"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:479
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "无法在单声道模式打开设备播放。"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:481
|
||||
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
|
||||
msgstr "无法在立体声模式打开设备播放。"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
|
||||
msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备播放。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:687
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备用于回放。目前有另一个程序正在使用该设备。"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasink.c:692
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备播放。"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
|
||||
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
|
||||
msgstr "无法在单声道模式打开设备录音。"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
|
||||
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
|
||||
msgstr "无法在立体声模式打开设备录音。"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
|
||||
msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备录音。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628
|
||||
msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备用于录音。目前有另一个程序正在使用该设备。"
|
||||
|
||||
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633
|
||||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备录音。"
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263
|
||||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "无法打开 CD 设备读取。"
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389
|
||||
msgid "Could not seek CD."
|
||||
msgstr "无法搜索 CD。"
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397
|
||||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "无法读取 CD。"
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
|
||||
msgstr "无法打开 vfs 文件“%s”写入:%s。"
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
|
||||
msgid "No filename given"
|
||||
msgstr "没有给定文件名"
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。"
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "写入文件“%s”时出错。"
|
||||
|
||||
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
msgstr "播放此数据流需要 %s 插件,但它未安装。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not determine type of stream"
|
||||
msgstr "无法创建“typefind”组件。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424
|
||||
msgid "This appears to be a text file"
|
||||
msgstr "此文件是个文本文件"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The autovideosink element is missing."
|
||||
msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Configured videosink %s is not working."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
|
||||
msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The autovideosink element is not working."
|
||||
msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
|
||||
|
||||
msgid "Custom text sink element is not usable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No volume control found"
|
||||
msgstr "未找到音量控制"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The autoaudiosink element is missing."
|
||||
msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Configured audiosink %s is not working."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
|
||||
msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The autoaudiosink element is not working."
|
||||
msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
|
||||
msgstr "无法播放不带视频的文本文件。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No decoder available for type '%s'."
|
||||
msgstr "找不到‘%s’类型可用的解码器。"
|
||||
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
msgstr "无效的字幕 URI “%s”,不使用字幕。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812
|
||||
msgid "No URI specified to play from."
|
||||
msgstr "未指定要播放的 URI。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid URI \"%s\"."
|
||||
msgstr "无效的 URI“%s”。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654
|
||||
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
msgstr "RTSP 流尚不能播放。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr "无效的源组件。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301
|
||||
msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized."
|
||||
msgstr "仅检测到字幕流。您可能装入的是字幕文件或者其它类型文本文件,又或者是媒体文件无法识别。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306
|
||||
msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins."
|
||||
msgstr "您没有安装可处理此文件的解码器。您可能需要安装必要的插件。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310
|
||||
msgid "This is not a media file"
|
||||
msgstr "此文件不是媒体文件"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315
|
||||
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
msgstr "检测到了字幕流,但无视频流。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758
|
||||
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
|
||||
msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324
|
||||
#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729
|
||||
#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854
|
||||
#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973
|
||||
#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139
|
||||
#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045
|
||||
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
|
||||
msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaysink.c:1028
|
||||
msgid "No volume control found"
|
||||
msgstr "未找到音量控制"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstplaysink.c:1380
|
||||
msgid "Can't play a text file without video."
|
||||
msgstr "无法播放不带视频的文本文件。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstqueue2.c:991
|
||||
msgid "No file name specified."
|
||||
msgstr "未给定文件名。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gstqueue2.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No decoder available for type '%s'."
|
||||
msgstr "找不到‘%s’类型可用的解码器。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824
|
||||
msgid "This stream type cannot be played yet."
|
||||
msgstr "此类型的数据流尚不能播放。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
|
||||
msgstr "“%s”未实现 URI 处理器。"
|
||||
|
||||
msgid "Source element is invalid."
|
||||
msgstr "无效的源组件。"
|
||||
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193
|
||||
msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
msgstr "无法创建“queue2”组件。"
|
||||
|
||||
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232
|
||||
msgid "Could not create \"typefind\" element."
|
||||
msgstr "无法创建“typefind”组件。"
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr "发送数据至“%s:%d”时出错。"
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:555
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr "发送 gdp 头部数据至“%s:%d”时出错。"
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcp.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
msgstr "发送 gdp 负载数据至“%s:%d”时出错。"
|
||||
|
||||
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connection to %s:%d refused."
|
||||
msgstr "拒绝连接至 %s:%d。"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804
|
||||
msgid "Can't record audio fast enough"
|
||||
msgstr "无法足够快的录音"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055
|
||||
msgid "Failed to read tag: not enough data"
|
||||
msgstr "无法读取标签: 数据不足"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "track ID"
|
||||
msgstr "音轨 ID"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
|
||||
msgid "MusicBrainz track ID"
|
||||
msgstr "MusicBrainz 音轨 ID"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "artist ID"
|
||||
msgstr "艺人 ID"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
|
||||
msgid "MusicBrainz artist ID"
|
||||
msgstr "MusicBrainz 艺人 ID"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
msgid "album ID"
|
||||
msgstr "专辑 ID"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
|
||||
msgid "MusicBrainz album ID"
|
||||
msgstr "MusicBrainz 专辑 ID"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "album artist ID"
|
||||
msgstr "音轨艺人 ID"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
|
||||
msgid "MusicBrainz album artist ID"
|
||||
msgstr "MusicBrainz 专辑艺人 ID"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
msgid "track TRM ID"
|
||||
msgstr "音轨 TRM ID"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
|
||||
msgid "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
msgstr "MusicBrainz TRM ID"
|
||||
|
||||
msgid "capturing shutter speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing focal ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing focal length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing digital zoom ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing iso speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing exposure program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The exposure program used when capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing exposure mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing exposure compensation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing scene capture type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing gain adjustment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing white balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing sharpness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing flash fired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If the flash fired while capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing flash mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing metering mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "capturing source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The source or type of device used for the capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "image horizontal ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "image vertical ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397
|
||||
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430
|
||||
msgid "This CD has no audio tracks"
|
||||
msgstr "此 CD 无音轨"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66
|
||||
msgid "ID3 tag"
|
||||
msgstr "ID3 标识"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
|
||||
msgid "APE tag"
|
||||
msgstr "APE 标识"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
|
||||
msgid "ICY internet radio"
|
||||
msgstr "ICY 网络电台"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91
|
||||
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
|
||||
msgstr "Apple 无损音频(ALAC)"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100
|
||||
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
|
||||
msgstr "自由无损音频编码(FLAC)"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126
|
||||
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
|
||||
msgstr "无损高保真音频(TTA)"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134
|
||||
msgid "Windows Media Speech"
|
||||
msgstr "Windows Media 语音"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148
|
||||
msgid "CYUV Lossless"
|
||||
msgstr "CYUV 无损"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151
|
||||
msgid "FFMpeg v1"
|
||||
msgstr "FFMpeg v1"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163
|
||||
msgid "Lossless MSZH"
|
||||
msgstr "无损 MSZH"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169
|
||||
msgid "Uncompressed Gray Image"
|
||||
msgstr "未压缩的灰度图像"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174
|
||||
msgid "Run-length encoding"
|
||||
msgstr "Run-length 编码"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208
|
||||
msgid "Sami subtitle format"
|
||||
msgstr "Sami 字幕格式"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209
|
||||
msgid "TMPlayer subtitle format"
|
||||
msgstr "TMPlayer 字幕格式"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210
|
||||
msgid "Kate subtitle format"
|
||||
msgstr "Kate 字幕格式"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
|
||||
msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:0"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
|
||||
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
|
||||
msgstr "未压缩的 planar YVU 4:2:0"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr "未压缩的 packed YUV 4:2:2"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
|
||||
msgstr "未压缩的 packed YUV 4:1:0"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
|
||||
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
|
||||
msgstr "未压缩的 packed YVU 4:1:0"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr "未压缩的 packed YUV 4:1:1"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
|
||||
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
|
||||
msgstr "未压缩的 packed YUV 4:4:4"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
|
||||
msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:2"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
|
||||
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
|
||||
msgstr "未压缩的 planar YUV 4:1:1"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300
|
||||
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
|
||||
msgstr "未压缩的黑白 Y-plane"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
|
||||
msgid "Uncompressed YUV"
|
||||
msgstr "未压缩的 YUV"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
|
||||
msgstr "未压缩的 palettized %d-位 %s"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
|
||||
msgstr "DivX MPEG-4 版本 %d"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
|
||||
msgstr "原始 %d-位 PCM 音频"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586
|
||||
msgid "Raw PCM audio"
|
||||
msgstr "原始 PCM 音频"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
|
||||
msgstr "原始 %d-位浮点音频"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594
|
||||
msgid "Raw floating-point audio"
|
||||
msgstr "原始浮点音频"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681
|
||||
msgid "Audio CD source"
|
||||
msgstr "音频 CD 源"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684
|
||||
msgid "DVD source"
|
||||
msgstr "DVD 源"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687
|
||||
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
|
||||
msgstr "实时流协议(RTSP)源"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691
|
||||
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
|
||||
msgstr "Microsoft 媒体服务协议(MMS)源"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s protocol source"
|
||||
msgstr "%s 协议源"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP depayloader"
|
||||
msgstr "%s 视频 RTP 去负载器"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP depayloader"
|
||||
msgstr "%s 音频 RTP 去负载器"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s RTP depayloader"
|
||||
msgstr "%s RTP 去负载器"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s demuxer"
|
||||
msgstr "%s 多路分配器"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s decoder"
|
||||
msgstr "%s 解码器"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s video RTP payloader"
|
||||
msgstr "%s 视频 RTP 负载器"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s audio RTP payloader"
|
||||
msgstr "%s 音频 RTP 负载器"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s RTP payloader"
|
||||
msgstr "%s RTP 负载器"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s muxer"
|
||||
msgstr "%s 混音器"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s encoder"
|
||||
msgstr "%s 编码器"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GStreamer element %s"
|
||||
msgstr "GStreamer 组件 %s"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
|
||||
msgid "Unknown source element"
|
||||
msgstr "未知源组件"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
|
||||
msgid "Unknown sink element"
|
||||
msgstr "未知消音组件"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
|
||||
msgid "Unknown element"
|
||||
msgstr "未知组件"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
|
||||
msgid "Unknown decoder element"
|
||||
msgstr "未知的解码组件"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
|
||||
msgid "Unknown encoder element"
|
||||
msgstr "未知的编码组件"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
|
||||
msgid "Plugin or element of unknown type"
|
||||
msgstr "未知类型的插件或组件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
|
||||
#~ msgstr "无法打开 vfs 文件“%s”写入:%s。"
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "未指定设备。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename given"
|
||||
#~ msgstr "没有给定文件名"
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "设备“%s”不存在。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。"
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" is already being used."
|
||||
msgstr "设备“%s”目前已被使用了。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "写入文件“%s”时出错。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
|
||||
#~ msgstr "无效的字幕 URI “%s”,不使用字幕。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
|
||||
#~ msgstr "RTSP 流尚不能播放。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin\" element."
|
||||
#~ msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle "
|
||||
#~ "file or some other type of text file, or the media file was not "
|
||||
#~ "recognized."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "仅检测到字幕流。您可能装入的是字幕文件或者其它类型文本文件,又或者是媒体文"
|
||||
#~ "件无法识别。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need "
|
||||
#~ "to install the necessary plugins."
|
||||
#~ msgstr "您没有安装可处理此文件的解码器。您可能需要安装必要的插件。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This is not a media file"
|
||||
#~ msgstr "此文件不是媒体文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
|
||||
#~ msgstr "检测到了字幕流,但无视频流。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No file name specified."
|
||||
#~ msgstr "未给定文件名。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "无法创建“queue2”组件。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
|
||||
#~ msgstr "发送 gdp 头部数据至“%s:%d”时出错。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
#~ msgstr "发送 gdp 负载数据至“%s:%d”时出错。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No device specified."
|
||||
#~ msgstr "未指定设备。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
#~ msgstr "设备“%s”不存在。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
|
||||
#~ msgstr "设备“%s”目前已被使用了。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "无法打开设备“%s”读取。"
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
msgstr "无法打开设备“%s”读取。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue