0.10.23.2 pre-release

This commit is contained in:
Jan Schmidt 2009-07-14 18:59:13 +01:00
parent f18bee2d8a
commit 30528726bb
33 changed files with 3191 additions and 723 deletions

2658
ChangeLog

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ AC_PREREQ(2.52)
dnl initialize autoconf
dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right !
dnl releases only do Wall, git and prerelease does Werror too
AC_INIT(GStreamer, 0.10.23.1,
AC_INIT(GStreamer, 0.10.23.2,
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
gstreamer)
AG_GST_INIT

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -594,7 +594,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "ligging"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
@ -1011,14 +1011,6 @@ msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Interne GStreamer-fout: state change failed."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -567,7 +567,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr ""
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -571,7 +571,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr ""
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""

114
po/bg.po
View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Bulgarian translation of gstreamer.
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Fondation, Inc.
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Fondation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.19.3\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:08+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 07:37+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -357,19 +357,20 @@ msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr "брой дискове в колекция, към която принадлежи този диск"
msgid "location"
msgstr "местоположение"
msgstr "адрес"
msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr ""
"Произход на медията като адрес (мястото в Интернет, откъдето е оригиналният "
"файл)"
#, fuzzy
msgid "homepage"
msgstr "изображение"
msgstr "сайт"
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""
msgstr "Страница в Интернет за тази медия (напр. сайт на изпълнител/филм)"
msgid "description"
msgstr "описание"
@ -458,13 +459,11 @@ msgstr "аудио кодер"
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "кодер, чрез който са съхранени аудио данните"
#, fuzzy
msgid "subtitle codec"
msgstr "видео кодер"
msgstr "кодер за субтитрите"
#, fuzzy
msgid "codec the subtitle data is stored in"
msgstr "кодер, чрез който са съхранени видео данните"
msgstr "кодер, чрез който са съхранени данните на субтитрите"
#, fuzzy
msgid "container format"
@ -565,11 +564,10 @@ msgid "preview image related to this stream"
msgstr "изображение за преглед свързано с този поток"
msgid "attachment"
msgstr ""
msgstr "притурка"
#, fuzzy
msgid "file attached to this stream"
msgstr "изображение свързано с този поток"
msgstr "файл прикачен към този поток"
msgid "beats per minute"
msgstr "такта в минута"
@ -578,46 +576,52 @@ msgid "number of beats per minute in audio"
msgstr "брой тактове в минута в аудио"
msgid "keywords"
msgstr ""
msgstr "ключови думи"
#, fuzzy
msgid "comma separated keywords describing the content"
msgstr "кратък текст — съдържание"
msgstr "ключови думи за съдържанието, разделени със запетаи"
#, fuzzy
msgid "geo location name"
msgstr "местоположение"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
msgstr "описание на мястото на запис или създаване на медията"
msgid "geo location latitude"
msgstr ""
msgstr "географска широчина"
msgid ""
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""
"географска широчина на мястото на запис или създаване на медията в градуси "
"според WGS84 (0 при екватора, отрицателна в южното полукълбо)"
msgid "geo location longitude"
msgstr ""
msgstr "географска дължина"
msgid ""
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""
"географска дължина на мястото на запис или създаване на медията в градуси "
"според WGS84 (0 при Гринуич, Великобритания, отрицателна в западното "
"полукълбо)"
msgid "geo location elevation"
msgstr ""
msgstr "географска височина"
msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
"географска височина на мястото на запис или създаване на медията в градуси "
"според WGS84 (0 при средното морско равнище)"
msgid ", "
msgstr ", "
@ -803,10 +807,12 @@ msgstr ""
"за автоматично инсталиране на приставки"
msgid "List the plugin contents"
msgstr ""
msgstr "Отпечатване на съдържанието на приставките"
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr ""
"Отпечатване на поддържаните схеми за URI, както и елементите с тяхна "
"реализация"
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@ -827,9 +833,8 @@ msgstr "ГРЕШКА: файлът с xml „%s“ не може да бъде
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ГРЕШКА: няма най-горен елемент за конвейер във файла „%s“.\n"
#, fuzzy
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент."
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент.\n"
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
@ -843,19 +848,19 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: елементът на име „%s“ н
#, fuzzy, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr "Получено е съобщение от елемента „%s“ (%s): "
msgstr "Получен е EOS (край на потока) от елемент „%s“.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
msgstr "Получено е съобщение от елемента „%s“ (%s): "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
msgstr "Получено е съобщение от елемента „%s“ (%s): "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Got message #%u (%s): "
msgstr "Получено е съобщение от елемента „%s“ (%s): "
msgstr "Получено съобщение #%"
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
@ -891,9 +896,8 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от елемент %s: %s\n"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Буфериран, изчаква се завършването на буферирането…\n"
#, fuzzy
msgid "buffering..."
msgstr "буфериране… %d \r"
msgstr "буфериране…"
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Буферирането завърши, конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ…\n"
@ -902,11 +906,11 @@ msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Буфериране, конвейерът се дава НА ПАУЗА…\n"
msgid "Redistribute latency...\n"
msgstr ""
msgstr "Преразпределяне на латентността…\n"
#, c-format
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
msgstr ""
msgstr "Задаване на състоянието на %s по заявка на %s…\n"
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n"
@ -917,9 +921,8 @@ msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метада
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Да се дават изходни съобщения за състоянието и промяната на свойства"
#, fuzzy
msgid "Do not print any progress information"
msgstr "Да не се дават изходни съобщения от следните ВИДове за състоянието "
msgstr "Да не се отпечатва информация за напредъка"
msgid "Output messages"
msgstr "Изходни съобщения"
@ -946,6 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr ""
"Принудително извеждане на EOS за източниците преди спирането на конвейера"
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@ -986,17 +990,16 @@ msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да проработи.\n"
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr ""
msgstr "Включен е EOS при спиране — извеждане на EOS по конвейера\n"
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr ""
msgstr "Изчакване на EOS…\n"
#, fuzzy
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n"
msgstr "Получен е край на поток: конвейерът се спира…\n"
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr ""
msgstr "Възникна грешка при изчакването на EOS\n"
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Изпълнението завърши след %"
@ -1007,25 +1010,14 @@ msgstr "Конвейерът е в ГОТОВНОСТ…\n"
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n"
#, fuzzy
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Грешка при позициониране във файл „%s“."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е неправилен."
msgstr "Конвейерът се освобождава…\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Вътрешна грешка на GStreamer: неуспех при промяната на състоянието."
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "първоначално местоположение като адрес"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера…\n"
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е неправилен."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -598,7 +598,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "ubicació"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
@ -1018,14 +1018,6 @@ msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -579,8 +579,9 @@ msgstr "čarkami oddělená klíčová slova popisující obsah"
msgid "geo location name"
msgstr "název místa"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"popisné místo čitelné člověkem nebo kde bylo médium nahráno nebo vytvořeno"
@ -1014,19 +1015,15 @@ msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Interní chyba GStreameru: změna stavu selhala."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Chyba při zápisu do deksriptoru souboru \"%d\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Chyba při posunu v souboru \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Deskriptor souboru \"%d\" není platný."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Interní chyba GStreameru: změna stavu selhala."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "UVOLŇUJI rouru ...\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "sted"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
@ -1009,21 +1009,17 @@ msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Fejl under søgning i filen \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Intern GStreamer fejl: tilstandsændring mislykkedes."
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "oprindeligt sted for en fil som en URI"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "Rørledning renses ...\n"

484
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -602,7 +602,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "location"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
@ -850,9 +850,9 @@ msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
@ -1016,18 +1016,6 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
@ -1046,6 +1034,9 @@ msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
#~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of gstreamer-0.10.21.3.po to Español
# translation of gstreamer-0.10.22.2.po to Español
# spanish translation for gstreamer
# This file is put in the public domain.
#
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 20, 2009.
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -367,12 +367,13 @@ msgstr ""
"Origen del medio como un URI (ubicación, donde está alojado el archivo o "
"flujo original)"
#, fuzzy
msgid "homepage"
msgstr "imagen"
msgstr "página principal"
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""
"Página principal para este soporte (ej. página principal del artista o "
"película)"
msgid "description"
msgstr "descripción"
@ -448,27 +449,25 @@ msgid "codec"
msgstr "cídec"
msgid "codec the data is stored in"
msgstr "el códec en el que están almacenados los datos"
msgstr "códec en el que están almacenados los datos"
msgid "video codec"
msgstr "códec de vídeo"
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr "los datos del códec de vídeo se almacenan en"
msgstr "códec en el que están almacenados los datos del vídeo"
msgid "audio codec"
msgstr "códec de sonido"
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "los datos del códec de sonido se almacenan en"
msgstr "códec en el que están almacenados los datos del sonido"
#, fuzzy
msgid "subtitle codec"
msgstr "códec de vídeo"
msgstr "códec del subtítulo"
#, fuzzy
msgid "codec the subtitle data is stored in"
msgstr "los datos del códec de vídeo se almacenan en"
msgstr "códec en el que están almacenados los datos del subtítulo"
#, fuzzy
msgid "container format"
@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "información de contacto"
#, fuzzy
msgid "container format the data is stored in"
msgstr "el códec en el que están almacenados los datos"
msgstr "códec en el que están almacenados los datos"
msgid "bitrate"
msgstr "tasa de bits"
@ -589,8 +588,9 @@ msgstr "palabras clave separadas por comas describiendo el contenido"
msgid "geo location name"
msgstr "nombre de la geoubicación"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"descripción de la ubicación entendible por humanos o dónde se ha grabado o "
@ -830,8 +830,7 @@ msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "No existe el elemento o complemento «%s»\n"
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr ""
"Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor ... ]\n"
msgstr "Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor … ]\n"
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
@ -843,10 +842,9 @@ msgstr ""
"ERROR: no existe el elemento de nivel superior de la segmentación en el "
"archivo «%s».\n"
#, fuzzy
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel superior."
"ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel superior.\n"
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
@ -905,28 +903,28 @@ msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ADVERTENCIA: del elemento %s: %s\n"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Preparado, esperando a llenar el búfer para terminar...\n"
msgstr "Preparado, esperando a llenar el búfer para terminar\n"
msgid "buffering..."
msgstr "almacenando en el búfer..."
msgstr "almacenando en el búfer"
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
"Se terminó de almacenar en el búfer, estableciendo la segmentación para "
"REPRODUCIR...\n"
"REPRODUCIR\n"
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "almacenando en el búfer, estableciendo la segmentación a PAUSA...\n"
msgstr "almacenando en el búfer, estableciendo la segmentación a PAUSA\n"
msgid "Redistribute latency...\n"
msgstr "Redistribuir latencia...\n"
msgstr "Redistribuir latencia\n"
#, c-format
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
msgstr ""
msgstr "Estableciendo el estado a %s según lo solicitó %s…\n"
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrumpir: parando el conducto ...\n"
msgstr "Interrumpir: parando el conducto \n"
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)"
@ -934,9 +932,8 @@ msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)"
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Información de estado de la salida y notificaciones de las propiedades"
#, fuzzy
msgid "Do not print any progress information"
msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO"
msgstr "No mostrar ninguna información de progreso"
msgid "Output messages"
msgstr "Mensajes de salida"
@ -945,7 +942,7 @@ msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,"
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir"
@ -960,7 +957,7 @@ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)"
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr ""
msgstr "Forzar EOS en las fuentes antes de cerrar la tubería"
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@ -977,68 +974,62 @@ msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: el elemento «conducto» no se encontró.\n"
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a PAUSA ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a PAUSA \n"
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: El conducto no quiere pausarse.\n"
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE ...\n"
msgstr "El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE \n"
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "El conducto está PREPARÁNDOSE ...\n"
msgstr "El conducto está PREPARÁNDOSE \n"
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: el conducto no quiere prepararse.\n"
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "El conducto está PREPARADO ...\n"
msgstr "El conducto está PREPARADO \n"
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO \n"
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: el conducto no quiere reproducir.\n"
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr ""
msgstr "EOS al apagar activado; Forzando EOS en la tubería\n"
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr ""
msgstr "Esperando a EOS…\n"
#, fuzzy
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr "Interrumpir: parando el conducto ...\n"
msgstr "EOS recibido: parando el conducto …\n"
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr ""
msgstr "Ocurrió un error al esperar a EOS\n"
msgid "Execution ended after %"
msgstr "La ejecución finalizó después de %"
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Estableciando el conducto a PREPARADO ...\n"
msgstr "Estableciando el conducto a PREPARADO \n"
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a NULL ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a NULL \n"
#, fuzzy
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a NULL ...\n"
msgstr "Liberando la tubería…\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Error interno de GStreamer: falló el cambio de estado."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Error al escribir el descriptor del archivo «%d»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Error al buscar en el archivo «%s»."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "El descriptor del archivo «%d» no es válido."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Error interno de GStreamer: falló el cambio de estado."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "LIBERANDO el conducto ...\n"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:15+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -585,8 +585,9 @@ msgstr "pilkuilla erotellut avainsanat,jotka kuvaavat sisältöä"
msgid "geo location name"
msgstr "maantietellisen sijainnin nimi"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"ihmisluettava kuvaus sijainnista tai paikasta, jossa media on nauhoitettu "
@ -1014,19 +1015,15 @@ msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Sisäinen GStreamer-virhe: tilasiirtymä epäonnistui."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostokahvaan \"%d\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Virhe kelattaessa tiedostoa \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Tiedostokahva \"%d\" on virheellinen."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Sisäinen GStreamer-virhe: tilasiirtymä epäonnistui."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n"

View file

@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of GStreamer to French
# Copyright (C) 2003-2008 GStreamer core team
# Copyright (C) 2003-2009 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
#
# Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -366,12 +366,11 @@ msgstr ""
"Origine du média sous forme d'URI (emplacement de l'hébergement d'origine du "
"fichier ou du flux)"
#, fuzzy
msgid "homepage"
msgstr "image"
msgstr "site Web"
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""
msgstr "Site Web de ce média (par ex. site de l'artiste ou du film)"
msgid "description"
msgstr "description"
@ -460,13 +459,11 @@ msgstr "codec audio"
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "codec de stockage des données audio"
#, fuzzy
msgid "subtitle codec"
msgstr "codec vidéo"
msgstr "codec des sous-titres"
#, fuzzy
msgid "codec the subtitle data is stored in"
msgstr "codec de stockage des données vidéo"
msgstr "codec de stockage des sous-titres"
#, fuzzy
msgid "container format"
@ -587,8 +584,9 @@ msgstr "mots-clés décrivant le contenu, séparés par des virgules"
msgid "geo location name"
msgstr "nom d'emplacement géographique"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"description intelligible de l'endroit où le média a été enregistré ou produit"
@ -812,10 +810,12 @@ msgstr ""
"d'installation automatique de greffons externes"
msgid "List the plugin contents"
msgstr ""
msgstr "Énumère le contenu du greffon"
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr ""
"Affiche les types d'URI pris en charge, avec les éléments qui les "
"implémentent"
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
@ -838,11 +838,9 @@ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr ""
"ERREUR : pas d'élément pipeline de premier niveau dans le fichier « %s ».\n"
#, fuzzy
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément pipeline de premier niveau est "
"géré."
"AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément de premier niveau est géré.\n"
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
@ -856,19 +854,19 @@ msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : "
msgstr "EOS reçu de l'élément « %s ».\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u (%s): "
msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
@ -904,9 +902,8 @@ msgstr "AVERTISSEMENT : de l'élément %s : %s\n"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Préparation terminée, attente de la fin de remplissage du tampon...\n"
#, fuzzy
msgid "buffering..."
msgstr "mise en mémoire tampon... %d \n"
msgstr "mise en mémoire tampon..."
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Mémoire tampon pleine, définition du pipeline à PLAYING...\n"
@ -915,11 +912,11 @@ msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Remplissage du tampon, définition du pipeline à PAUSED...\n"
msgid "Redistribute latency...\n"
msgstr ""
msgstr "Redistribution de latence...\n"
#, c-format
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
msgstr ""
msgstr "Définition de l'état à %s comme demandé par %s...\n"
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interruption : arrêt du pipeline...\n"
@ -930,9 +927,8 @@ msgstr "Affiche les balises (aussi connues sous le nom de métadonnées)"
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Affiche des informations d'état et des notifications de propriétés"
#, fuzzy
msgid "Do not print any progress information"
msgstr "N'affiche pas d'informations d'état de TYPE"
msgstr "N'affiche pas d'informations de progression"
msgid "Output messages"
msgstr "Affiche des messages"
@ -956,7 +952,7 @@ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Affiche les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)"
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr ""
msgstr "Force l'EOS sur les sources avant de fermer le pipeline"
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@ -997,17 +993,16 @@ msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de passer en mode actif.\n"
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr ""
msgstr "EOS à la fermeture est activé -- EOS forcé sur le pipeline\n"
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr ""
msgstr "Attente d'EOS...\n"
#, fuzzy
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr "Interruption : arrêt du pipeline...\n"
msgstr "EOS reçu - arrêt du pipeline...\n"
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr ""
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'attente de l'EOS\n"
msgid "Execution ended after %"
msgstr "L'exécution s'est terminée après %"
@ -1018,22 +1013,14 @@ msgstr "Définition du pipeline à READY (prêt)...\n"
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Définition du pipeline à NULL...\n"
#, fuzzy
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Définition du pipeline à NULL...\n"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Erreur lors de l'écriture vers le descripteur de fichier « %d »."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Erreur de positionnement dans le fichier « %s »."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Le descripteur de fichier « %d » n'est pas valide."
msgstr "Libération du pipeline...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Erreur interne de GStreamer : le changement d'état a échoué."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "Libération du pipeline (FREE)...\n"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Erreur lors de l'écriture vers le descripteur de fichier « %d »."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Le descripteur de fichier « %d » n'est pas valide."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -581,8 +581,9 @@ msgstr "a tartalmat leíró, vesszővel elválasztott kulcsszavak"
msgid "geo location name"
msgstr "földrajzi hely neve"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"emberek által olvasható leíró jellegű hely, vagy ahol a média felvételre "
@ -1005,15 +1006,11 @@ msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Belső GStreamer hiba: az állapotváltás meghiúsult."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Hiba a következő fájlleíróba íráskor: „%d”."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Hiba a következő fájlban való tekerés közben: „%s”."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "A következő fájlleíró érvénytelen: „%d”."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Belső GStreamer hiba: az állapotváltás meghiúsult."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 20:31+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -582,8 +582,9 @@ msgstr "kata kunci yang dipisahkan koma menerangkan isi data"
msgid "geo location name"
msgstr "nama lokasi geografis"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"lokasi deskriptif dapat dibaca manusia atau dimana media telah direkam atau "
@ -1004,19 +1005,15 @@ msgstr "Mengatur baris pipa ke KOSONG ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Galat GStreamer internal: mengubah kondisi gagal."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Galat ketika menulis ke penjelas berkas \"%d\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Galat ketika mencari di berkas \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Penjelas berkas \"%d\" tidak sah."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Galat GStreamer internal: mengubah kondisi gagal."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "MEMBEBASKAN baris pipa...\n"

View file

@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -709,8 +709,9 @@ msgstr "le parole chiave separate da virgole che descrivono il contesto"
msgid "geo location name"
msgstr "nome geog. località"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"la descrizione comprensibile della località in cui il contenuto multimediale "
@ -1176,18 +1177,14 @@ msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Errore interno di GStreamer: cambio di stato fallito."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Errore durante la scrittura sul descrittore di file «%d»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Errore durante il posizionamento sul file «%s»."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Il descrittore di file «%d» non è valido."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Errore interno di GStreamer: cambio di stato fallito."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "Esecuzione FREE su pipeline ...\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -570,7 +570,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr ""
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
@ -985,15 +985,11 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "GStreamer 内部エラー: 状態変更に失敗しました"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "ファイルディスクリプタ \"%d\" への書き込み中にエラーが発生しました"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "ファイル \"%s\" のシーク中にエラーが発生しました"
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "ファイルディスクリプタ \"%d\" が正しくありません"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "GStreamer 内部エラー: 状態変更に失敗しました"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -579,7 +579,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "plassering"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
@ -987,13 +987,9 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "FRIGJØR rør...\n"
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "opprinnelig lokasjon for filen som en URI"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Feil ved søking i fil «%s»."
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "opprinnelig lokasjon for filen som en URI"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -584,8 +584,9 @@ msgstr "komma gescheiden trefwoorden die de inhoud omschrijven"
msgid "geo location name"
msgstr "naam geografische locatie"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"leesbare beschrijving van de locatie waar het medium is opgenomen of "
@ -1013,15 +1014,11 @@ msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Interne GStreamer-fout: toestandsverandering mislukt."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Fout bij het schrijven naar bestandsaanduiding \"%d\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Fout bij een seek in bestand \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Bestandsaanduiding \"%d\" is niet geldig."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Interne GStreamer-fout: toestandsverandering mislukt."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -581,8 +581,9 @@ msgstr "oddzielone przecinkami słowa kluczowe opisujące treść"
msgid "geo location name"
msgstr "nazwa położenia geograficznego"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"czytelny dla człowieka opis miejsca, gdzie utwór został nagrany lub "
@ -1009,15 +1010,11 @@ msgstr "Ustawianie potoku na NULL...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Zwalnianie potoku...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: zmiana stanu nie powiodła się."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Błąd podczas zapisu do deskryptora pliku \"%d\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Błąd podczas przemieszczania w pliku \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Deskryptor pliku \"%d\" nie jest poprawny."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: zmiana stanu nie powiodła się."

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:51-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -597,8 +597,9 @@ msgstr "palavras-chave separadas por vírgula descrevendo o conteúdo"
msgid "geo location name"
msgstr "nome da localização geográfica"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"localização ou onde a mídia foi gravada ou produzida descritiva e legível"
@ -1034,19 +1035,15 @@ msgstr "Definindo a fila de processamento para NULO...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Liberando a fila de processamento...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Erro interno no GStreamer: falha ao alterar estado."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Erro ao escrever no descritor \"%d\" do arquivo."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Erro ao buscar no arquivo \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "O descritor \"%d\" do arquivo não é válido."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Erro interno no GStreamer: falha ao alterar estado."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "LIBERANDO a fila de processamento...\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@ -583,8 +583,9 @@ msgstr "разделяемые запятыми ключевые слова, о
msgid "geo location name"
msgstr "геогр. местоположение"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"описательное название местности, в которой производилась запись или "
@ -1015,19 +1016,15 @@ msgstr "Установка конвейера в состояние NULL...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Установка конвейера в состояние NULL...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: не удалось сменить состояние."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Ошибка записи в дескриптор файла «%d»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Ошибка позиционирования в файле «%s»."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Дескриптор файла «%d» недействителен."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: не удалось сменить состояние."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "Освобождение конвейера...\n"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "Inturo"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -601,8 +601,9 @@ msgstr "kľúčové slová, opisujúce obsah, oddelené čiarkou"
msgid "geo location name"
msgstr "geografické umiestnenie"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"opis miesta, v ľudskej reči, kde boli tieto médiá nahraté alebo produkované"
@ -1034,21 +1035,17 @@ msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Chyba pri zápise do popisovača súboru \"%d\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Chyba pri nastavovaní pozície v súbore \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Popisovač súboru \"%d\" nie je platný."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr ""
#~ "Vnútorná chyba GStreamer: nepodarilo sa zmeniť stav. Ohláste prosím túto "
#~ "chybu."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Chyba pri zápise do popisovača súboru \"%d\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Popisovač súboru \"%d\" nie je platný."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "UVOĽŇUJEM rúru ...\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "pozicioni"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
@ -856,9 +856,9 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
@ -1022,19 +1022,6 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr ""
#~ "Gabim i brendshëm i GStreamer: ndryshimi i gjendjes dështoi. Raporto bug."
