Update .po files

Original commit message from CVS:
Update .po files
This commit is contained in:
Jan Schmidt 2006-11-30 23:46:27 +00:00
parent 0230754d77
commit 323b7bce30
14 changed files with 645 additions and 519 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -125,79 +125,88 @@ msgstr "Kon nie vfs-l
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -207,56 +216,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -126,79 +126,88 @@ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -208,56 +217,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -127,79 +127,88 @@ msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení." msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -209,56 +218,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -123,79 +123,88 @@ msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -205,56 +214,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -123,79 +123,88 @@ msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben." msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz." msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben." msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben." msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -205,56 +214,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -124,79 +124,88 @@ msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura." msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -206,56 +215,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -122,79 +122,88 @@ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Feil under lukking av fil «%s»." msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Feil under lukking av fil «%s»." msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Feil under lukking av fil «%s»." msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -204,56 +213,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -124,79 +124,88 @@ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"." msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat." msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"." msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"." msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -206,56 +215,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -125,79 +125,88 @@ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେ
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -207,56 +216,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -123,79 +123,88 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -205,56 +214,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -126,79 +126,88 @@ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање." msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -208,56 +217,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
# #
# $Id: sv.po,v 1.48 2006/09/07 14:56:31 thomasvs Exp $ # $Id: sv.po,v 1.49 2006/11/30 23:46:27 thaytan Exp $
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -127,79 +127,88 @@ msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "%s är ingen cdrom-enhet" msgstr "%s är ingen cdrom-enhet"
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -209,59 +218,59 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "Spår %d" msgstr "Spår %d"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "Skiv-ID" msgstr "Skiv-ID"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "Artistrad" msgstr "Artistrad"
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -125,79 +125,88 @@ msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної ф
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення." msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -207,56 +216,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-01 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@ -125,79 +125,88 @@ msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2904 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:3104
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
msgid "RTSP streams cannot be played yet." #, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1390 gst/playback/gstplaybasebin.c:1507
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1484
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1496
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1807
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2018
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2094
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2099
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được." msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:2108
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:831 #: gst/playback/gstplaybin.c:887
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883 #: gst/playback/gstplaybin.c:894 gst/playback/gstplaybin.c:903
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050 #: gst/playback/gstplaybin.c:1085 gst/playback/gstplaybin.c:1094
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153 #: gst/playback/gstplaybin.c:1210 gst/playback/gstplaybin.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007 #: gst/playback/gstplaybin.c:1079
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268 #: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:569 #: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
#: gst/tcp/gsttcp.c:578 #: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -207,56 +216,56 @@ msgstr ""
msgid "Connection to %s:%d refused." msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID" msgid "track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID" msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID" msgid "artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID" msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID" msgid "album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID" msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID" msgid "album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID" msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID" msgid "track TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "artist sortname" msgid "artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 #: gst-libs/gst/tag/tags.c:69
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1382
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1415
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""