mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2025-02-19 12:45:54 +00:00
po: Update translations
This commit is contained in:
parent
1137ac6848
commit
2eb266e25a
38 changed files with 447 additions and 196 deletions
13
po/af.po
13
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -94,6 +91,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
13
po/az.po
13
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -77,9 +77,6 @@ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -95,6 +92,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
16
po/bg.po
16
po/bg.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||
|
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "По CD-то не може да се търси."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "CD-то не може да бъде прочетено."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Елементът „%s“ липсва — проверете инсталацията на GStreamer."
|
||||
|
@ -91,6 +88,14 @@ msgstr "Това изглежда е текстов файл"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Не може да се създаде елемент „uridecodebin“."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Не може да се създаде елемент „uridecodebin“."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Не може да се създаде елемент „uridecodebin“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Едновременно липсват елементите-приемници „autovideosink“ и „%s“."
|
||||
|
@ -667,3 +672,6 @@ msgstr "Трябва да укажете поне един файл или ад
|
|||
|
||||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Натиснете „k“, за да видите списъка с клавишни комбинации.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
|
||||
|
|
16
po/ca.po
16
po/ca.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -78,9 +78,6 @@ msgstr "No s'ha pogut cercar el CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir el CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Manca l'element «%s» - comproveu la vostra instaŀlació del GStreamer."
|
||||
|
@ -95,6 +92,14 @@ msgstr "Això sembla ser un fitxer de text"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Manquen els elements autovideosink i %s."
|
||||
|
@ -684,6 +689,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Es requereix un connector %s per a reproduir aquest flux, però no és "
|
||||
|
|
16
po/cs.po
16
po/cs.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 15:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Nezdařilo přeskočit na CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Nezdařilo čtení z CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Schází prvek „%s“ – zkontrolujte prosím instalaci systému GStreamer."
|
||||
|
@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Zdá se, že se jedná o textový soubor"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit prvek „uridecodebin“."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit prvek „uridecodebin“."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit prvek „uridecodebin“."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Schází jak prvek autovideosink, tak %s."
|
||||
|
@ -670,3 +675,6 @@ msgstr "Musíte zadat minimálně jeden název souboru nebo adresu URI k přehr
|
|||
|
||||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Zmáčknutím „k“ si zobrazíte seznam klávesových zkratek.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
|
||||
|
|
16
po/da.po
16
po/da.po
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -96,9 +96,6 @@ msgstr "Kunne ikke søge på cd."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke læse cd."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Intern datastrømsfejl."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Elementet »%s« mangler - kontroller din GStreamer-installation."
|
||||
|
@ -112,6 +109,14 @@ msgstr "Denne fremstår som en tekstfil"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin«."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin«."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin«."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Både autovideosink og %s elementer mangler."
|
||||
|
@ -706,3 +711,6 @@ msgstr "Du skal angive mindst et filnavn eller en adresse for at afspille."
|
|||
|
||||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Tryk »k« for at se en liste over genvejstaster.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Intern datastrømsfejl."
|
||||
|
|
19
po/de.po
19
po/de.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 23:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "Suchvorgang auf der CD ist fehlgeschlagen."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "CD konnte nicht gelesen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Dies scheint eine Textdatei zu sein"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Das Element »uridecodebin« konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Das Element »uridecodebin« konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »%s« fehlen."
|
||||
|
@ -675,6 +680,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Geben Sie »k« ein, um die Liste der Tastenkombinationen zu sehen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ein Plugin »%s« wird zum Abspielen dieses Datenstroms benötigt, ist aber "
|
||||
|
@ -833,9 +841,6 @@ msgstr "Geben Sie »k« ein, um die Liste der Tastenkombinationen zu sehen.\n"
|
|||
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||
#~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
|
|
16
po/el.po
16
po/el.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||||
|
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Αδυναμία αναζήτησης CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Σφάλμα εσωτερικής ροής δεδομένων."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Λείπει το στοιχείο '%s' - ελέγξτε την εγκατάσταση του GStreamer."
|
||||
|
@ -93,6 +90,14 @@ msgstr "Αυτό φαίνεται να είναι αρχείο κειμένου"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργία στοιχείου «decodebin»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργία στοιχείου «decodebin»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Αδυναμία δημιουργία στοιχείου «decodebin»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Λείπουν και τα δύο στοιχεία autoaudiosink και %s."
|
||||
|
@ -691,6 +696,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Σφάλμα εσωτερικής ροής δεδομένων."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Απαιτείται μια πρόσθετη λειτουργία %s για την αναπαραγωγή αυτής της ροής, "
|
||||
|
|
13
po/en_GB.po
13
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -93,6 +90,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
16
po/eo.po
16
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -72,9 +72,6 @@ msgstr "Ne eblis traserĉi la KD-n."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Ne eblis legi la KD-n."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interna datumflu-eraro."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Tio ŝajnas esti tekstdosiero"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Ne eblis krei \"decodebin\"-elementon."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Ne eblis krei \"decodebin\"-elementon."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Ne eblis krei \"decodebin\"-elementon."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -659,6 +664,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Interna datumflu-eraro."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr "%s-kromprogramo bezonatas, sed tia ne estas instalite."
|
||||
|
||||
|
|
19
po/es.po
19
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -72,9 +72,6 @@ msgstr "No se pudo buscar en el CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "No se pudo leer del D."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Error interno de flujo de datos."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Falta el elemento «%s»; compruebe su instalación de GStreamer."
|
||||
|
@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Esto parece ser un archivo de texto"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin2»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Tanto el elemento autovideosink como %s faltan."
|
||||
|
@ -672,6 +677,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Error interno de flujo de datos."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se requiere un complemento de %s para reproducir este medio, pero no está "
|
||||
|
@ -829,9 +837,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||
#~ msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin2»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «queue2»."
|
||||
|
||||
|
|
16
po/eu.po
16
po/eu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Ezin izan da CDan bilatu."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Ezin izan da CDa irakurri."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "'%s' elementua falta da. Begiratu GStreamer ondo instalatua dagoen."
|
||||
|
@ -91,6 +88,14 @@ msgstr "Testu-fitxategia dela dirudi"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin\" elementua."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin\" elementua."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin\" elementua."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Autovideosink eta %s elementuak, biak, falta dira."
|
||||
|
@ -672,6 +677,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s plugina behar da korronte hori erreproduzitzeko, baina ez dago "
|
||||
|
|
19
po/fi.po
19
po/fi.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "CD-levyllä ei voitu siirtyä."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "CD-levyä ei voitu lukea."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Puuttuva elementti \"%s\" - tarkista GStreamer-asennuksesi."
|
||||
|
@ -93,6 +90,14 @@ msgstr "Tämä näyttää olevan tekstitiedosto"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Elementtiä \"decodebin\" ei voitu luoda."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Elementtiä \"decodebin2\" ei voitu luoda."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Elementtiä \"decodebin\" ei voitu luoda."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Sekä autovideosink- ja %s-elementit puuttuvat."
|
||||
|
@ -676,6 +681,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Virran toistamiseen tarvitaan %s-liitännäinen, mutta se ei ole asennettu."
|
||||
|
@ -831,9 +839,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||
#~ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Elementtiä \"decodebin2\" ei voitu luoda."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Elementtiä \"queue2\" ei voitu luoda."
|
||||
|
||||
|
|
16
po/fr.po
16
po/fr.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 13:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -84,9 +84,6 @@ msgstr "Impossible de rechercher sur le CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Impossible de lire le CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Erreur du flux de données interne."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Élément « %s » manquant — Vérifiez votre installation de GStreamer."
|
||||
|
@ -100,6 +97,14 @@ msgstr "Ce fichier semble être un fichier texte"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Les éléments autovideosink et %s sont tous deux manquants."
|
||||
|
@ -691,3 +696,6 @@ msgstr "Vous devez fournir au moins un nom de fichier ou une URI à lire."