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU"
@ -1053,6 +1040,10 @@ msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
#~ msgstr "Planifikuesi që duhet përdorur (i prezgjedhuri është '%s')"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Gabim i brendshëm i GStreamer: ndryshimi i gjendjes dështoi. Raporto bug."
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#~ msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem planifikimi. Raporto bug."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -617,7 +617,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "положај"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
@ -868,9 +868,9 @@ msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
@ -1034,19 +1034,6 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr ""
#~ "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неуспешна промена стања. Пријавите грешку."
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора"
@ -1065,6 +1052,10 @@ msgstr "Покрећем цевовод...\n"
#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
#~ msgstr "Користи распоређивач (подразумева се '%s')"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неуспешна промена стања. Пријавите грешку."
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са распоређивачем. Пријавите "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -590,8 +590,9 @@ msgstr "kommaseparerade nyckelord som beskriver innehållet"
msgid "geo location name"
msgstr "geografiskt platsnamn"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"mänskligt läslig beskrivande plats eller var mediet har spelats in eller "
@ -1022,19 +1023,15 @@ msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Frigör rörledning ...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Internt GStreamer-fel: tillståndsändring misslyckades."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Fel vid skrivning till filbeskrivaren \"%d\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Filbeskrivaren \"%d\" är ogiltig."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Internt GStreamer-fel: tillståndsändring misslyckades."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "FRIGÖR rörledning...\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "konum"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
@ -856,9 +856,9 @@ msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
@ -1022,20 +1022,6 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr ""
#~ "Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi. Hata bildiriminde "
#~ "bulunun."
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat"
@ -1060,6 +1046,11 @@ msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"
#~ msgid "REGISTRY"
#~ msgstr "KAYIT"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi. Hata bildiriminde "
#~ "bulunun."
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Dahili GStreamer hatası: zamanlandırıcı sorunu. Hata bildiriminde "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 11:16+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -586,7 +586,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "адреса"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
@ -1009,21 +1009,17 @@ msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Помилка при записуванні у дескриптор файлу \"%d\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Помилка при встановленні позиції у файлі \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Дескриптор файлу \"%d\" некоректний."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка зміни стану."
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "оригінальне розташування файлу у вигляді URI"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Помилка при записуванні у дескриптор файлу \"%d\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Дескриптор файлу \"%d\" некоректний."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "канал ЗВІЛЬНЕННЯ...\n"

View file

@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 22:21+1030\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 23:16+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH"
msgid "PLUGINS"
msgstr "BỔ SUNG"
msgstr "PHẦN BỔ SUNG"
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Tắt chức năng bắt lỗi phân đoạn trong khi nạp phần bổ sung"
@ -357,12 +357,11 @@ msgstr ""
"Nguồn của nhạc/phim dưới dạng một địa chỉ URI (địa chỉ gốc của tập tin hay "
"luồng)"
#, fuzzy
msgid "homepage"
msgstr "ảnh"
msgstr "trang chủ"
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""
msgstr "Trang chủ của nghệ sĩ hay phim "
msgid "description"
msgstr "mô tả"
@ -453,13 +452,11 @@ msgstr "codec âm thanh"
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu âm thanh này"
#, fuzzy
msgid "subtitle codec"
msgstr "codec ảnh động"
msgstr "codec phụ đề"
#, fuzzy
msgid "codec the subtitle data is stored in"
msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu ảnh động này"
msgstr "codec theo đó dữ liệu phụ đề được mã hoá"
#, fuzzy
msgid "container format"
@ -581,8 +578,9 @@ msgstr "các từ khoá định giới bằng dấu phẩy, diễn tả nội du
msgid "geo location name"
msgstr "tên định vị địa lý"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"vị trí miêu tả cho người đọc được hay nơi nhạc/phím đã được thu hay tạo"
@ -831,9 +829,8 @@ msgstr "LỖI: lỗi phân tách tập tin xml « %s ».\n"
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống cấp đầu trong tập tin « %s ».\n"
#, fuzzy
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu."
msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu.\n"
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
@ -907,7 +904,7 @@ msgstr "Phân phối lại sự âm ỷ...\n"
#, c-format
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
msgstr ""
msgstr "Đang đặt tình trạng thành %s như yêu cầu bởi %s....\n"
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Ngắt: đang ngừng chạy đường ống ...\n"
@ -918,9 +915,8 @@ msgstr "Thể xuất (cũng được biết là siêu dữ liệu)"
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo tài sản"
#, fuzzy
msgid "Do not print any progress information"
msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU"
msgstr "Không in ra thông tin nào về tiến hành"
msgid "Output messages"
msgstr "Thông điệp xuất"
@ -944,7 +940,7 @@ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)"
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr ""
msgstr "Ép buộc kết thúc luồng trên các nguồn trước khi đóng đường ống"
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@ -986,16 +982,17 @@ msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n"
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr ""
"Kết thúc luồng khi tắt phần mềm vẫn còn hoạt động thì đang ép buộc kết thúc "
"luồng trên đường ống\n"
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr ""
msgstr "Đang đợi kết thúc luồng...\n"
#, fuzzy
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr "Ngắt: đang ngừng chạy đường ống ...\n"
msgstr "Nhận được tín hiệu kết thúc luồng: đang ngừng chạy đường ống ...\n"
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr ""
msgstr "Gặp lỗi trong khi đợi kết thúc luồng\n"
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Thực hiện xong sau %"
@ -1006,22 +1003,14 @@ msgstr "Đang lập đường ống thành SẴN SÀNG ...\n"
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n"
#, fuzzy
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào mô tả tập tin « %d »."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Gặp lỗi khi tìm trong tập tin « %s »."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Mô tả tập tin « %d » không hợp lệ."
msgstr "Đang giải phóng đường ống...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: việc thay đổi trạng thái bị lỗi."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào mô tả tập tin « %d »."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Mô tả tập tin « %d » không hợp lệ."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 11:53中国标准时间\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@ -566,8 +566,9 @@ msgstr "逗号分隔的描述数据内容的简要文本"
msgid "geo location name"
msgstr "地理位置名称"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr "易懂的位置描述或是此媒体在哪里录制或是产生"
@ -983,19 +984,15 @@ msgstr "设置 NULL 管道 ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "释放管道资源 ...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "GStreamer 内部错误:状态更改失败。"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "写入文件描述符“%d”时出错。"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "在文件“%s”搜寻时出错。"
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "文件描述符“%d”无效。"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "GStreamer 内部错误:状态更改失败。"
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "正在释放管道 ...\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -596,7 +596,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "位置"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
@ -840,9 +840,9 @@ msgstr "錯誤:無法解析指令的第 %d 個參數:%s。\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
@ -1006,18 +1006,6 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "執行管線 ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "GStreamer 內部錯誤:無法更改狀態。請匯報錯誤。"
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "關閉 CPU 優化功能"
@ -1033,6 +1021,9 @@ msgstr "執行管線 ...\n"
#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
#~ msgstr "準備使用的排程器 (預設為 %s)"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#~ msgstr "GStreamer 內部錯誤:無法更改狀態。請匯報錯誤。"
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#~ msgstr "GStreamer 內部錯誤:排程器發生問題。請匯報錯誤。"