po: Update translations

This commit is contained in:
Sebastian Dröge 2016-09-01 11:23:10 +03:00
parent 1137ac6848
commit 2eb266e25a
38 changed files with 447 additions and 196 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
@ -94,6 +91,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -77,9 +77,6 @@ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
msgid "Could not read CD."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
@ -95,6 +92,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "По CD-то не може да се търси."
msgid "Could not read CD."
msgstr "CD-то не може да бъде прочетено."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Елементът „%s“ липсва — проверете инсталацията на GStreamer."
@ -91,6 +88,14 @@ msgstr "Това изглежда е текстов файл"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „uridecodebin“."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „uridecodebin“."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Не може да се създаде елемент „uridecodebin“."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Едновременно липсват елементите-приемници „autovideosink“ и „%s“."
@ -667,3 +672,6 @@ msgstr "Трябва да укажете поне един файл или ад
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Натиснете „k“, за да видите списъка с клавишни комбинации.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -78,9 +78,6 @@ msgstr "No s'ha pogut cercar el CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "No s'ha pogut llegir el CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Manca l'element «%s» - comproveu la vostra instaŀlació del GStreamer."
@ -95,6 +92,14 @@ msgstr "Això sembla ser un fitxer de text"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "No s'ha pogut crear l'element «decodebin»."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Manquen els elements autovideosink i %s."
@ -684,6 +689,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Es requereix un connector %s per a reproduir aquest flux, però no és "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Nezdařilo přeskočit na CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Nezdařilo čtení z CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Schází prvek „%s“ zkontrolujte prosím instalaci systému GStreamer."
@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Zdá se, že se jedná o textový soubor"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Nelze vytvořit prvek „uridecodebin“."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Nelze vytvořit prvek „uridecodebin“."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Nelze vytvořit prvek „uridecodebin“."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Schází jak prvek autovideosink, tak %s."
@ -670,3 +675,6 @@ msgstr "Musíte zadat minimálně jeden název souboru nebo adresu URI k přehr
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Zmáčknutím „k“ si zobrazíte seznam klávesových zkratek.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."

View file

@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -96,9 +96,6 @@ msgstr "Kunne ikke søge på cd."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kunne ikke læse cd."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Elementet »%s« mangler - kontroller din GStreamer-installation."
@ -112,6 +109,14 @@ msgstr "Denne fremstår som en tekstfil"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin«."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin«."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Kunne ikke oprette elementet »uridecodebin«."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Både autovideosink og %s elementer mangler."
@ -706,3 +711,6 @@ msgstr "Du skal angive mindst et filnavn eller en adresse for at afspille."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Tryk »k« for at se en liste over genvejstaster.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Intern datastrømsfejl."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "Suchvorgang auf der CD ist fehlgeschlagen."
msgid "Could not read CD."
msgstr "CD konnte nicht gelesen werden."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Dies scheint eine Textdatei zu sein"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Das Element »uridecodebin« konnte nicht erstellt werden."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Das Element »uridecodebin« konnte nicht erstellt werden."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »%s« fehlen."
@ -675,6 +680,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Geben Sie »k« ein, um die Liste der Tastenkombinationen zu sehen.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Plugin »%s« wird zum Abspielen dieses Datenstroms benötigt, ist aber "
@ -833,9 +841,6 @@ msgstr "Geben Sie »k« ein, um die Liste der Tastenkombinationen zu sehen.\n"
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Αδυναμία αναζήτησης CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Σφάλμα εσωτερικής ροής δεδομένων."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Λείπει το στοιχείο '%s' - ελέγξτε την εγκατάσταση του GStreamer."
@ -93,6 +90,14 @@ msgstr "Αυτό φαίνεται να είναι αρχείο κειμένου"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Αδυναμία δημιουργία στοιχείου «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Αδυναμία δημιουργία στοιχείου «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Αδυναμία δημιουργία στοιχείου «decodebin»."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Λείπουν και τα δύο στοιχεία autoaudiosink και %s."
@ -691,6 +696,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Σφάλμα εσωτερικής ροής δεδομένων."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Απαιτείται μια πρόσθετη λειτουργία %s για την αναπαραγωγή αυτής της ροής, "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
@ -93,6 +90,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -72,9 +72,6 @@ msgstr "Ne eblis traserĉi la KD-n."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Ne eblis legi la KD-n."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interna datumflu-eraro."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Tio ŝajnas esti tekstdosiero"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Ne eblis krei \"decodebin\"-elementon."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Ne eblis krei \"decodebin\"-elementon."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Ne eblis krei \"decodebin\"-elementon."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""
@ -659,6 +664,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Interna datumflu-eraro."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "%s-kromprogramo bezonatas, sed tia ne estas instalite."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -72,9 +72,6 @@ msgstr "No se pudo buscar en el CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "No se pudo leer del D."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Error interno de flujo de datos."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Falta el elemento «%s»; compruebe su instalación de GStreamer."
@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Esto parece ser un archivo de texto"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin2»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin»."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Tanto el elemento autovideosink como %s faltan."
@ -672,6 +677,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Error interno de flujo de datos."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Se requiere un complemento de %s para reproducir este medio, pero no está "
@ -829,9 +837,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Error en el flujo de datos interno."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «decodebin2»."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "No se pudo crear el elemento «queue2»."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Ezin izan da CDan bilatu."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Ezin izan da CDa irakurri."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "'%s' elementua falta da. Begiratu GStreamer ondo instalatua dagoen."
@ -91,6 +88,14 @@ msgstr "Testu-fitxategia dela dirudi"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin\" elementua."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin\" elementua."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Ezin izan da sortu \"decodebin\" elementua."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Autovideosink eta %s elementuak, biak, falta dira."
@ -672,6 +677,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "%s plugina behar da korronte hori erreproduzitzeko, baina ez dago "

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "CD-levyllä ei voitu siirtyä."
msgid "Could not read CD."
msgstr "CD-levyä ei voitu lukea."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Puuttuva elementti \"%s\" - tarkista GStreamer-asennuksesi."
@ -93,6 +90,14 @@ msgstr "Tämä näyttää olevan tekstitiedosto"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Elementtiä \"decodebin\" ei voitu luoda."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Elementtiä \"decodebin2\" ei voitu luoda."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Elementtiä \"decodebin\" ei voitu luoda."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Sekä autovideosink- ja %s-elementit puuttuvat."
@ -676,6 +681,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Virran toistamiseen tarvitaan %s-liitännäinen, mutta se ei ole asennettu."
@ -831,9 +839,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Elementtiä \"decodebin2\" ei voitu luoda."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Elementtiä \"queue2\" ei voitu luoda."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -84,9 +84,6 @@ msgstr "Impossible de rechercher sur le CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Impossible de lire le CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur du flux de données interne."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Élément « %s » manquant — Vérifiez votre installation de GStreamer."
@ -100,6 +97,14 @@ msgstr "Ce fichier semble être un fichier texte"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Impossible de créer un élément « uridecodebin »."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Les éléments autovideosink et %s sont tous deux manquants."
@ -691,3 +696,6 @@ msgstr "Vous devez fournir au moins un nom de fichier ou une URI à lire."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Pressez k pour voir la liste des raccourcis clavier.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Erreur du flux de données interne."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -77,9 +77,6 @@ msgstr "Non foi posíbel buscar no CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Non foi posíbel ler o CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Produciuse un erro no fluxo de datos internos."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Falta o elemento «%s» - comprobe a instalación do GStreamer."
@ -94,6 +91,14 @@ msgstr "Isto parece ser un ficheiro de texto"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Non foi posíbel crear o elemento \"decodebin\" ."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Non foi posíbel crear o elemento \"decodebin\" ."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Non foi posíbel crear o elemento \"decodebin\" ."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Faltan os elementos autivideosink e %s."
@ -672,6 +677,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Produciuse un erro no fluxo de datos internos."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Precísase un engadido %s que non está instalado para reproducir este "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 12:47-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "CD nije moguće pretraživati."
msgid "Could not read CD."
msgstr "CD nije moguće čitati."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interna greška toka (stream) podataka."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Nedostaje element %s - provjerite vašu GStreamer instalaciju."
@ -90,6 +87,14 @@ msgstr "Ovo izgleda kao tekstualna datoteka"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Element „uridecodebin“ nije moguće napraviti (kreirati)."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Element „uridecodebin“ nije moguće napraviti (kreirati)."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Element „uridecodebin“ nije moguće napraviti (kreirati)."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Oba elementa, autoaudiosink i %s nedostaju."
@ -673,6 +678,9 @@ msgstr "Morate navesti barem jednu datoteku ili URI adresu za reprodukciju."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Pritisnite k da pogledate listu tipkovničkih prečaca.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Interna greška toka (stream) podataka."
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Glavni"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Nem kereshető a CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Nem olvasható a CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "A(z) „%s” elem hiányzik - ellenőrizze a Gstreamer telepítését."
@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Ez egy szövegfájlnak tűnik"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Nem hozható létre „uridecodebin” elem."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Nem hozható létre „uridecodebin” elem."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Nem hozható létre „uridecodebin” elem."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Az autovideosink és a(z) %s elem is hiányzik."
@ -670,6 +675,9 @@ msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
"Nyomja meg a „k” billentyűt a gyorsbillentyűk listájának megtekintéséhez.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Az adatfolyam lejátszásához egy %s bővítmény szükséges, de az nincs "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 09:19+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -71,9 +71,6 @@ msgstr "Tak dapat mencari CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Tak dapat membaca CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Galat arus data internal."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Elemen '%s' hilang - cek instalasi GStreamer anda."
@ -87,6 +84,14 @@ msgstr "Ini kelihatannya merupakan berkas teks"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"uridecodebin\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"uridecodebin\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Tak dapat membuat elemen \"uridecodebin\"."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Baik elemen autovideosink maupun %s hilang."
@ -670,5 +675,8 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Galat arus data internal."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "Plugin %s dibutuhkan untuk memutar arus ini, tapi tidak diinstal."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Impossibile effettuare il posizionamento nel CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Impossibile leggere il CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
@ -93,6 +90,14 @@ msgstr "Questo sembra essere un file di testo"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Impossibile creare l'elemento «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Impossibile creare l'elemento «decodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Impossibile creare l'elemento «decodebin»."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Risultano mancanti entrambi gli elementi «autovideosink» e «%s»."
@ -701,6 +706,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Per riprodurre questo stream è richiesto un plugin %s, che però non "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -72,9 +72,6 @@ msgstr "CDをシークすることができませんでした"
msgid "Could not read CD."
msgstr "CD を読むことができませんでした"
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部データストリームエラー"
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
@ -91,6 +88,14 @@ msgstr "これはテキストファイルのようです"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "\"decodebin\" エレメントを作成できません。"
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "\"decodebin2\" エレメントを作成できませんでした"
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "\"decodebin\" エレメントを作成できません。"
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "autovideosinkと%sエレメントの両方が見つかりません。"
@ -672,6 +677,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "内部データストリームエラー"
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "%s プラグインはこのストリームを再生するのに必要ですが、インストールされて"
@ -820,8 +828,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした"
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "\"decodebin2\" エレメントを作成できませんでした"
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "\"queue2\" エレメントを作成できませんでした"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti pozicijos CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Nepavyko perskaityti CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Trūksta elemento „%s“ - patikrinkite GStreamer įdiegimą."
@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Atrodo, kad šis failas tekstinis"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin“ elemento."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin2“ elemento."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin“ elemento."
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Trūksta ir autovideosink, ir xvimagesink elementų."
@ -676,6 +681,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "Šiam srautui groti reikalingas %s įskiepis, bet jis nėra įdiegtas."
@ -815,9 +823,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
#~ msgstr "Klaida siunčiant gdp duomenis į „%s:%d“."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Nepavyko sukurti „decodebin2“ elemento."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Nepavyko sukurti „queue2“ elemento."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@ -78,9 +78,6 @@ msgstr "Nevarēja meklēt pa CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Nevarēja nolasīt CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Trūkst elements “%s” - pārbaudiet savu GStreamer instalāciju."
@ -94,6 +91,14 @@ msgstr "Tiek atpazīts kā teksta datne"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Nevarēja izveidot “uridecodebin” elementu."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Nav iespējams izveidot \"decodebin2\" elementu."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Nevarēja izveidot “uridecodebin” elementu."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Trūkst gan autovideosink, gan %s elementi."
