po: update translations

This commit is contained in:
Tim-Philipp Müller 2011-08-08 15:27:11 +01:00
parent 9f904ac438
commit 35f4700f44
39 changed files with 3018 additions and 1483 deletions

107
po/af.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -542,13 +542,79 @@ msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -619,10 +685,6 @@ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -632,39 +694,16 @@ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."

107
po/az.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -543,13 +543,79 @@ msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -620,10 +686,6 @@ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -633,39 +695,16 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."

112
po/bg.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -532,13 +532,81 @@ msgstr "Слушалки"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Грешка при прочитане %d байта от устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“."
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Получена е рамка с размер %u вместо очаквания %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Грешка при прочитане на %d байта на устройство „%s“."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Неуспешен опит за получаване на видео кадрите от устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Неуспех след %d опита. Устройство „%s“. Системна грешка: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Неуспешно получаване на настройките на тунер %d на устройство „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Грешка при прочитане %d байта от устройство „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройство „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“."
#, c-format
msgid ""
@ -616,10 +684,6 @@ msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Неуспешно получаване на текущия вход на устройство „%s“. Може би е радио."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройство „%s“."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -630,34 +694,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Неуспешно задаване на изход %d на устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Буферите в устройство „%s“ не могат да се подредят в опашка."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Неуспешен опит за получаване на видео кадрите от устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Неуспех след %d опита. Устройство „%s“. Системна грешка: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“."
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"Промяната на разделителната способност по време на работа все още не се "
@ -666,6 +702,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Грешка при прочитане на %d байта на устройство „%s“."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Буферите в устройство „%s“ не могат да се подредят в опашка."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Не може да се осъществи връзка към звуковия сървър."

101
po/ca.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -534,12 +534,78 @@ msgstr ""
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
@ -612,10 +678,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -625,33 +687,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""

108
po/cs.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -536,14 +536,81 @@ msgstr "Sluchátko"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nezdařilo se mapování vyrovnávací paměti ze zařízení \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "Ovladač zařízení \"%s\" nepodporuje žádnou známou záznamovou metodu."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Ovladač zařízení \"%s\" nepodporuje žádnou známou záznamovou metodu."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Zařízení \"%s\" není výstupním zařízením."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Zařízení \"%s\" není záznamovým zařízením."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Zařízení \"%s\" není záznamovým zařízením."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nezdařilo se zjištění parametrů na zařízení \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Vstupní videozařízení nepřijalo nové nastavení vzorkovací frekvence."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Získána neočekávaná velikost snímku %u namísto %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nezdařil se pokus o získání videosnímků ze zařízení \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Selhání po %d pokusech. Zařízení %s. Systémová chyba: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Selhalo zjištění nastavení tuneru %d na zařízení \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Zařízení \"%s\" není výstupním zařízením."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu \"%d\" na zařízení \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu \"%d\" na zařízení \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Nezdařilo se zjištění síly signálu u zařízení \"%s\"."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -622,10 +689,6 @@ msgstr ""
"Nezdařilo se získání aktuálního vstupu na zařízení \"%s\". Možná se jedná o "
"radiopřijímač."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu \"%d\" na zařízení \"%s\"."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -637,39 +700,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Nezdařilo se nastavení výstupu %d na zařízení %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nezdařilo se zařazení vyrovnávací paměti na zařízení \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nezdařil se pokus o získání videosnímků ze zařízení \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Selhání po %d pokusech. Zařízení %s. Systémová chyba: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nezdařilo se zjištění parametrů na zařízení \"%s\""
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Vstupní videozařízení nepřijalo nové nastavení vzorkovací frekvence."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nezdařilo se mapování vyrovnávací paměti ze zařízení \"%s\""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Ovladač zařízení \"%s\" nepodporuje žádnou známou záznamovou metodu."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Změna rozlišení za běhu doposud není podporována."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Není možné fungovat bez hodin"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Nezdařilo se zařazení vyrovnávací paměti na zařízení \"%s\"."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Nezdařilo se navázání spojení se zvukovým serverem"

110
po/da.po
View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -544,6 +544,46 @@ msgstr "Hovedtelefon"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunne ikke afbilde mellemlager fra enhed '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "Driveren til enhed '%s' understøtter ingen kendt optagemetode."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Driveren til enhed '%s' understøtter ingen kendt optagemetode."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Enheden til videoinddata accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
# Er rammestørrelse ikke mere passende? Jeg er dog ikke helt sikker på
# konteksten her.
#, c-format
@ -551,9 +591,37 @@ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Fik uventet billedstørrelse på %u i steden for %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fejlede efter %d forsøg. enhed %s. systemfejl: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed '%s' fejlede."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -627,10 +695,6 @@ msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radioenhed"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -641,40 +705,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Kunne ikke sætte uddata %d for enhed %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kunne ikke sætte mellemlager fra enhed '%s' i kø."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fejlede efter %d forsøg. enhed %s. systemfejl: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Enheden til videoinddata accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunne ikke afbilde mellemlager fra enhed '%s'"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Driveren til enhed '%s' understøtter ingen kendt optagemetode."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke sætte mellemlager fra enhed '%s' i kø."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren"

133
po/de.po
View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -549,14 +549,89 @@ msgstr "Kopfhörer"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen von %d Bytes von Gerät »%s«."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Aufzählen möglicher Videoformate, mit denen Gerät »%s« arbeiten kann, schlug "
"fehl"
# »Geholt« ist auch noch nicht optimal, aber »abgebildet« geht auch nicht wirklich.
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Die Puffer des Gerätes »%s« konnten nicht geholt werden."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Der Treiber von Gerät »%s« unterstützt keine der bekannten Aufnahmemethoden."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Der Treiber von Gerät »%s« unterstützt keine der bekannten Aufnahmemethoden."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät."
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Das Gerät »%s« kann nicht bei %dx%d aufnehmen"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Das angegebene Format kann nicht vom Gerät »%s« ausgelesen werden"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Parameter konnten nicht von Gerät »%s« ausgelesen werden"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Vom Video-Eingabegerät wurde die Einstellung zur Bildwiederholungsrate nicht "
"akzeptiert."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
# »Frame« sollten wir im Zusammenhang mit Videos vielleicht besser so belassen. Habe ich in gnome-subtitles auch so gemacht.
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Unerwartete Frame-Größe von %u anstatt %u wurde erhalten."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen von %d Bytes auf Gerät »%s«."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Der Versuch Videobilder von Gerät »%s« auszulesen schlug fehl."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "%d Versuche sind fehlgeschlagen. Gerät »%s«. Systemfehler: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"Auslesen der Einstellungen der Senderwahl »%d« auf Gerät »%s« schlug fehl."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen von %d Bytes von Gerät »%s«."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Festlegen der Eingabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Festlegen der Eingabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Auslesen der aktuellen Signalstärke des Geräts »%s« schlug fehl."
#, c-format
msgid ""
@ -636,10 +711,6 @@ msgstr ""
"Auslesen der aktuellen Eingabe auf dem Gerät »%s« schlug fehl. Vielleicht "
"ist es ein Funkgerät."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Festlegen der Eingabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl."
# Sendegerät sicherlich nicht, eben eher ein Radio. Warum diese Fehlermeldung beie einem Radiogerät kommen könnte, weiß ich allerdings auch nicht.
#, c-format
msgid ""
@ -652,37 +723,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Festlegen der Ausgabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Auf Gerät »%s« konnten keine Puffer eingereiht werden."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Der Versuch Videobilder von Gerät »%s« auszulesen schlug fehl."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "%d Versuche sind fehlgeschlagen. Gerät »%s«. Systemfehler: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Parameter konnten nicht von Gerät »%s« ausgelesen werden"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Vom Video-Eingabegerät wurde die Einstellung zur Bildwiederholungsrate nicht "
"akzeptiert."
# »Geholt« ist auch noch nicht optimal, aber »abgebildet« geht auch nicht wirklich.
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Die Puffer des Gerätes »%s« konnten nicht geholt werden."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Der Treiber von Gerät »%s« unterstützt keine der bekannten Aufnahmemethoden."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Ein Wechsel der Auflösung zur Laufzeit wird noch nicht unterstützt."
@ -690,17 +730,18 @@ msgstr "Ein Wechsel der Auflösung zur Laufzeit wird noch nicht unterstützt."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden."
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Fehler beim Lesen von %d Bytes auf Gerät »%s«."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Auf Gerät »%s« konnten keine Puffer eingereiht werden."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Audio-Server hergestellt werden"
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "Abfrage der Fähigkeiten des Audio-Servers ist fehlgeschlagen"
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Aufzählen möglicher Videoformate, mit denen Gerät »%s« arbeiten kann, "
#~ "schlug fehl"
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
@ -726,12 +767,6 @@ msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden."
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Es wurden keine freien Puffer im Vorrat bei Index %d gefunden."
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Das Gerät »%s« kann nicht bei %dx%d aufnehmen"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Das angegebene Format kann nicht vom Gerät »%s« ausgelesen werden"
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Die Puffer konnten nicht von Gerät »%s« ausgelesen werden."