|
|||
|
||||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Pressez k pour voir la liste des raccourcis clavier.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Erreur du flux de données interne."
|
||||
|
|
16
po/gl.po
16
po/gl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -77,9 +77,6 @@ msgstr "Non foi posíbel buscar no CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel ler o CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Produciuse un erro no fluxo de datos internos."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Falta o elemento «%s» - comprobe a instalación do GStreamer."
|
||||
|
@ -94,6 +91,14 @@ msgstr "Isto parece ser un ficheiro de texto"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel crear o elemento \"decodebin\" ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel crear o elemento \"decodebin\" ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel crear o elemento \"decodebin\" ."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Faltan os elementos autivideosink e %s."
|
||||
|
@ -672,6 +677,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Produciuse un erro no fluxo de datos internos."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Precísase un engadido %s que non está instalado para reproducir este "
|
||||
|
|
16
po/hr.po
16
po/hr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 12:47-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "CD nije moguće pretraživati."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "CD nije moguće čitati."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interna greška toka (stream) podataka."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Nedostaje element ‘%s’ - provjerite vašu GStreamer instalaciju."
|
||||
|
@ -90,6 +87,14 @@ msgstr "Ovo izgleda kao tekstualna datoteka"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Element „uridecodebin“ nije moguće napraviti (kreirati)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Element „uridecodebin“ nije moguće napraviti (kreirati)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Element „uridecodebin“ nije moguće napraviti (kreirati)."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Oba elementa, autoaudiosink i %s nedostaju."
|
||||
|
@ -673,6 +678,9 @@ msgstr "Morate navesti barem jednu datoteku ili URI adresu za reprodukciju."
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Pritisnite ‘k’ da pogledate listu tipkovničkih prečaca.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Interna greška toka (stream) podataka."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Glavni"
|
||||
|
||||
|
|
16
po/hu.po
16
po/hu.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Nem kereshető a CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Nem olvasható a CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "A(z) „%s” elem hiányzik - ellenőrizze a Gstreamer telepítését."
|
||||
|
@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Ez egy szövegfájlnak tűnik"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Nem hozható létre „uridecodebin” elem."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Nem hozható létre „uridecodebin” elem."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Nem hozható létre „uridecodebin” elem."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Az autovideosink és a(z) %s elem is hiányzik."
|
||||
|
@ -670,6 +675,9 @@ msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Nyomja meg a „k” billentyűt a gyorsbillentyűk listájának megtekintéséhez.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Az adatfolyam lejátszásához egy %s bővítmény szükséges, de az nincs "
|
||||
|
|
16
po/id.po
16
po/id.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 09:19+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -71,9 +71,6 @@ msgstr "Tak dapat mencari CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Tak dapat membaca CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Galat arus data internal."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Elemen '%s' hilang - cek instalasi GStreamer anda."
|
||||
|
@ -87,6 +84,14 @@ msgstr "Ini kelihatannya merupakan berkas teks"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"uridecodebin\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"uridecodebin\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"uridecodebin\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Baik elemen autovideosink maupun %s hilang."
|
||||
|
@ -670,5 +675,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Galat arus data internal."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr "Plugin %s dibutuhkan untuk memutar arus ini, tapi tidak diinstal."
|
||||
|
|
16
po/it.po
16
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Impossibile effettuare il posizionamento nel CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Impossibile leggere il CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -93,6 +90,14 @@ msgstr "Questo sembra essere un file di testo"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Impossibile creare l'elemento «decodebin»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Impossibile creare l'elemento «decodebin»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Impossibile creare l'elemento «decodebin»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Risultano mancanti entrambi gli elementi «autovideosink» e «%s»."
|
||||
|
@ -701,6 +706,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Per riprodurre questo stream è richiesto un plugin %s, che però non "
|
||||
|
|
19
po/ja.po
19
po/ja.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -72,9 +72,6 @@ msgstr "CDをシークすることができませんでした"
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "CD を読むことができませんでした"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "内部データストリームエラー"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -91,6 +88,14 @@ msgstr "これはテキストファイルのようです"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "\"decodebin\" エレメントを作成できません。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "\"decodebin2\" エレメントを作成できませんでした"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "\"decodebin\" エレメントを作成できません。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "autovideosinkと%sエレメントの両方が見つかりません。"
|
||||
|
@ -672,6 +677,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "内部データストリームエラー"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s プラグインはこのストリームを再生するのに必要ですが、インストールされて"
|
||||
|
@ -820,8 +828,5 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "\"decodebin2\" エレメントを作成できませんでした"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "\"queue2\" エレメントを作成できませんでした"
|
||||
|
|
19
po/lt.po
19
po/lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti pozicijos CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Nepavyko perskaityti CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Trūksta elemento „%s“ - patikrinkite GStreamer įdiegimą."
|
||||
|
@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Atrodo, kad šis failas tekstinis"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin“ elemento."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin2“ elemento."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin“ elemento."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Trūksta ir autovideosink, ir xvimagesink elementų."
|
||||
|
@ -676,6 +681,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr "Šiam srautui groti reikalingas %s įskiepis, bet jis nėra įdiegtas."
|
||||
|
||||
|
@ -815,9 +823,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
|
||||
#~ msgstr "Klaida siunčiant gdp duomenis į „%s:%d“."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin2“ elemento."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Nepavyko sukurti „queue2“ elemento."
|
||||
|
||||
|
|
19
po/lv.po
19
po/lv.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -78,9 +78,6 @@ msgstr "Nevarēja meklēt pa CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Nevarēja nolasīt CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Trūkst elements “%s” - pārbaudiet savu GStreamer instalāciju."
|
||||
|
@ -94,6 +91,14 @@ msgstr "Tiek atpazīts kā teksta datne"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Nevarēja izveidot “uridecodebin” elementu."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Nav iespējams izveidot \"decodebin2\" elementu."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Nevarēja izveidot “uridecodebin” elementu."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Trūkst gan autovideosink, gan %s elementi."
|
||||
|
@ -669,6 +674,9 @@ msgstr "Jums jānorāda vismaz viens datnes nosaukums vai atskaņojamais URI."
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nepieciešamas %s spraudnis, lai atskaņotu šo plūsmu, bet tas nav "
|
||||
|
@ -806,9 +814,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "Nevarēja atvērt ierīci \"%s\" lasīšanai vai rakstīšanai."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Nav iespējams izveidot \"decodebin2\" elementu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Nav iespējams izveidot \"queue2\" elementu."
|
||||
|
||||
|
|
32
po/nb.po
32
po/nb.po
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
|
||||
# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2015
|
||||
# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2016
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 23:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 23:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne enheten for avspilling i mono-modus."
|
||||
|
@ -73,9 +73,6 @@ msgstr "Kunne ikke søke på CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Mangler elementet «%s» - kontroller GStreamer-installasjonen."
|
||||
|
@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Dette ser ut som en tekstfil"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette elementet «uridecodebin»"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette elementet «uridecodebin»"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Kunne ikke opprette elementet «uridecodebin»"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Både autobildesluk- og %s-elementer mangler."
|
||||
|
@ -572,13 +577,13 @@ msgid "quit"
|
|||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
msgid "> or n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "> eller n"
|
||||
|
||||
msgid "play next"
|
||||
msgstr "spill neste"
|
||||
|
||||
msgid "< or b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "< eller b"
|
||||
|
||||
msgid "play previous"
|
||||
msgstr "spill forige"
|
||||
|
@ -626,10 +631,10 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
|
|||
msgstr "Interaktiv modus - tastaturkontroller:"
|
||||
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utdata-statusinformasjon og egenskapsvarslinger"
|
||||
|
||||
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroller avspillingsoppførsel ved å sette playbin «flagg»-egenskap"
|
||||
|
||||
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
|
||||
msgstr "Video-sink som skal brukes (standard er autovideosink)"
|
||||
|
@ -665,6 +670,9 @@ msgstr "Du må ha med minst ett filnavn eller nettadresse å spille."
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Trykk «k» for å se en liste over hurtigtaster.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Et %s-tillegg kreves for å spille av denne strømmen, men det er ikke "
|
||||
|
|
16
po/nl.po
16
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Kan geen seek doen op CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Kan niet lezen van CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Ontbrekend element '%s' - controleer de instalatie van uw GStreamer."
|
||||
|
@ -90,6 +87,14 @@ msgstr "Dit lijkt een tekstbestand te zijn"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Kon element \"uridecodebin\" niet aanmaken."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Kon element \"uridecodebin\" niet aanmaken."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Kon element \"uridecodebin\" niet aanmaken."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "De elementen 'autovideosink' en '%s' ontbreken beide."
|
||||
|
@ -676,6 +681,9 @@ msgstr "U moet minstens één bestandsnaam of URI leveren om af te spelen."
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Druk op 'k' om een lijst met sneltoetsen te zien.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Een %s plugin is vereist voor het afspelen van deze gegevens, echter deze "
|
||||
|
|
13
po/or.po
13
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
@ -77,9 +77,6 @@ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେ
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -95,6 +92,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
16
po/pl.po
16
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -81,9 +81,6 @@ msgstr "Nie udało się ustawić położenia na CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Nie udał się odczyt CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Brak elementu '%s' - proszę sprawdzić instalację GStreamera."
|
||||
|
@ -97,6 +94,14 @@ msgstr "To wygląda na plik tekstowy"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"uridecodebin\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"uridecodebin\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"uridecodebin\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Nie ma żadnego z elementów autovideosink i %s."
|
||||
|
@ -673,3 +678,6 @@ msgstr "Trzeba podać przynajmniej jedną nazwę pliku lub URI do odtworzenia."
|
|||
|
||||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Klawisz 'k' wyświetla listę skrótów klawiatury.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
|
||||
|
|
19
po/pt_BR.po
19
po/pt_BR.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:47-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
|
||||
|
@ -79,9 +79,6 @@ msgstr "Não foi possível buscar no CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Não foi possível ler o CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -96,6 +93,14 @@ msgstr "Este parece ser um arquivo de texto"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o elemento \"uridecodebin\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o elemento \"decodebin2\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o elemento \"uridecodebin\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Os elementos autovideosink e %s estão faltando."
|
||||
|
@ -691,6 +696,9 @@ msgstr "Você deve fornecer ao menos um nome de arquivo ou URI para reproduzir."
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Pressione \"k\" para ver a lista de atalhos do teclado.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O plug-in %s é necessário para reproduzir este fluxo, mas não está "
|
||||
|
@ -832,9 +840,6 @@ msgstr "Pressione \"k\" para ver a lista de atalhos do teclado.\n"
|
|||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo \"%s\" para leitura e escrita."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível criar o elemento \"decodebin2\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível criar o elemento \"queue2\"."
|
||||
|
||||
|
|
16
po/ro.po
16
po/ro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -73,9 +73,6 @@ msgstr "Nu s-a putut accesa CD-ul."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Nu s-a putut citi CD-ul."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Element %s lipsă - verificați instalarea GStreamer."
|
||||
|
@ -90,6 +87,14 @@ msgstr "Acesta pare să fie un fișier text."
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Nu se poate crea elementul „decodebin”."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Nu se poate crea elementul „decodebin”."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Nu se poate crea elementul „decodebin”."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Lipsește atât elementul autovideosink cât și %s."
|
||||
|
@ -669,6 +674,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Un modul de extensie %s este necesar pentru a reda acest flux, dar acesta "
|
||||
|
|
19
po/ru.po
19
po/ru.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 08:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||||
|
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Не удалось сменить позицию воспроизвед
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Отсутствует элемент «%s» — проверьте правильность установки GStreamer."
|
||||
|
@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Этот файл является текстовым"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Не удалось создать элемент «uridecodebin»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Не удалось создать элемент «decodebin2»."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Не удалось создать элемент «uridecodebin»."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Отсутствуют элементы autovideosink и %s."
|
||||
|
@ -671,6 +676,9 @@ msgstr "Вы должны указать не менее одного имени
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Нажмите «k» для показа списка клавиатурных комбинаций.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Для воспроизведения этого потока требуется модуль %s, но он не установлен."
|
||||
|
@ -816,8 +824,5 @@ msgstr "Нажмите «k» для показа списка клавиатур
|
|||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для чтения."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Не удалось создать элемент «decodebin2»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Не удалось создать элемент «queue2»."
|
||||
|
|
19
po/sk.po
19
po/sk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -73,9 +73,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť pozíciu na CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa čítať CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Chýa prvok '%s' - skontrolujte svoju inštaláciu GStreamer."
|
||||
|
@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Tento súbor je asi textový"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"uridecodebin\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"decodebin2\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"uridecodebin\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Chýbajú prvky autovideosink aj %s."
|
||||
|
@ -664,6 +669,9 @@ msgstr "Ak chcete prehrávať, musíte zadať aspoň jeden názov súboru alebo
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Stlačením 'k' zobrazíte zoznam klávesových skratiek.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Na prehratie tohto prúdu údajov je vyžadovaný zásuvný modul %s, ktorý nie "
|
||||
|
@ -817,9 +825,6 @@ msgstr "Stlačením 'k' zobrazíte zoznam klávesových skratiek.\n"
|
|||
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||
#~ msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"decodebin2\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"queue2\"."
|
||||
|
||||
|
|
14
po/sl.po
14
po/sl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "Po CD-ju ni mogoče iskati."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "CD-ja ni mogoče prebrati."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Predmet '%s' manjka - preverite namestitev paketa GStreamer."
|
||||
|
@ -91,6 +88,12 @@ msgstr "Datoteka je videti kot besedilna datoteka"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Predmeta autovideosink in %s manjkata."
|
||||
|
@ -667,6 +670,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Za predvajanje tega pretoka je potreben vstavek %s, ki pa ni nameščen."
|
||||
|
|
13
po/sq.po
13
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -93,6 +90,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
16
po/sr.po
16
po/sr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 09:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
|
@ -73,9 +73,6 @@ msgstr "Не могу да премотам ЦД."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Не могу да читам ЦД."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Унутрашња грешка тока података."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Недостаје елемент „%s“ — проверите вашу инсталацију Гстримера."
|
||||
|
@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Изгледа да је ово текстуална датотека"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Не могу да направим „уридекодебин“ елемент."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Не могу да направим „уридекодебин“ елемент."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Не могу да направим „уридекодебин“ елемент."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Недостају и самоусклађивање снимка и „%s“."
|
||||
|
@ -666,6 +671,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Притисните „k“ да видите списак пречица тастатуре.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Унутрашња грешка тока података."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "За пуштање овог тока потребан је прикључак „%s“, али није инсталиран."
|
||||
|
|
16
po/sv.po
16
po/sv.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Kunde inte söka på cd-skivan."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa cd-skivan."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Internt dataströmningsfel."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Saknar elementet \"%s\" - kontrollera din GStreamer-installation."
|
||||
|
@ -90,6 +87,14 @@ msgstr "Den här ser ut att vara en textfil"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa \"uridecodebin\"-element."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa \"uridecodebin\"-element."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa \"uridecodebin\"-element."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Både autovideosink- och %s-elementet saknas."
|
||||
|
@ -666,6 +671,9 @@ msgstr "Du måste ange åtminstone ett filnamn eller en URI att spela."