@ -669,6 +674,9 @@ msgstr "Jums jānorāda vismaz viens datnes nosaukums vai atskaņojamais URI."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Nepieciešamas %s spraudnis, lai atskaņotu šo plūsmu, bet tas nav "
@ -806,9 +814,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Nevarēja atvērt ierīci \"%s\" lasīšanai vai rakstīšanai."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Nav iespējams izveidot \"decodebin2\" elementu."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Nav iespējams izveidot \"queue2\" elementu."

View file

@ -2,14 +2,14 @@
# This file is put in the public domain.
#
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2015
# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012-2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.1\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 23:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb_NO\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kunne ikke åpne enheten for avspilling i mono-modus."
@ -73,9 +73,6 @@ msgstr "Kunne ikke søke på CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kunne ikke lese CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern feil i datastrøm."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Mangler elementet «%s» - kontroller GStreamer-installasjonen."
@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Dette ser ut som en tekstfil"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kunne ikke opprette elementet «uridecodebin»"
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Kunne ikke opprette elementet «uridecodebin»"
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Kunne ikke opprette elementet «uridecodebin»"
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Både autobildesluk- og %s-elementer mangler."
@ -572,13 +577,13 @@ msgid "quit"
msgstr "Avslutt"
msgid "> or n"
msgstr ""
msgstr "> eller n"
msgid "play next"
msgstr "spill neste"
msgid "< or b"
msgstr ""
msgstr "< eller b"
msgid "play previous"
msgstr "spill forige"
@ -626,10 +631,10 @@ msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Interaktiv modus - tastaturkontroller:"
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
msgstr "Utdata-statusinformasjon og egenskapsvarslinger"
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
msgstr "Kontroller avspillingsoppførsel ved å sette playbin «flagg»-egenskap"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Video-sink som skal brukes (standard er autovideosink)"
@ -665,6 +670,9 @@ msgstr "Du må ha med minst ett filnavn eller nettadresse å spille."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Trykk «k» for å se en liste over hurtigtaster.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Intern feil i datastrøm."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Et %s-tillegg kreves for å spille av denne strømmen, men det er ikke "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Kan geen seek doen op CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kan niet lezen van CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Ontbrekend element '%s' - controleer de instalatie van uw GStreamer."
@ -90,6 +87,14 @@ msgstr "Dit lijkt een tekstbestand te zijn"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kon element \"uridecodebin\" niet aanmaken."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Kon element \"uridecodebin\" niet aanmaken."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Kon element \"uridecodebin\" niet aanmaken."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "De elementen 'autovideosink' en '%s' ontbreken beide."
@ -676,6 +681,9 @@ msgstr "U moet minstens één bestandsnaam of URI leveren om af te spelen."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Druk op 'k' om een lijst met sneltoetsen te zien.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Een %s plugin is vereist voor het afspelen van deze gegevens, echter deze "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -77,9 +77,6 @@ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେ
msgid "Could not read CD."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
@ -95,6 +92,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -81,9 +81,6 @@ msgstr "Nie udało się ustawić położenia na CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Nie udał się odczyt CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Brak elementu '%s' - proszę sprawdzić instalację GStreamera."
@ -97,6 +94,14 @@ msgstr "To wygląda na plik tekstowy"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"uridecodebin\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"uridecodebin\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"uridecodebin\"."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Nie ma żadnego z elementów autovideosink i %s."
@ -673,3 +678,6 @@ msgstr "Trzeba podać przynajmniej jedną nazwę pliku lub URI do odtworzenia."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Klawisz 'k' wyświetla listę skrótów klawiatury.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:47-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@ -79,9 +79,6 @@ msgstr "Não foi possível buscar no CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Não foi possível ler o CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
@ -96,6 +93,14 @@ msgstr "Este parece ser um arquivo de texto"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Não foi possível criar o elemento \"uridecodebin\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Não foi possível criar o elemento \"decodebin2\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Não foi possível criar o elemento \"uridecodebin\"."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Os elementos autovideosink e %s estão faltando."
@ -691,6 +696,9 @@ msgstr "Você deve fornecer ao menos um nome de arquivo ou URI para reproduzir."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Pressione \"k\" para ver a lista de atalhos do teclado.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "O plug-in %s é necessário para reproduzir este fluxo, mas não está "
@ -832,9 +840,6 @@ msgstr "Pressione \"k\" para ver a lista de atalhos do teclado.\n"
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo \"%s\" para leitura e escrita."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Não foi possível criar o elemento \"decodebin2\"."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Não foi possível criar o elemento \"queue2\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -73,9 +73,6 @@ msgstr "Nu s-a putut accesa CD-ul."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Nu s-a putut citi CD-ul."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Element %s lipsă - verificați instalarea GStreamer."
@ -90,6 +87,14 @@ msgstr "Acesta pare să fie un fișier text."
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Nu se poate crea elementul „decodebin”."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Nu se poate crea elementul „decodebin”."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Nu se poate crea elementul „decodebin”."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Lipsește atât elementul autovideosink cât și %s."
@ -669,6 +674,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Un modul de extensie %s este necesar pentru a reda acest flux, dar acesta "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 08:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "Не удалось сменить позицию воспроизвед
msgid "Could not read CD."
msgstr "Не удалось прочитать CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Отсутствует элемент «%s» — проверьте правильность установки GStreamer."
@ -92,6 +89,14 @@ msgstr "Этот файл является текстовым"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Не удалось создать элемент «uridecodebin»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Не удалось создать элемент «decodebin2»."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Не удалось создать элемент «uridecodebin»."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Отсутствуют элементы autovideosink и %s."
@ -671,6 +676,9 @@ msgstr "Вы должны указать не менее одного имени
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Нажмите «k» для показа списка клавиатурных комбинаций.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Для воспроизведения этого потока требуется модуль %s, но он не установлен."
@ -816,8 +824,5 @@ msgstr "Нажмите «k» для показа списка клавиатур
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для чтения."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Не удалось создать элемент «decodebin2»."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Не удалось создать элемент «queue2»."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -73,9 +73,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť pozíciu na CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Nepodarilo sa čítať CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Chýa prvok '%s' - skontrolujte svoju inštaláciu GStreamer."
@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Tento súbor je asi textový"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"uridecodebin\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"decodebin2\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"uridecodebin\"."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Chýbajú prvky autovideosink aj %s."
@ -664,6 +669,9 @@ msgstr "Ak chcete prehrávať, musíte zadať aspoň jeden názov súboru alebo
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Stlačením 'k' zobrazíte zoznam klávesových skratiek.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Na prehratie tohto prúdu údajov je vyžadovaný zásuvný modul %s, ktorý nie "
@ -817,9 +825,6 @@ msgstr "Stlačením 'k' zobrazíte zoznam klávesových skratiek.\n"
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"decodebin2\"."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"queue2\"."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "Po CD-ju ni mogoče iskati."
msgid "Could not read CD."
msgstr "CD-ja ni mogoče prebrati."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Predmet '%s' manjka - preverite namestitev paketa GStreamer."
@ -91,6 +88,12 @@ msgstr "Datoteka je videti kot besedilna datoteka"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr ""
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Predmeta autovideosink in %s manjkata."
@ -667,6 +670,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Za predvajanje tega pretoka je potreben vstavek %s, ki pa ni nameščen."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
msgid "Could not read CD."
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
@ -93,6 +90,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 09:48+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@ -73,9 +73,6 @@ msgstr "Не могу да премотам ЦД."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Не могу да читам ЦД."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Унутрашња грешка тока података."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Недостаје елемент „%s“ — проверите вашу инсталацију Гстримера."
@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Изгледа да је ово текстуална датотека"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Не могу да направим „уридекодебин“ елемент."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Не могу да направим „уридекодебин“ елемент."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Не могу да направим „уридекодебин“ елемент."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Недостају и самоусклађивање снимка и „%s“."
@ -666,6 +671,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Притисните „k“ да видите списак пречица тастатуре.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Унутрашња грешка тока података."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "За пуштање овог тока потребан је прикључак „%s“, али није инсталиран."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Kunde inte söka på cd-skivan."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kunde inte läsa cd-skivan."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Internt dataströmningsfel."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Saknar elementet \"%s\" - kontrollera din GStreamer-installation."
@ -90,6 +87,14 @@ msgstr "Den här ser ut att vara en textfil"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kunde inte skapa \"uridecodebin\"-element."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Kunde inte skapa \"uridecodebin\"-element."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Kunde inte skapa \"uridecodebin\"-element."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Både autovideosink- och %s-elementet saknas."
@ -666,6 +671,9 @@ msgstr "Du måste ange åtminstone ett filnamn eller en URI att spela."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Tryck på 'k' för att se en lista över tangentbordsgenvägar.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Internt dataströmningsfel."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "En %s-insticksmodul krävs för att spela upp den här strömmen men är inte "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -73,9 +73,6 @@ msgstr "CD bulunamıyor."
msgid "Could not read CD."
msgstr "CD okunamıyor."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "İç veri akışı hatası."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Kayıp öğe '%s' - GStreamer kurulumunu denetleyin."
@ -89,6 +86,14 @@ msgstr "Bu bir metin dosyasına benziyor"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "\"uridecodebin\" ögesi oluşturulamıyor."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Bir \"decodebin2\" öğesi oluşturamıyor."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "\"uridecodebin\" ögesi oluşturulamıyor."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Autovideosink ve xvimagesink %s öğelerininin ikisi de kayıp."
@ -669,6 +674,9 @@ msgstr "Çalmak için en azından bir dosya adı veya URI sağlamalısınız."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "İç veri akışı hatası."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "Bir %s eklenti bu akışı çalmak için gerekli, fakat kurulu değil."
@ -822,9 +830,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "İç veri akışı hatası."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Bir \"decodebin2\" öğesi oluşturamıyor."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Bir \"queue2\" öğesi oluşturamıyor."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -78,9 +78,6 @@ msgstr "Не вдалося встановити позицію на CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Не вдалося прочитати CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
@ -95,6 +92,14 @@ msgstr "Файл схожий на текстовий файл"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Не вдалося створити елемент \"uridecodebin\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Не вдається створити елемент \"decodebin2\"."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Не вдалося створити елемент \"uridecodebin\"."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Не вказано елементів autovideosink і %s."
@ -685,6 +690,9 @@ msgstr ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Натисніть «k», щоб переглянути список клавіатурних скорочень.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "Для відтворення потоку потрібен модуль %s, але він не встановлений."
@ -830,9 +838,6 @@ msgstr "Натисніть «k», щоб переглянути список к
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Не вдається створити елемент \"decodebin2\"."
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Не вдається створити елемент \"queue2\"."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 07:49+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -75,9 +75,6 @@ msgstr "Không thể di chuyển vị trí đọc trên đĩa CD."
msgid "Could not read CD."
msgstr "Không thể đọc đĩa CD."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Thiếu phần tử “%s” — hãy kiểm tra lại phần cài đặt GStreamer."
@ -91,6 +88,14 @@ msgstr "Hình như đây là tập tin văn bản"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Không thể tạo phần tử “uridecodebin”."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Không thể tạo phần tử “uridecodebin”."
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Không thể tạo phần tử “uridecodebin”."
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Thiếu phần tử autovideosink, cũng thiếu phần tử %s."
@ -672,6 +677,9 @@ msgstr "Bạn phải cung cấp ít nhất là một tên tập tin hay URI đ
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Nhấn phím “k” để xem toàn bộ phím tắt.\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "Cần phần bổ sung %s để phát luồng này nhưng chưa cài đặt."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 12:15+0800\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "无法搜索 CD。"
msgid "Could not read CD."
msgstr "无法读取 CD。"
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "未找到组件‘%s请检查您的 GStreamer 安装情况。"
@ -84,6 +81,14 @@ msgstr "此文件是个文本文件"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "无法创建“uridecodebin”组件。"
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "无法创建“uridecodebin”组件。"
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "缺少 autovideosink 和 %s 组件。"
@ -657,6 +662,9 @@ msgstr "你必须提供至少一个文件名或URI来播放。"
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "按“k”键来显示键盘快捷键列表。\n"
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "内部数据流错误。"
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "主音量"
@ -736,9 +744,6 @@ msgstr "按“k”键来显示键盘快捷键列表。\n"
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "无法创建“decodebin”组件。"
#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "无法创建“queue2”组件。"