110
po/el.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@ -538,13 +538,80 @@ msgstr "Ακουστικό"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes απο την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Αδυναμία χαρτογράφησης buffer για τη συσκευή '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψης."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψης."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των παραμέτρων στην συσκευή '%s'"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Η συσκευή εισόδου βίντεο δεν αποδέχθηκε τη νέα ρύθμιση ταχύτητας καρέ."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Απροσδόκητο μέγεθος πλαισίου από %u αντί του %u"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes στην συσκευή '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης πλαισίων βίντεο από την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Αποτυχία έπειτα από %d προσπάθειες. συσκευή %s. σφάλμα συστήματος: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης των ρυθμίσεων δέκτη %d στην συσκευή '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes απο την συσκευή '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ισχύς σήματος για την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid ""
@ -624,10 +691,6 @@ msgstr ""
"Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας εισαγωγής στην συσκευή '%s'. Πιθανόν να "
"είναι μια συσκευή ράδιο"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -639,33 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Αδυναμία θέσης σε σειρά των buffer στη συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης πλαισίων βίντεο από την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Αποτυχία έπειτα από %d προσπάθειες. συσκευή %s. σφάλμα συστήματος: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των παραμέτρων στην συσκευή '%s'"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Η συσκευή εισόδου βίντεο δεν αποδέχθηκε τη νέα ρύθμιση ταχύτητας καρέ."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Αδυναμία χαρτογράφησης buffer για τη συσκευή '%s'"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"Η αλλαγή της ανάλυσης κατά τη διάρκεια λειτουργίας δεν υποστηρίζεται ακόμα."
@ -673,6 +709,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολόι "
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes στην συσκευή '%s'."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Αδυναμία θέσης σε σειρά των buffer στη συσκευή '%s'."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή ήχου"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -542,13 +542,79 @@ msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -619,10 +685,6 @@ msgstr "Could not close control device \"%s\"."
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -632,39 +694,16 @@ msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."

132
po/es.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -541,14 +541,90 @@ msgstr "Auriculares"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Falló al enumerar los posibles formatos de vídeo con los que el dispositivo "
"«%s» puede trabajar"
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "No se pudieron mapear los búferes del dispositivo «%s»"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"El controlador del dispositivo «%s» no soporta ningún método de captura "
"conocido."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"El controlador del dispositivo «%s» no soporta ningún método de captura "
"conocido."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de salida."
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar a %dx%d"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar en el formato especificado"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "No se pudieron obtener los parámetros para el dispositivo «%s»"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"El dispositivo de entrada de vídeo no aceptó el ajuste de la nueva tasa de "
"fotogramas."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Se obtuvo un tamaño de cuadro inesperado %u en lugar de %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Falló al intentar obtener cuadros de vídeo del dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Falló después de %d intentos. Dispositivo %s. Error del sistema: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"Falló al obtener la posición del sintonizador %d en el dispositivo «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de salida."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Falló al establecer la entrada %d en el dispositivo %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Falló al establecer la entrada %d en el dispositivo %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Falló al obtener la potencia de la señal para el dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -629,10 +705,6 @@ msgstr ""
"Falló al obtener la entrada actual en el dispositivo «%s». Quizá sea un "
"dispositivo de radio."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Falló al establecer la entrada %d en el dispositivo %s."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -644,54 +716,24 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Falló al establecer la salida %d en el dispositivo %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "No se pueden encolar los búferes en el dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Falló al intentar obtener cuadros de vídeo del dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Falló después de %d intentos. Dispositivo %s. Error del sistema: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "No se pudieron obtener los parámetros para el dispositivo «%s»"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"El dispositivo de entrada de vídeo no aceptó el ajuste de la nueva tasa de "
"fotogramas."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "No se pudieron mapear los búferes del dispositivo «%s»"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"El controlador del dispositivo «%s» no soporta ningún método de captura "
"conocido."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "El cambio de resolución durante la reproducción aún no está soportado."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "No se puede operar sin reloj"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "No se pueden encolar los búferes en el dispositivo «%s»."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "No se pudo establecer la conexión con el servidor de sonido"
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "Falló al preguntar al servidor de sonido sus capacidades"
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Falló al enumerar los posibles formatos de vídeo con los que el "
#~ "dispositivo «%s» puede trabajar"
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
@ -715,12 +757,6 @@ msgstr "No se puede operar sin reloj"
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "No se encontraron búferes libres en el índice %d del «pool»."
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar a %dx%d"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar en el formato especificado"
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "No se pudieron obtener búferes del dispositivo «%s»."

116
po/eu.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -540,14 +540,86 @@ msgstr "Entzungailua"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Errorea gertatu da '%2$s' gailuan %1$d byte irakurtzean."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Ezin izan dira '%s' gailuaren bufferrak mapatu."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"'%s' gailuaren kontrolatzaileak ez du onartzen kaptura-metodo ezagunik."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"'%s' gailuaren kontrolatzaileak ez du onartzen kaptura-metodo ezagunik."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "'%s' gailua ez da irteerako gailu bat."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "'%s' gailua ez da kaptura-gailu bat."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "'%s' gailua ez da kaptura-gailu bat."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Ezin izan dira '%s' gailuaren parametroak eskuratu"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Bideoaren sarrerako gailuak ez du fotograma-tamainaren ezarpen berria "
"onartzen."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Ustekabeko fotograma-tamaina jaso da (%u), %u ordez."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Huts egin du '%s' gailutik bideo-fotogramak eskuratzen saiatzean."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Huts egin du %d saio eta gero. %s gailua. Sistema-errorea: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"Huts egin du '%2$s' gailuko %1$d. sintonizadorearen ezarpenak eskuratzean."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Errorea gertatu da '%2$s' gailuan %1$d byte irakurtzean."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "'%s' gailua ez da irteerako gailu bat."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Huts egin du '%2$s' gailuko %1$d. sarrera ezartzean."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Huts egin du '%2$s' gailuko %1$d. sarrera ezartzean."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Huts egin du '%s' gailuaren seinalearen indarra eskuratzean."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -627,10 +699,6 @@ msgstr ""
"Huts egin du '%s' gailuko uneko sarrera eskuratzean. Litekeena da irrati-"
"gailu bat izatea."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Huts egin du '%2$s' gailuko %1$d. sarrera ezartzean."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -642,42 +710,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Huts egin du '%2$s' gailuko %1$d. sarrera ezartzean."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Ezin izan dira bufferrak ilaran jarri '%s' gailuan."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Huts egin du '%s' gailutik bideo-fotogramak eskuratzen saiatzean."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Huts egin du %d saio eta gero. %s gailua. Sistema-errorea: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Ezin izan dira '%s' gailuaren parametroak eskuratu"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Bideoaren sarrerako gailuak ez du fotograma-tamainaren ezarpen berria "
"onartzen."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Ezin izan dira '%s' gailuaren bufferrak mapatu."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"'%s' gailuaren kontrolatzaileak ez du onartzen kaptura-metodo ezagunik."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Oraindik ez dago onartua exekutatu bitartean bereizmena aldatzea."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Errorea gertatu da '%2$s' gailuan %1$d byte irakurtzean."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Ezin izan dira bufferrak ilaran jarri '%s' gailuan."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Ezin izan da konexioa ezarri soinu-zerbitzariarekin"

108
po/fi.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -539,14 +539,81 @@ msgstr "Kuulokkeet"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta ”%s”."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Puskereita laitteelta ”%s” ei voitu kartoittaa"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "Laitteen ”%s” ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Laitteen ”%s” ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Laite ”%s” ei ole ulostulolaite."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Laitteelta ”%s” ei voi kaapata."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Laitteelta ”%s” ei voi kaapata."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Laitteelta ”%s” ei voitu saada parametreja"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Saatiin odottamaton kehys kooltaan %u odotetun %u sijaan."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Videoruutujen noutaminen laitteelta ”%s” epäonnistui."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Epäonnistui %d yrityksen jälkeen: laite %s, järjestelmävirhe: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Virittimen %d asetuksia ei voitu lukea laitteelta ”%s”."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta ”%s”."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Laite ”%s” ei ole ulostulolaite."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Laitteelta ”%s” ei saatu signaalinvoimakkuutta."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -621,10 +688,6 @@ msgstr ""
"Laitteen ”%s” tämänhetkistä sisääntuloa ei voitu lukea, se ei ehkä ole "
"radiolaite"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -636,39 +699,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella ”%s”."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Videoruutujen noutaminen laitteelta ”%s” epäonnistui."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Epäonnistui %d yrityksen jälkeen: laite %s, järjestelmävirhe: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Laitteelta ”%s” ei voitu saada parametreja"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Puskereita laitteelta ”%s” ei voitu kartoittaa"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Laitteen ”%s” ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Resoluution vaihto käytön aikana ei ole vielä mahdollista."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta ”%s”."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella ”%s”."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Yhteyttä äänipalvelimeen ei voitu avata"

123
po/fr.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -541,14 +541,88 @@ msgstr "Écouteurs"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Impossible de mapper les tampons du périphérique « %s »."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
"d'enregistrement connue."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
"d'enregistrement connue."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique « %s »"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
"fréquence d'image."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Taille de trame imprévue de %u à la place de %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "L'obtention de trames vidéo du périphérique « %s » a échoué."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Échec après %d tentatives. périphérique %s. erreur système : %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"Impossible d'obtenir les paramètres du syntoniseur %d du périphérique « %s »."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -629,10 +703,6 @@ msgstr ""
"Impossible d'obtenir l'entrée actuelle du périphérique « %s ». C'est peut-"
"être un périphérique radio"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -644,39 +714,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Impossible de définir la sortie %d du périphérique %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
"Impossible de mettre les tampons en file d'attente sur le périphérique "
"« %s »."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "L'obtention de trames vidéo du périphérique « %s » a échoué."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Échec après %d tentatives. périphérique %s. erreur système : %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique « %s »"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
"fréquence d'image."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Impossible de mapper les tampons du périphérique « %s »."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
"d'enregistrement connue."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"La modification de résolution en cours d'exécution n'est pas encore prise en "
@ -685,6 +722,14 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de mettre les tampons en file d'attente sur le périphérique "
#~ "« %s »."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Impossible d'établir une connexion vers le serveur de son"

128
po/gl.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -538,13 +538,91 @@ msgstr "Cascos"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Produciuse un erro ao ler %d bytes desde o dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Non foi posíbel mapear os búferes do dispositivo «%s»"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"O controlador do dispositivo «%s» non admite ningún método de captura "
"coñecido."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"O controlador do dispositivo «%s» non admite ningún método de captura "
"coñecido."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "O dispositivo «%s» non é un dispositivo de captura."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "O dispositivo «%s» non é un dispositivo de captura."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "O dispositivo «%s» non é un dispositivo de captura."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Non foi posíbel obter os parámetros para o dispositivo «%s»"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"O dispositivo de entrada de vídeo non aceptou o axuste da nova taxa de "
"fotogramas."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Obtívose un tamaño de marco de %u non esperado no lugar de %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Produciuse un erro ao ler %d bytes do dispositivo «%s»."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao tentar obter cadros de vídeo do dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
"Prouciuse un fallo despois de %d intentos. Dispositivo %s. Error do sistema: "
"%s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao configurar o sintonizador %d no dispositivo «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Produciuse un erro ao ler %d bytes desde o dispositivo «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "O dispositivo «%s» non é un dispositivo de captura."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a entrada %d no dispositivo %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a entrada %d no dispositivo %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao obter a potencia do sinal para o dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid ""
@ -631,10 +709,6 @@ msgstr ""
"Produciuse un fallo ao obter a entrada actual no dispositivo «%s». Cicáis "
"sexa un dispositivo de radio."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a entrada %d no dispositivo %s."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -646,46 +720,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a saída %d no dispositivo %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Non é posíbel meter na cola os búferes no dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao tentar obter cadros de vídeo do dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
"Prouciuse un fallo despois de %d intentos. Dispositivo %s. Error do sistema: "
"%s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Non foi posíbel obter os parámetros para o dispositivo «%s»"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"O dispositivo de entrada de vídeo non aceptou o axuste da nova taxa de "
"fotogramas."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Non foi posíbel mapear os búferes do dispositivo «%s»"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"O controlador do dispositivo «%s» non admite ningún método de captura "
"coñecido."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Aínda non se admite o cambio de resolución durante a reprodución."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Produciuse un erro ao ler %d bytes do dispositivo «%s»."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Non é posíbel meter na cola os búferes no dispositivo «%s»."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Non foi posíbel estabelecer a conexión co servidor de son"

116
po/hu.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -538,14 +538,86 @@ msgstr "Fejhallgató"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nem képezhetők le a(z) „%s” eszköz pufferei"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi "
"módot sem."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi "
"módot sem."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"A videobemeneti eszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Váratlan keretméret (%u) érkezett %u helyett."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Hiba %d próbálkozás után. Eszköz: %s. Rendszerhiba: %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -624,10 +696,6 @@ msgstr ""
"Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez "
"egy rádióeszköz."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -639,42 +707,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nem állíthatók sorba a pufferek a(z) „%s” eszközben."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Hiba %d próbálkozás után. Eszköz: %s. Rendszerhiba: %s."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"A videobemeneti eszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nem képezhetők le a(z) „%s” eszköz pufferei"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi "
"módot sem."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Nem állíthatók sorba a pufferek a(z) „%s” eszközben."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a hangkiszolgálóhoz"

126
po/id.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 18:09+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -533,13 +533,84 @@ msgstr "Headphone"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Galat membaca %d bita dari divais '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Gagal menyebutkan kemungkinan format video yang dapat bekerja dengan divais "
"'%s'."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Tak dapat memetakan penyangga dari divais '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran."
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap di %dx%d"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Mendapatkan ukuran bingkai %u ketimbang %u yang tak diharapkan."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Galat membaca %d bita pada divais '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Gagal setelah %d percobaan. divais %s. galat sistem: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Gagal mendapatkan pengaturan tuner %d di divais '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Galat membaca %d bita dari divais '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'."
#, c-format
msgid ""
@ -614,10 +685,6 @@ msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Gagal mendapatkan masukan terkini di divais '%s'. Mungkin itu divais radio"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -628,51 +695,24 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Gagal mengatur keluaran %d di divais %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Tak dapat mengantrekan penyangga di divais '%s'."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Gagal setelah %d percobaan. divais %s. galat sistem: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Tak dapat memetakan penyangga dari divais '%s'"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Galat membaca %d bita pada divais '%s'."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Tak dapat mengantrekan penyangga di divais '%s'."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Tak dapat membangun koneksi ke server suara"
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "Gagal untuk kueri kemampuan server suara"
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Gagal menyebutkan kemungkinan format video yang dapat bekerja dengan "
#~ "divais '%s'."
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
@ -696,12 +736,6 @@ msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Tak ada penyangga bebas ditemukan di lubuk pada indeks %d."
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap di %dx%d"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan"
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga dari divais '%s'."

114
po/it.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -542,13 +542,83 @@ msgstr "Cuffia"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Errore nel leggere %d byte dal device «%s»."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Impossibile mappare dei buffer dal device «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossibile ottenere i parametri sul device «%s»"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Ottenuta dimensione inattesa del fotogramma: %u invece di %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Errore nel leggere %d byte sul device «%s»."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Tentativo di ottenere fotogrammi video dal device «%s» non riuscito."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fallito dopo %d tentativi. Device %s. Errore di sistema: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"Recupero delle impostazioni del sintonizzatore %d sul device «%s» non "
"riuscito."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Errore nel leggere %d byte dal device «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Recupero dell'intensità del segnale per il device «%s» non riuscito."
#, c-format
msgid ""
@ -638,10 +708,6 @@ msgstr ""
"Recupero dell'attuale ingresso sul device «%s» non riuscito. Forse è un "
"dispositivo radio"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -653,34 +719,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Impossibile accodare i buffer nel device «%s»."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Tentativo di ottenere fotogrammi video dal device «%s» non riuscito."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fallito dopo %d tentativi. Device %s. Errore di sistema: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossibile ottenere i parametri sul device «%s»"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Impossibile mappare dei buffer dal device «%s»."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"Il cambio della risoluzione durante l'esecuzione non è ancora supportato."
@ -688,6 +726,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Impossibile operare senza un clock"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Errore nel leggere %d byte sul device «%s»."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Impossibile accodare i buffer nel device «%s»."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Impossibile stabilire la connessione al server audio"

122
po/ja.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 20:15+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -567,13 +567,85 @@ msgstr "ヘッドフォン"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "デバイス %2$s から %1$d バイト読み込み時にエラーが発生しました。"
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "デバイス '%s' からバッファをマップできません。"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"デバイス '%s' のドライバーはよく知られたキャプチャーメソッドをサポートしてい"
"ません"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"デバイス '%s' のドライバーはよく知られたキャプチャーメソッドをサポートしてい"
"ません"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "デバイス '%s' は出力デバイスではありません"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "デバイス '%s' は %dx%d でキャプチャできません"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "デバイス '%s' は指定されたフォーマットでキャプチャできません"
# SUN REVIEWED
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "デバイス '%s' 上のパラメータを取得できません。"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "ビデオ入力デバイスは新しいフレームレート設定にすることができません"
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "予期しないフレームサイズ (%2$u ではなく %1$u) を取得しました。"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "デバイス '%2$s' 上で %1$d バイトの読み込み時ににエラーが発生しました。"
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "デバイス '%s' からビデオフレームの取得に失敗しました。"
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "%d 回リトライしましたが失敗しました。デバイス %s。システムエラー: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失敗しました。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "デバイス %2$s から %1$d バイト読み込み時にエラーが発生しました。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "デバイス '%s' は出力デバイスではありません"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失敗しました。"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "デバイス '%s' の現在のチューナーの周波数の取得に失敗しました"
#, c-format
msgid ""
@ -652,10 +724,6 @@ msgstr ""
"デバイス '%s' 上の現在の入力の取得に失敗しました。ラジオデバイスかもしれませ"
"ん"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -667,42 +735,16 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失敗しました。"
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "デバイス '%s' からビデオフレームの取得に失敗しました。"
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "%d 回リトライしましたが失敗しました。デバイス %s。システムエラー: %s"
# SUN REVIEWED
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "デバイス '%s' 上のパラメータを取得できません。"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "ビデオ入力デバイスは新しいフレームレート設定にすることができません"
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "デバイス '%s' からバッファをマップできません。"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"デバイス '%s' のドライバーはよく知られたキャプチャーメソッドをサポートしてい"
"ません"
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "デバイス '%2$s' 上で %1$d バイトの読み込み時ににエラーが発生しました。"
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "サウンドサーバーへの接続に失敗しました"
@ -718,12 +760,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "インデックス %d でプール内に空きバッファがありません。"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "デバイス '%s' は %dx%d でキャプチャできません"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "デバイス '%s' は指定されたフォーマットでキャプチャできません"
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "デバイス '%s' からバッファを取得できませんでした。"

110
po/lt.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -535,13 +535,80 @@ msgstr "Ausinės"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Klaida skaitant %d baitus (-ų) iš įrenginio „%s“."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nepavyko išdėstyti buferių iš įrenginio „%s“"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nepavyko įrenginio „%s“ parametrų"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Gautas netikėtas kadro dydis %u vietoje %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Klaida skaitant %d baitus (-ų) įrenginyje „%s“."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nepavyko gauti vaizdo kadrų iš įrenginio „%s“."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Nepavyko po %d bandymų. Įrenginys %s. Sistemos klaida: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Nepavyko gauti derintuvo %d įrenginyje „%s“ parametrų."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Klaida skaitant %d baitus (-ų) iš įrenginio „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Nepavyko nustatyti įvesties %d įrenginyje %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nepavyko nustatyti įvesties %d įrenginyje %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Nepavyko gauti įrenginio „%s“ signalo stiprumo."
#, c-format
msgid ""
@ -617,10 +684,6 @@ msgstr ""
"Nepavyko gauti dabartinės įvesties įrenginyje „%s“. Galbūt tai radijo "
"įrenginys"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nepavyko nustatyti įvesties %d įrenginyje %s."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -632,39 +695,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Nepavyko nustatyti įvesties %d įrenginyje %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nepavyko sustatyti į eilė buferių įrenginyje „%s“."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nepavyko gauti vaizdo kadrų iš įrenginio „%s“."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Nepavyko po %d bandymų. Įrenginys %s. Sistemos klaida: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nepavyko įrenginio „%s“ parametrų"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nepavyko išdėstyti buferių iš įrenginio „%s“"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Galimybės keisti skiriamąją gebą operacijos vykdymo metu dar nėra."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Negali veikti be laikrodžio"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Klaida skaitant %d baitus (-ų) įrenginyje „%s“."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Nepavyko sustatyti į eilė buferių įrenginyje „%s“."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"

111
po/lv.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@ -536,14 +536,83 @@ msgstr "Austiņas"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Radās kļūda nolasot %d baitus no ierīces \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nevar izvietot buferus no ierīces \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta nevienu zināmo ierakstīšanas metodi."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta nevienu zināmo ierakstīšanas metodi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Ierīce \"%s\" nav ierakstīšanas ierīce."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Ierīce \"%s\" nav ierakstīšanas ierīce."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nevar nolasīt parametrus no ierīces \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Video ievades ierīce nepieņem jaunos kadra frekvences uzstādījumus."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Saņēmu negaidītu kadra izmēru %u, nevis %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Neizdevās saņemt video kadrus no ierīces \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Neveiksme pēc %d mēģinājumiem. ierīce %s. sistēmas kļūda: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Neizdevās saņemt skaņotāja %d uzstādījumus no ierīces \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Radās kļūda nolasot %d baitus no ierīces \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Neizdevās saņemt signāla stiprumu no ierīces \"%s\"."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -619,10 +688,6 @@ msgstr ""
"Neizdevās saņemt pašreizējo ievadi no ierīces \"%s\". Iespējams tā ir radio "
"ierīce"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -634,40 +699,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nevar ierindod buferus ierīcē \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Neizdevās saņemt video kadrus no ierīces \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Neveiksme pēc %d mēģinājumiem. ierīce %s. sistēmas kļūda: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nevar nolasīt parametrus no ierīces \"%s\""
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Video ievades ierīce nepieņem jaunos kadra frekvences uzstādījumus."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nevar izvietot buferus no ierīces \"%s\""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta nevienu zināmo ierakstīšanas metodi."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Izšķirtspējas mainīšana izpildlaikā pašalik netiek atbalstīta."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Radās kļūda nolasot %d baitus no ierīces \"%s\"."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Nevar ierindod buferus ierīcē \"%s\"."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar skaņas serveri"

124
po/mt.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -567,14 +567,84 @@ msgstr ""
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Ma nistax nqabbel buffers mill-apparat '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Irċivejt frame size ta' %u minflok kif kien mistenni ta' %u."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Problema wara li pruvajt %d drabi. apparat %s. żball fis-sistema: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -651,10 +721,6 @@ msgstr ""
"Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa "
"apparat tar-radju."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -666,41 +732,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Problema wara li pruvajt %d drabi. apparat %s. żball fis-sistema: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Ma nistax nqabbel buffers mill-apparat '%s'."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Kuntatt mas-sound server ma ġiex stabbilit"
@ -719,12 +763,6 @@ msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Ma nistax nirċievi buffers mill-apparat '%s'."
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d"
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Ma nstab l-ebda buffer free fl-indiċi %d tal-pool."
@ -746,9 +784,5 @@ msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx."

111
po/nb.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -518,11 +518,77 @@ msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#, c-format
@ -595,10 +661,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -608,39 +670,20 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til lydtjener"

113
po/nl.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -536,14 +536,84 @@ msgstr "Hoofdtelefoon"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kan de buffers van apparaat '%s' niet vinden"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende opnamemethode."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende opnamemethode."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Invoerapparaat voor video heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Onverwachte framegrootte, %u in plaats van %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Kan de instelling van tuner %d op apparaat '%s' niet verkrijgen."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Kan de signaalsterkte van apparaat '%s' niet verkrijgen."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -619,10 +689,6 @@ msgstr ""
"Kan de huidige instellingen van apparaat '%s' niet verkrijgen. Het is "
"mogelijk een radio"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -634,41 +700,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Kan uitvoer %d op apparaat %s niet instellen."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kan geen buffers toekennen in apparaat '%s'."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Invoerapparaat voor video heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kan de buffers van apparaat '%s' niet vinden"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende opnamemethode."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Kan geen buffers toekennen in apparaat '%s'."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"

107
po/or.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -544,13 +544,79 @@ msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -621,10 +687,6 @@ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କ
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -634,33 +696,6 @@ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
@ -668,8 +703,8 @@ msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."

115
po/pl.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -531,14 +531,85 @@ msgstr "Słuchawki"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nie udało się odwzorować buforów z urządzenia '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje żadnej znanej metody przechwytywania."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje żadnej znanej metody przechwytywania."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem wyjściowym."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem przechwytującym."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem przechwytującym."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nie udało się uzyskać parametrów urządzenia '%s'"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Urządzenie wejściowe obrazu nie przyjęło nowego ustawienia częstotliwości "
"klatek."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Otrzymano nieoczekiwany rozmiar klatki %u zamiast %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nie udało się uzyskać klatek obrazu z urządzenia '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Niepowodzenie po %d próbach. Urządzenie %s. Błąd systemowy: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Nie udało się uzyskać ustawień tunera %d urządzenia '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem wyjściowym."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %d urządzenia %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %d urządzenia %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Nie udało się uzyskać siły sygnału dla urządzenia '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -615,10 +686,6 @@ msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Nie udało się uzyskać aktualnego wejścia urządzenia '%s'. Może to radio"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %d urządzenia %s."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -629,42 +696,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Nie udało się ustawić wyjścia %d urządzenia %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nie udało się skolejkować buforów urządzenia '%s'."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nie udało się uzyskać klatek obrazu z urządzenia '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Niepowodzenie po %d próbach. Urządzenie %s. Błąd systemowy: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nie udało się uzyskać parametrów urządzenia '%s'"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Urządzenie wejściowe obrazu nie przyjęło nowego ustawienia częstotliwości "
"klatek."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nie udało się odwzorować buforów z urządzenia '%s'"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje żadnej znanej metody przechwytywania."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Zmiana rozdzielczości w czasie działania nie jest jeszcze obsługiwana."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nie można pracować bez zegara"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Nie udało się skolejkować buforów urządzenia '%s'."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia z serwerem dźwięku"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:28-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -541,13 +541,86 @@ msgstr "Fone de ouvido"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Erro ao ler %d bytes do dispositivo \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Não foi possível mapear buffers do dispositivo \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte a nenhum método conhecido de "
"captura."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte a nenhum método conhecido de "
"captura."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Não foi possível obter os parâmetros no dispositivo \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"A entrada do dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de "
"quadros."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Foi obtido um tamanho de quadro inesperado de %u, ao invés de %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Erro ao ler %d bytes no dispositivo \"%s\"."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Falha após %d tentativas. Dispositivo %s. Erro do sistema: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Falha ao obter configurações do sintonizador %d no dispositivo \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Erro ao ler %d bytes do dispositivo \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Falha ao obter a força do sinal para o dispositivo \"%s\"."
#, c-format
msgid ""
@ -625,10 +698,6 @@ msgstr ""
"Falha ao obter a entrada atual no dispositivo \"%s\". Talvez seja um "
"dispositivo de rádio"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -640,43 +709,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Falha ao definir a saída %d no dispositivo %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Não possível adicionar buffers à fila no dispositivo \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Falha após %d tentativas. Dispositivo %s. Erro do sistema: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Não foi possível obter os parâmetros no dispositivo \"%s\""
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"A entrada do dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de "
"quadros."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Não foi possível mapear buffers do dispositivo \"%s\""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte a nenhum método conhecido de "
"captura."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Ainda não há suporte a mudança de resolução enquanto está executando."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Não é possível operar sem um temporizador"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Erro ao ler %d bytes no dispositivo \"%s\"."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Não possível adicionar buffers à fila no dispositivo \"%s\"."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com servidor de som"

119
po/ro.po
View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -540,13 +540,86 @@ msgstr "Căști"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Eroare citire %d octeți de la dispozitivul „%s”."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nu s-a putut mapa memoria tampon din dispozitivul „%s”"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Driverul pentru dispozitivul „%s” nu suport nici o metodă de captură "
"cunoscută."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Driverul pentru dispozitivul „%s” nu suport nici o metodă de captură "
"cunoscută."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de ieșire."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de captură."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de captură."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nu s-au putut obține parametrii pentru dispozitivul „%s”"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Dispozitivul de intrare video nu a acceptat noua configurare de rate cadre."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "S-a obținut o dimensiune neașteptată pentru cadru, %u în loc de %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Eroare citire %d octeți pe dispozitivul „%s”."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Obținerea cadrelor video pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "A eșuat după %d încercări. dispozitiv %s. eroare sistem: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"A eșuat obținerea configurării receptorului %d pentru dispozitivul „%s”."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Eroare citire %d octeți de la dispozitivul „%s”."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de ieșire."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Definirea valorii %d pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Definirea valorii %d pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Obținerea nivelului semnalului pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
#, c-format
msgid ""
@ -626,10 +699,6 @@ msgstr ""
"Obținerea intrări curente pentru dispozitivul „%s” a eșuat. Posibil să fie "
"un dispozitiv radio."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Definirea valorii %d pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -641,42 +710,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Definirea valorii %d pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nu s-a putut programa memoria tampon în dispozitivul „%s”."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Obținerea cadrelor video pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "A eșuat după %d încercări. dispozitiv %s. eroare sistem: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nu s-au putut obține parametrii pentru dispozitivul „%s”"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Dispozitivul de intrare video nu a acceptat noua configurare de rate cadre."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nu s-a putut mapa memoria tampon din dispozitivul „%s”"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Driverul pentru dispozitivul „%s” nu suport nici o metodă de captură "
"cunoscută."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Schimbarea rezoluției pe durata rulării nu este incă suportată."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Eroare citire %d octeți pe dispozitivul „%s”."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Nu s-a putut programa memoria tampon în dispozitivul „%s”."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la serverul de sunet"

124
po/ru.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:13+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@ -538,14 +538,85 @@ msgstr "Наушник"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Не удалось создать список видео-форматов, с которыми может работать "
"устройство «%s»"
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Не удалось распределить буферы устройства «%s»"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов захвата."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов захвата."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода."
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в разрешении %dx%d"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Устройство видео-захвата не приняло новый параметр кадровой частоты."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Получен неожиданный размер кадра: %u вместо %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s»."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Ошибка после %d попыток. Устройство: %s. Системная ошибка: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Ошибка получения установок тюнера %d устройства «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Ошибка получения мощности сигнала для устройства «%s»."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -621,10 +692,6 @@ msgstr ""
"Не удалось определить активный вход устройства «%s». Возможно, это радио-"
"устройство"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -636,34 +703,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Не удалось выбрать выход %d для устройства %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Не удалось добавить в очередь буферы устройства «%s»"
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s»."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Ошибка после %d попыток. Устройство: %s. Системная ошибка: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Устройство видео-захвата не приняло новый параметр кадровой частоты."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Не удалось распределить буферы устройства «%s»"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов захвата."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"Изменение разрешения видео во время выполнения не поддерживается в настоящий "
@ -672,17 +711,18 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Операция невозможна без часов"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Не удалось добавить в очередь буферы устройства «%s»"
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Не удалось установить соединение с сервером звука"
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "Ошибка при запросе возможностей сервера звука"
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось создать список видео-форматов, с которыми может работать "
#~ "устройство «%s»"
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
@ -706,12 +746,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов"
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "В пуле не найдено свободных буферов для индекса %d."
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в разрешении %dx%d"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате"
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Не удалось получить буферы устройства «%s»"

126
po/sk.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:48+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -534,14 +534,86 @@ msgstr "Slúchadlá"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Nepodarilo sa zistiť možné video formáty, '%s' s ktorými vie zariadenie "
"pracovať"
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa namapovať vyrovnávaciu pamäť zariadenia '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu metódu nahrávania."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu metódu nahrávania."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre výstup."
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachytávať na %dx%d"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať v uvedenom formáte"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa získať parametre zariadenia '%s'"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Zariadenie video vstupu neakceptovalo nové nastavenie frekvencie snímok."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Nastala neočakávaná veľkosť snímky %u namiesto %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa získať videosnímky zo zariadenia '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Nepodarilo sa po %d pokusoch. Zariadenie %s. Systémová chyba: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenie prijímača %d od zariadenia '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre výstup."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa zistiť silu signálu pre zariadenie '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -619,10 +691,6 @@ msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Nepodarilo sa zistiť súčasný vstup na zariadení '%s'. Možno je to rádio."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -633,41 +701,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa zaradiť vyrovnávaciu pamäť na zariadení '%s'."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa získať videosnímky zo zariadenia '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Nepodarilo sa po %d pokusoch. Zariadenie %s. Systémová chyba: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa získať parametre zariadenia '%s'"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Zariadenie video vstupu neakceptovalo nové nastavenie frekvencie snímok."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa namapovať vyrovnávaciu pamäť zariadenia '%s'"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu metódu nahrávania."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Zmena rozlíšenia za chodu nie je zatiaľ podporovaná."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Nepodarilo sa zaradiť vyrovnávaciu pamäť na zariadení '%s'."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zvukovým serverom"
@ -677,11 +722,6 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty ovládacích prvkov na zariadení '%s.'"
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Nepodarilo sa zistiť možné video formáty, '%s' s ktorými vie zariadenie "
#~ "pracovať"
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
@ -705,12 +745,6 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
#~ msgstr ""
#~ "Nenašli sa žiadne voľné oblasti vyrovnávacei pamäte v bloku na indexe %d."
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachytávať na %dx%d"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať v uvedenom formáte"
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Nepodarilo sa získať vyrovnávaciu pamäť od zariadenia '%s'."

114
po/sl.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -539,14 +539,83 @@ msgstr "Slušalke"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Napaka med branjem %d bajtov iz naprave '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Medpomnilnika naprave '%s' ni mogoče preslikati"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "Gonilnik naprave '%s' ne podpira nobenega znanega načina zajemanja."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Gonilnik naprave '%s' ne podpira nobenega znanega načina zajemanja."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Naprava '%s' ni izhodna naprava."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Naprava '%s' ni naprava za zajemanje."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Naprava '%s' ni naprava za zajemanje."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Parametrov na napravi '%s' ni mogoče pridobiti."
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Vhodni video napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
"Nepričakovana vrednost velikosti okvirja (%u). Pričakovana vrednost je %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Napaka med branjem %d bajtov na napravi '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Napaka med poskusom pridobivanja video sličic z naprave '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
"Neuspešen zagon po %d poskusih na napravi %s. Sporočilo sistemske napake: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Napaka med pridobivanjem nastavitev uglaševalnika %d naprave '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Napaka med branjem %d bajtov iz naprave '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Naprava '%s' ni izhodna naprava."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Napaka med nastavljanjem vhoda %d na napravi %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Napaka med nastavljanjem vhoda %d na napravi %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Napaka med pridobivanjem moči signala za napravo '%s'."
#, c-format
msgid ""
@ -624,10 +693,6 @@ msgstr ""
"Napaka med pridobivanjem trenutnega vhoda naprave '%s'. Morda je radijska "
"naprava."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Napaka med nastavljanjem vhoda %d na napravi %s."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -639,41 +704,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Napaka med nastavljanjem izhoda %d na napravi %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Medpomnilnika na napravi '%s' ni mogoče uvrstiti."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Napaka med poskusom pridobivanja video sličic z naprave '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
"Neuspešen zagon po %d poskusih na napravi %s. Sporočilo sistemske napake: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Parametrov na napravi '%s' ni mogoče pridobiti."
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Vhodni video napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Medpomnilnika naprave '%s' ni mogoče preslikati"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Gonilnik naprave '%s' ne podpira nobenega znanega načina zajemanja."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Spreminjanje ločljivosti med delovanjem še ni podprto."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Napaka med branjem %d bajtov na napravi '%s'."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Medpomnilnika na napravi '%s' ni mogoče uvrstiti."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Povezave z zvočnim strežnikom ni mogoče vzpostaviti"

107
po/sq.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -542,13 +542,79 @@ msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -619,10 +685,6 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -632,39 +694,16 @@ msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."

107
po/sr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -543,13 +543,79 @@ msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -620,10 +686,6 @@ msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -633,39 +695,16 @@ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уре
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."

125
po/sv.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -535,13 +535,84 @@ msgstr "Hörlur"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Fel vid läsning av %d byte från enheten \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Misslyckades med att räkna upp möjliga videoformat som enheten \"%s\" kan "
"arbeta med"
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunde inte mappa buffertar från enheten \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" saknar stöd för någon känd fångstmetod."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" saknar stöd för någon känd fångstmetod."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Enheten \"%s\" är ingen utgångsenhet."
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i %dx%d"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i det angivna formatet"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunde inte få tag i parametrar på enheten \"%s\""
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Fick oväntade bildrutstorleken %u istället för %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Fel vid läsning av %d byte på enheten \"%s\"."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att få videobildrutor från enheten \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Misslyckades efter %d försök. enhet %s. systemfel: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"Misslyckades med att få tag i inställningen för mottagare %d på enheten \"%s"
"\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Fel vid läsning av %d byte från enheten \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Enheten \"%s\" är ingen utgångsenhet."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten \"%s\"."
#, c-format
msgid ""
@ -623,10 +694,6 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten \"%s\". Kan vara en "
"radioenhet"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -638,50 +705,24 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Misslyckades med att ställa in utgång %d på enheten %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Kunde inte kölägga buffertar i enheten \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att få videobildrutor från enheten \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Misslyckades efter %d försök. enhet %s. systemfel: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunde inte få tag i parametrar på enheten \"%s\""
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunde inte mappa buffertar från enheten \"%s\"."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" saknar stöd för någon känd fångstmetod."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Fel vid läsning av %d byte på enheten \"%s\"."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Kunde inte kölägga buffertar i enheten \"%s\"."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till ljudservern"
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "Misslyckades med att fråga efter ljudserverförmågor"
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Misslyckades med att räkna upp möjliga videoformat som enheten \"%s\" kan "
#~ "arbeta med"
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
@ -703,12 +744,6 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Inga lediga buffertar hittades i poolen på index %d."
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i %dx%d"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i det angivna formatet"
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."

126
po/tr.po
View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -528,13 +528,84 @@ msgstr "Kulaklık"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "%d bayt bilgili '%s' aygıtından okumada hata."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "Aygıtın '%s' birlikte çalışabileceği vidyo kiplerini sıralamada hata"
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Aygıttan '%s' bellekler eşlenemiyor"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Bu aygıtın sürücüsü '%s' bilinen görüntü yakalama yöntemlerinden herhangi "
"birisi desteklemiyor."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Bu aygıtın sürücüsü '%s' bilinen görüntü yakalama yöntemlerinden herhangi "
"birisi desteklemiyor."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Aygıt '%s' bir çıkış aygıtı değil."
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Aygıt '%s' görüntü yakalayamadı%dx%d"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Aygıt '%s' belirtilen kipte görüntü yakalayamadı"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Değiştirgeler aygıttan '%s' alınamıyor"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Vidyo giriş aygıtı yeni çerçeve oranı ayarlarını kabul etmedi."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Beklenmeyen bir çerçevece boyutu %u bunun yerine %u görüntülendi."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "%d baytı şu aygıtta '%s' okumada hata."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Aygıttan device '%s' vidyo çerçeveleri alınamadı."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Şu denemeden sonra %d başarılamadı. aygıt %s. sistem hatası: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Radyo istasyonu ayarlarını bulma %d şu aygıtta '%s' başarılamadı."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "%d bayt bilgili '%s' aygıtından okumada hata."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Aygıt '%s' bir çıkış aygıtı değil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Giriş değeri olarak bu %d şu aygıtta %s ayarlanamadı."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Giriş değeri olarak bu %d şu aygıtta %s ayarlanamadı."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Aygıt için '%s' güçlü sinyal alımı gerçekleşemedi."
#, c-format
msgid ""
@ -609,10 +680,6 @@ msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Şu aygıtta '%s' geçerli giriş elde edilemedi. O bir radyo aygıtı olabilir."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Giriş değeri olarak bu %d şu aygıtta %s ayarlanamadı."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -623,51 +690,24 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Çıkış değeri olarak %d şu aygıtta %s elde edilemedi."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Aygıtta '%s' arabellek kuyruğa sokulamıyor."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Aygıttan device '%s' vidyo çerçeveleri alınamadı."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Şu denemeden sonra %d başarılamadı. aygıt %s. sistem hatası: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Değiştirgeler aygıttan '%s' alınamıyor"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Vidyo giriş aygıtı yeni çerçeve oranı ayarlarını kabul etmedi."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Aygıttan '%s' bellekler eşlenemiyor"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Bu aygıtın sürücüsü '%s' bilinen görüntü yakalama yöntemlerinden herhangi "
"birisi desteklemiyor."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Çalışırken çözünürlüğü değiştirmek henüz desteklenmiyor."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Saat olmadan çalışamaz"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "%d baytı şu aygıtta '%s' okumada hata."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Aygıtta '%s' arabellek kuyruğa sokulamıyor."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Ses sunucusuyla bağlantı kurulumayor"
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "Ses sunucusu olanakları sorgulanamadı"
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Aygıtın '%s' birlikte çalışabileceği vidyo kiplerini sıralamada hata"
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
@ -688,12 +728,6 @@ msgstr "Saat olmadan çalışamaz"
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Dizindeki %d havuzda boş bellek bulunamadı."
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Aygıt '%s' görüntü yakalayamadı%dx%d"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Aygıt '%s' belirtilen kipte görüntü yakalayamadı"
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Arabellek aygıttan '%s' alınamıyor."

125
po/uk.po
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 11:55+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -539,13 +539,83 @@ msgstr "Навушники"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Помилка під час спроби читання %d байтів з пристрою «%s»."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Не вдається отримати список усіх можливих відеоформатів, які підтримує "
"пристрій \"%s\""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Не вдалося пов’язати буфери з пристрою «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "Драйвер пристрою «%s» не підтримує жоден відомий метод захоплення."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "Драйвер пристрою «%s» не підтримує жоден відомий метод захоплення."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм виведення даних."
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у форматі %dx%d"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у вказаному форматі"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не вдалося отримати параметри пристрою «%s»."
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Пристроєм відеовходу не підтримується нове значення параметра частоти кадрів."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Отримано неочікуваний розмір блоку %u замість %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Помилка під час спроби читання %d байтів на пристрої «%s»."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Не вдалося отримати відеокадри з пристрою «%s»."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Помилка після %d спроб. Пристрій %s. Системна помилка: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Помилка при встановленні приймача %d пристрою «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Помилка під час спроби читання %d байтів з пристрою «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм виведення даних."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Не вдалося встановити ввід %d пристрою «%s»."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Не вдалося встановити ввід %d пристрою «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Помилка при отриманні сили сигналу пристрою «%s»."
#, c-format
msgid ""
@ -622,10 +692,6 @@ msgstr ""
"Не вдалося отримати поточний ввід пристрою «%s». Можливо цей пристрій — "
"радіо."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Не вдалося встановити ввід %d пристрою «%s»."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -637,40 +703,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Не вдалося встановити вихід %d пристрою «%s»."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Не вдалося опитати буфери від пристрою «%s»."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Не вдалося отримати відеокадри з пристрою «%s»."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Помилка після %d спроб. Пристрій %s. Системна помилка: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не вдалося отримати параметри пристрою «%s»."
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Пристроєм відеовходу не підтримується нове значення параметра частоти кадрів."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Не вдалося пов’язати буфери з пристрою «%s»."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Драйвер пристрою «%s» не підтримує жоден відомий метод захоплення."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Зміна роздільної здатності при відтворенні ще не підтримується."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Робота без годинника неможлива"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Помилка під час спроби читання %d байтів на пристрої «%s»."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Не вдалося опитати буфери від пристрою «%s»."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із звуковим сервером."
@ -689,11 +733,6 @@ msgstr "Робота без годинника неможлива"
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "Не вдається отримати атрибути органів керування пристрою \"%s\"."
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Не вдається отримати список усіх можливих відеоформатів, які підтримує "
#~ "пристрій \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
@ -716,12 +755,6 @@ msgstr "Робота без годинника неможлива"
#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
#~ msgstr "Помилка при обміні даними з пристроєм \"%s\"."
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у форматі %dx%d"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у вказаному форматі"
#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
#~ msgstr "Не вдається встановити параметри пристрою \"%s\"."

116
po/vi.po
View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 18:48+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -536,13 +536,84 @@ msgstr "Tai nghe"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte từ thiết bị « %s »."
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Không thể ánh xạ các bộ đệm từ thiết bị « %s »."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Trình điều khiển của thiết bị « %s » không hỗ trợ phương pháp bắt đã biết "
"nào."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Trình điều khiển của thiết bị « %s » không hỗ trợ phương pháp bắt đã biết "
"nào."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Thiết bị « %s » không phải là thiết bị xuất ra."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Thiết bị « %s » không phải là thiết bị bắt gì."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Thiết bị « %s » không phải là thiết bị bắt gì."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Không thể lấy các tham số về thiết bị « %s »."
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Thiết bị nhập ảnh động vào không chấp nhận thiết lập tốc độ khung mới."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Nhận được kích cỡ khung bất thường %u, thay cho %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte trên thiết bị « %s »."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Lỗi khi thử lấy các khung ảnh động từ thiết bị « %s »."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Lỗi sau %d lần thử. Thiết bị %s. Lỗi hệ thống: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Lỗi lấy thiết lập của thiết bị điều hưởng %d trên thiết bị « %s »."
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte từ thiết bị « %s »."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Thiết bị « %s » không phải là thiết bị xuất ra."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Lỗi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị « %s »."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Lỗi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị « %s »."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Lỗi lấy biên độ tín hiệu cho thiết bị « %s »."
#, c-format
msgid ""
@ -619,10 +690,6 @@ msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Lỗi lấy kết nhập hiện thời vào thiết bị « %s ». Có thể là thiết bị thu thanh."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Lỗi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị « %s »."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -633,41 +700,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Lỗi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị « %s »."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Không thể phụ thêm các bộ đệm vào hàng đợi trên thiết bị « %s »."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Lỗi khi thử lấy các khung ảnh động từ thiết bị « %s »."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Lỗi sau %d lần thử. Thiết bị %s. Lỗi hệ thống: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Không thể lấy các tham số về thiết bị « %s »."
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Thiết bị nhập ảnh động vào không chấp nhận thiết lập tốc độ khung mới."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Không thể ánh xạ các bộ đệm từ thiết bị « %s »."
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Trình điều khiển của thiết bị « %s » không hỗ trợ phương pháp bắt đã biết "
"nào."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Chưa hỗ trợ khả năng thay đổi độ phân giải trong khi chạy."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ."
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte trên thiết bị « %s »."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Không thể phụ thêm các bộ đệm vào hàng đợi trên thiết bị « %s »."
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Không thể thiết lập sự kết nối tới máy phục vụ âm thanh"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -548,13 +548,80 @@ msgstr "头戴式耳机"
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "从设备‘%2$s中读取 %1$d 个字节时出错。"
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "枚举设备‘%s可能支持的视频格式时出错"
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "无法从设备‘%s中映射出缓冲区"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "设备‘%s的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "设备‘%s的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "%s不是输出设备。"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "设备‘%s不能在 %dx%d 处捕获"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "设备‘%s无法以指定格式捕获"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "无法获取设备‘%s的参数"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "读取设备‘%2$s中的 %1$d 字节时出错。"
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "从设备‘%s上获取视频的尝试失败了。"
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "从设备‘%2$s中读取 %1$d 个字节时出错。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "%s不是输出设备。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "获取设备‘%s的信号长度时出错。"
#, c-format
msgid ""
@ -626,10 +693,6 @@ msgstr "设置设备‘%3$s的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。"
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr "获取设备‘%s上的当前输入出错。也许它是一个广播设备"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -639,48 +702,24 @@ msgstr "获取设备‘%s上的当前输入出错。也许它是一个广播
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "无法对设备‘%s中的缓冲区进行排序。"
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "从设备‘%s上获取视频的尝试失败了。"
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "无法获取设备‘%s的参数"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "无法从设备‘%s中映射出缓冲区"
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "设备‘%s的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。"
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "没有时钟的话无法操作"
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "读取设备‘%2$s中的 %1$d 字节时出错。"
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "无法对设备‘%s中的缓冲区进行排序。"
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "无法建立与音频服务器的连接"
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "查寻音频服务器的服务失败"
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr "枚举设备‘%s可能支持的视频格式时出错"
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
@ -699,12 +738,6 @@ msgstr "没有时钟的话无法操作"
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "在内存池中 %d 处没有可分配的缓冲区。"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "设备‘%s不能在 %dx%d 处捕获"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "设备‘%s无法以指定格式捕获"
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s中获取缓冲区。"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@ -538,12 +538,78 @@ msgstr ""
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
@ -616,10 +682,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -629,33 +691,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -538,12 +538,78 @@ msgstr ""
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
@ -616,10 +682,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@ -629,33 +691,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""