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Tryck på 'k' för att se en lista över tangentbordsgenvägar.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Internt dataströmningsfel."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En %s-insticksmodul krävs för att spela upp den här strömmen men är inte "
|
||||
|
|
19
po/tr.po
19
po/tr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -73,9 +73,6 @@ msgstr "CD bulunamıyor."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "CD okunamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "İç veri akışı hatası."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Kayıp öğe '%s' - GStreamer kurulumunu denetleyin."
|
||||
|
@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Bu bir metin dosyasına benziyor"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "\"uridecodebin\" ögesi oluşturulamıyor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Bir \"decodebin2\" öğesi oluşturamıyor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "\"uridecodebin\" ögesi oluşturulamıyor."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Autovideosink ve xvimagesink %s öğelerininin ikisi de kayıp."
|
||||
|
@ -669,6 +674,9 @@ msgstr "Çalmak için en azından bir dosya adı veya URI sağlamalısınız."
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "İç veri akışı hatası."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr "Bir %s eklenti bu akışı çalmak için gerekli, fakat kurulu değil."
|
||||
|
||||
|
@ -822,9 +830,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Internal data flow error."
|
||||
#~ msgstr "İç veri akışı hatası."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Bir \"decodebin2\" öğesi oluşturamıyor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Bir \"queue2\" öğesi oluşturamıyor."
|
||||
|
||||
|
|
19
po/uk.po
19
po/uk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -78,9 +78,6 @@ msgstr "Не вдалося встановити позицію на CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Не вдалося прочитати CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -95,6 +92,14 @@ msgstr "Файл схожий на текстовий файл"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Не вдалося створити елемент \"uridecodebin\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Не вдається створити елемент \"decodebin2\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Не вдалося створити елемент \"uridecodebin\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Не вказано елементів autovideosink і %s."
|
||||
|
@ -685,6 +690,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Натисніть «k», щоб переглянути список клавіатурних скорочень.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr "Для відтворення потоку потрібен модуль %s, але він не встановлений."
|
||||
|
||||
|
@ -830,9 +838,6 @@ msgstr "Натисніть «k», щоб переглянути список к
|
|||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Не вдається створити елемент \"decodebin2\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "Не вдається створити елемент \"queue2\"."
|
||||
|
||||
|
|
16
po/vi.po
16
po/vi.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 07:49+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc trên đĩa CD."
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "Không thể đọc đĩa CD."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "Thiếu phần tử “%s” — hãy kiểm tra lại phần cài đặt GStreamer."
|
||||
|
@ -91,6 +88,14 @@ msgstr "Hình như đây là tập tin văn bản"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "Không thể tạo phần tử “uridecodebin”."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "Không thể tạo phần tử “uridecodebin”."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "Không thể tạo phần tử “uridecodebin”."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "Thiếu phần tử autovideosink, cũng thiếu phần tử %s."
|
||||
|
@ -672,6 +677,9 @@ msgstr "Bạn phải cung cấp ít nhất là một tên tập tin hay URI đ
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "Nhấn phím “k” để xem toàn bộ phím tắt.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
|
||||
#~ msgstr "Cần phần bổ sung %s để phát luồng này nhưng chưa cài đặt."
|
||||
|
||||
|
|
19
po/zh_CN.po
19
po/zh_CN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 12:15+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "无法搜索 CD。"
|
|||
msgid "Could not read CD."
|
||||
msgstr "无法读取 CD。"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。"
|
||||
|
@ -84,6 +81,14 @@ msgstr "此文件是个文本文件"
|
|||
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
|
||||
msgstr "无法创建“uridecodebin”组件。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
|
||||
msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
|
||||
msgstr "无法创建“uridecodebin”组件。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
|
||||
msgstr "缺少 autovideosink 和 %s 组件。"
|
||||
|
@ -657,6 +662,9 @@ msgstr "你必须提供至少一个文件名或URI来播放。"
|
|||
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
|
||||
msgstr "按“k”键来显示键盘快捷键列表。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "主音量"
|
||||
|
||||
|
@ -736,9 +744,6 @@ msgstr "按“k”键来显示键盘快捷键列表。\n"
|
|||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
|
||||
#~ msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
|
||||
#~ msgstr "无法创建“queue2”组件。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue