Trying to correct the GST_CHECK_CONFIGPROG macro

Original commit message from CVS:
Trying to correct the GST_CHECK_CONFIGPROG macro
This commit is contained in:
Zeeshan Ali 2004-09-02 22:18:48 +00:00
parent b78ef6baa1
commit 3ed54cadc8
13 changed files with 157 additions and 157 deletions

2
common

@ -1 +1 @@
Subproject commit 14f44a56213628dcfdf8ca77159ba0f9622f6102 Subproject commit e258b347aa811ca7aa49e102ca3d576a91e4fb62

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 02:22+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -558,52 +558,52 @@ msgstr "toppunt van die album"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "" msgstr ""
"Daar is geen element beskikbaar om die stroom se mime-tipe %s te hanteer nie." "Daar is geen element beskikbaar om die stroom se mime-tipe %s te hanteer nie."
#: gst/elements/gstfilesink.c:259 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie." msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie."
#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"." msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 #: gst/elements/gstfilesink.c:366 gst/elements/gstfilesink.c:401
#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #: gst/elements/gstfilesink.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"." msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie." msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:783 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:789 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Lêer \"%s\" is nie 'n gewone lêer nie." msgstr "Lêer \"%s\" is nie 'n gewone lêer nie."
#: gst/elements/gstidentity.c:267 #: gst/elements/gstidentity.c:285
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae." msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie"
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie" msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie"
#: tools/gst-inspect.c:1122 #: tools/gst-inspect.c:1123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "geen element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 02:22+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -539,51 +539,51 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:259 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 #: gst/elements/gstfilesink.c:366 gst/elements/gstfilesink.c:401
#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #: gst/elements/gstfilesink.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:783 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:789 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstidentity.c:267 #: gst/elements/gstidentity.c:285
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "" msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:1122 #: tools/gst-inspect.c:1123
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 02:22+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -576,52 +576,52 @@ msgstr "cim de l'àlbum"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "" msgstr ""
"No hi ha cap element present per a gestionar el tipus mime %s del flux." "No hi ha cap element present per a gestionar el tipus mime %s del flux."
#: gst/elements/gstfilesink.c:259 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura." msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura." msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»." msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 #: gst/elements/gstfilesink.c:366 gst/elements/gstfilesink.c:401
#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #: gst/elements/gstfilesink.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir." msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:783 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» és un directori." msgstr "«%s» és un directori."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:789 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol." msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol."
#: gst/elements/gstidentity.c:267 #: gst/elements/gstidentity.c:285
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat." msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat."
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»"
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "no es permet un conducte buit" msgstr "no es permet un conducte buit"
#: tools/gst-inspect.c:1122 #: tools/gst-inspect.c:1123
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimeix tots els elements" msgstr "Imprimeix tots els elements"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 02:22+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -552,51 +552,51 @@ msgstr "vrchol alba"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "Není přítomen žádý element pro obsloužení proudu s typem mime %s." msgstr "Není přítomen žádý element pro obsloužení proudu s typem mime %s."
#: gst/elements/gstfilesink.c:259 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nezadán název souboru pro zápis." msgstr "Nezadán název souboru pro zápis."
#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 #: gst/elements/gstfilesink.c:366 gst/elements/gstfilesink.c:401
#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #: gst/elements/gstfilesink.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nezadán název souboru pro čtení." msgstr "Nezadán název souboru pro čtení."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:783 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" je adresář." msgstr "\"%s\" je adresář."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:789 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Soubor \"%s\" je socket." msgstr "Soubor \"%s\" je socket."
#: gst/elements/gstidentity.c:267 #: gst/elements/gstidentity.c:285
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku." msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku."
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "prázdná roura není povolena" msgstr "prázdná roura není povolena"
#: tools/gst-inspect.c:1122 #: tools/gst-inspect.c:1123
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Vypsat všechny elementy" msgstr "Vypsat všechny elementy"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 02:22+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -546,51 +546,51 @@ msgstr "peak of the album"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#: gst/elements/gstfilesink.c:259 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No file name specified for writing." msgstr "No file name specified for writing."
#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 #: gst/elements/gstfilesink.c:366 gst/elements/gstfilesink.c:401
#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #: gst/elements/gstfilesink.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No file name specified for reading." msgstr "No file name specified for reading."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:783 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:789 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
#: gst/elements/gstidentity.c:267 #: gst/elements/gstidentity.c:285
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Failed after iterations as requested." msgstr "Failed after iterations as requested."
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "empty pipeline not allowed" msgstr "empty pipeline not allowed"
#: tools/gst-inspect.c:1122 #: tools/gst-inspect.c:1123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "no element \"%s\"" msgstr "no element \"%s\""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GStreamer\n" "Project-Id-Version: GStreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 02:22+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n" "Last-Translator: Julien Moutte <julien@moutte.net>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -580,53 +580,53 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:259 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 #: gst/elements/gstfilesink.c:366 gst/elements/gstfilesink.c:401
#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #: gst/elements/gstfilesink.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux"
#: gst/elements/gstfilesrc.c:783 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:789 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstidentity.c:267 #: gst/elements/gstidentity.c:285
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "" msgstr ""
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tube vide non autorisé" msgstr "tube vide non autorisé"
#: tools/gst-inspect.c:1122 #: tools/gst-inspect.c:1123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "pas d'element \"%s\"" msgstr "pas d'element \"%s\""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GStreamer\n" "Project-Id-Version: GStreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 02:22+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n" "Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -555,52 +555,52 @@ msgstr ""
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "" msgstr ""
"Er is geen element aanwezig die het mime-type %s van de stroom kan verwerken." "Er is geen element aanwezig die het mime-type %s van de stroom kan verwerken."
#: gst/elements/gstfilesink.c:259 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven."
#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"." msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 #: gst/elements/gstfilesink.c:366 gst/elements/gstfilesink.c:401
#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #: gst/elements/gstfilesink.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:783 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:789 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Bestand \"%s\" is geen gewoon bestand." msgstr "Bestand \"%s\" is geen gewoon bestand."
#: gst/elements/gstidentity.c:267 #: gst/elements/gstidentity.c:285
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Fout na iteraties zoals gevraagd." msgstr "Fout na iteraties zoals gevraagd."
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "lege pijplijn niet toegelaten" msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
#: tools/gst-inspect.c:1122 #: tools/gst-inspect.c:1123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "geen element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 02:22+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -553,51 +553,51 @@ msgstr "kulmi i albumit"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "Nuk ekziston asnjë element për të trajtuar llojin mime %s të fluksit." msgstr "Nuk ekziston asnjë element për të trajtuar llojin mime %s të fluksit."
#: gst/elements/gstfilesink.c:259 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar." msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 #: gst/elements/gstfilesink.c:366 gst/elements/gstfilesink.c:401
#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #: gst/elements/gstfilesink.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar." msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:783 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" është një directory." msgstr "\"%s\" është një directory."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:789 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" është një socket." msgstr "File \"%s\" është një socket."
#: gst/elements/gstidentity.c:267 #: gst/elements/gstidentity.c:285
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara." msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara."
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "nuk lejohet konduktori bosh" msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
#: tools/gst-inspect.c:1122 #: tools/gst-inspect.c:1123
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Printo të gjithë elementët" msgstr "Printo të gjithë elementët"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 02:22+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -561,51 +561,51 @@ msgstr "врхунац албума"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "Није присутан елемент за баратање током МИМЕ врсте %s." msgstr "Није присутан елемент за баратање током МИМЕ врсте %s."
#: gst/elements/gstfilesink.c:259 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Није наведено име датотеке за упис." msgstr "Није наведено име датотеке за упис."
#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 #: gst/elements/gstfilesink.c:366 gst/elements/gstfilesink.c:401
#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #: gst/elements/gstfilesink.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Није наведено име датотеке за читање." msgstr "Није наведено име датотеке за читање."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:783 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:789 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Датотека „%s“ није обична датотека." msgstr "Датотека „%s“ није обична датотека."
#: gst/elements/gstidentity.c:267 #: gst/elements/gstidentity.c:285
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја." msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја."
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адр
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "није допуштен празан цевовод" msgstr "није допуштен празан цевовод"
#: tools/gst-inspect.c:1122 #: tools/gst-inspect.c:1123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "нема елемента „%s“" msgstr "нема елемента „%s“"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 02:22+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -559,52 +559,52 @@ msgstr "toppen för albumet"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "" msgstr ""
"Det finns inget element tillgängligt för att hantera flödets mime-typ %s." "Det finns inget element tillgängligt för att hantera flödets mime-typ %s."
#: gst/elements/gstfilesink.c:259 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning." msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning."
#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 #: gst/elements/gstfilesink.c:366 gst/elements/gstfilesink.c:401
#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #: gst/elements/gstfilesink.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"." msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Inget filnamn angivet för läsning." msgstr "Inget filnamn angivet för läsning."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:783 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" är en katalog." msgstr "\"%s\" är en katalog."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:789 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag." msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag."
#: gst/elements/gstidentity.c:267 #: gst/elements/gstidentity.c:285
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt." msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt."
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tom rörledning är inte tillåtet" msgstr "tom rörledning är inte tillåtet"
#: tools/gst-inspect.c:1122 #: tools/gst-inspect.c:1123
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "Skriv ut alla element" msgstr "Skriv ut alla element"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 02:22+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -555,51 +555,51 @@ msgstr "albüm üst sınırı"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "Akımın %s mime türünü işleyebilecek hiç bir öğe yok." msgstr "Akımın %s mime türünü işleyebilecek hiç bir öğe yok."
#: gst/elements/gstfilesink.c:259 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi." msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı." msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" kapatılırken hata." msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 #: gst/elements/gstfilesink.c:366 gst/elements/gstfilesink.c:401
#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #: gst/elements/gstfilesink.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi." msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı." msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:783 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:789 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil." msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."
#: gst/elements/gstidentity.c:267 #: gst/elements/gstidentity.c:285
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu." msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor" msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"
#: tools/gst-inspect.c:1122 #: tools/gst-inspect.c:1123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "\"%s\" öğesi yok" msgstr "\"%s\" öğesi yok"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 14:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 02:22+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 10:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -560,51 +560,51 @@ msgstr "пік альбому"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "Немає елементу для обробки потоку з MIME типом %s." msgstr "Немає елементу для обробки потоку з MIME типом %s."
#: gst/elements/gstfilesink.c:259 #: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing." msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не вказана назва файлу для запису." msgstr "Не вказана назва файлу для запису."
#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 #: gst/elements/gstfilesink.c:366 gst/elements/gstfilesink.c:401
#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #: gst/elements/gstfilesink.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"." msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:757 gst/elements/gstmultifilesrc.c:289 #: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
msgid "No file name specified for reading." msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Не вказана назва файлу для читання." msgstr "Не вказана назва файлу для читання."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:772 gst/elements/gstmultifilesrc.c:297 #: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:783 #: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is a directory." msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" є каталогом." msgstr "\"%s\" є каталогом."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:789 #: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket." msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Файл \"%s\" є сокетом." msgstr "Файл \"%s\" є сокетом."
#: gst/elements/gstidentity.c:267 #: gst/elements/gstidentity.c:285
msgid "Failed after iterations as requested." msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку." msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку."
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "не вдається прив'язати елемент-спожива
msgid "empty pipeline not allowed" msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "порожній канал не допускається" msgstr "порожній канал не допускається"
#: tools/gst-inspect.c:1122 #: tools/gst-inspect.c:1123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print all elements" msgid "Print all elements"
msgstr "немає елементу \"%s\"" msgstr "немає елементу \"%s\""