po: update translations

This commit is contained in:
Sebastian Dröge 2013-08-28 12:30:00 +02:00
parent a2bc789de6
commit 297bca3f46
39 changed files with 643 additions and 198 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -804,6 +804,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -759,6 +759,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -763,6 +763,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:40+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -341,8 +341,8 @@ msgstr "допълнителен коментар"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"свободен текст относно данните във формат ключ=стойност или ключ[език]"
"=коментар"
"свободен текст относно данните във формат ключ=стойност или "
"ключ[език]=коментар"
msgid "track number"
msgstr "номер на песента"
@ -796,6 +796,18 @@ msgstr "ориентация"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Как да се завърти изображението при показване"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -805,6 +805,18 @@ msgstr "orientació de la imatge"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Com s'hauria de rotar o girar la imatge abans de mostrar-la"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -792,6 +792,18 @@ msgstr "natočení obrázku"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Jak by měl být obrázek před zobrazením otočen nebo překlopen"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -800,6 +800,18 @@ msgstr "billedets orientering"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Hvordan et billede skal roteres eller vendes før visning"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -817,6 +817,18 @@ msgstr "Bildorientierung"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Wie das Bild vor der Darstellung gedreht oder gespiegelt werden soll"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "εκτεταμένο σχόλιο"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"ελεύθερο κείμενο σχολιασμού των δεδομένων της μορφής key=value ή key[en]"
"=comment"
"ελεύθερο κείμενο σχολιασμού των δεδομένων της μορφής key=value ή "
"key[en]=comment"
msgid "track number"
msgstr "αριθμός κομματιού"
@ -817,6 +817,18 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
"Πως θα πρέπει να περιστραφεί ή καθρεφτιστεί η εικόνα πριν την εμφάνισή της"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -808,6 +808,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -748,6 +748,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -808,6 +808,18 @@ msgstr "orientación de la imagen"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Cómo se debería rotar o voltear la imagen antes de mostrarla"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -806,6 +806,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -803,6 +803,18 @@ msgstr "kuvasuunta"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Kuinka kuva tulisi pyöräyttää tai kääntää ympäri ennen näyttämistä"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -340,8 +340,8 @@ msgstr "commentaire étendu"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"texte libre décrivant les données sous la forme clé=valeur ou clé[en]"
"=commentaire"
"texte libre décrivant les données sous la forme clé=valeur ou "
"clé[en]=commentaire"
msgid "track number"
msgstr "numéro de piste"
@ -799,6 +799,18 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
"Indique la manière de pivoter ou de retourner l'image avant de l'afficher"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -796,6 +796,18 @@ msgstr "orientación da imaxe"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Como se debería rotar ou voltear a imaxe antes de mostrala"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "prošireni komentar"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"slobodan tekst koji opisuje podatke u obliku ključ=vrijednost ili ključ[en]"
"=komentar"
"slobodan tekst koji opisuje podatke u obliku ključ=vrijednost ili "
"ključ[en]=komentar"
msgid "track number"
msgstr "broj pjesme"
@ -790,6 +790,18 @@ msgstr "orijentacija slike"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Kako se slika treba okrenuti ili zrcaliti prije prikaza"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -333,8 +333,8 @@ msgstr "kiterjesztett megjegyzés"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"az adatokhoz fűzött szabad szöveges megjegyzés kulcs=érték vagy kulcs[hu]"
"=megjegyzés formában"
"az adatokhoz fűzött szabad szöveges megjegyzés kulcs=érték vagy "
"kulcs[hu]=megjegyzés formában"
msgid "track number"
msgstr "dalsorszám"
@ -791,6 +791,18 @@ msgstr "kép tájolása"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "A kép hogyan forgatandó vagy tükrözendő megjelenítés előtt"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:44+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "komentar diperpanjang"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"teks bebas untuk mengomentari data dalam bentuk kunci=nilai atau kunci[en]"
"=komentar"
"teks bebas untuk mengomentari data dalam bentuk kunci=nilai atau "
"kunci[en]=komentar"
msgid "track number"
msgstr "nomor jalur"
@ -799,6 +799,18 @@ msgstr "orientasi gambar"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Bagaimana gambar harus diputar atau dibalik sebelum ditampilkan"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "commento esteso"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o chiave[it]"
"=commento"
"del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o "
"chiave[it]=commento"
msgid "track number"
msgstr "numero di traccia"
@ -950,6 +950,18 @@ msgstr "orientamento immagine"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "come ruotare o capovolgere l'immagine prima di mostrarla"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

177
po/ja.po
View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Japanese translation file for gstreamer
# This file is put in the public domain.
#
# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2008.
# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2008, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 14:56+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@ -105,14 +105,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
msgstr ""
msgstr "GStreamer 内部エラー: パッドの問題"
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "GStreamer 内部エラー: スレッドの問題"
#, fuzzy
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
msgstr "GStreamer 内部エラー: ネゴシエーションの問題"
msgstr "GStreamer エラー: ネゴシエーションの問題"
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "GStreamer 内部エラー: イベントの問題"
@ -127,11 +126,10 @@ msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
msgstr "GStreamer 内部エラー: タグの問題"
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr "GStreamerはプラグインを見つけることができません"
msgstr "GStreamer はプラグインを見つけることができません"
#, fuzzy
msgid "GStreamer error: clock problem."
msgstr "GStreamer 内部エラー: シークの問題"
msgstr "GStreamer エラー: クロックの問題"
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
@ -152,7 +150,7 @@ msgid "Could not configure supporting library."
msgstr "サポートライブラリを構成できません"
msgid "Encoding error."
msgstr ""
msgstr "エンコーディングエラー"
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer 上で一般的なリソースエラーが起きました"
@ -308,9 +306,8 @@ msgstr "データが作成された日付 (GData 構造体として)"
msgid "datetime"
msgstr "日付"
#, fuzzy
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
msgstr "データが作成された日付 (GData 構造体として)"
msgstr "データが作成された日付 (GstDateTime 構造体として)"
msgid "genre"
msgstr "ジャンル"
@ -334,7 +331,7 @@ msgid "track number"
msgstr "トラック番号"
msgid "track number inside a collection"
msgstr ""
msgstr "コレクション内のトラック番号"
msgid "track count"
msgstr "トラック数"
@ -362,9 +359,8 @@ msgid ""
"is hosted)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "homepage"
msgstr "画像"
msgstr ""
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""
@ -465,16 +461,14 @@ msgstr "音声コーデック"
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "subtitle codec"
msgstr "動画コーデック"
msgstr "字幕コーデック"
msgid "codec the subtitle data is stored in"
msgstr ""
msgstr "字幕データが保存されているコーデック"
#, fuzzy
msgid "container format"
msgstr "コンタクト情報"
msgstr "コンテナ形式"
msgid "container format the data is stored in"
msgstr ""
@ -486,22 +480,22 @@ msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr ""
msgid "nominal bitrate"
msgstr "通常ビットレート"
msgstr "公称ビットレート"
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr ""
msgstr "公称ビットレート (bits/秒)"
msgid "minimum bitrate"
msgstr "最小ビットレート"
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr ""
msgstr "最小ビットレート (bits/秒)"
msgid "maximum bitrate"
msgstr "最大ビットレート"
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr ""
msgstr "最大ビットレート (bits/秒)"
msgid "encoder"
msgstr "エンコーダー"
@ -555,11 +549,10 @@ msgid "language code"
msgstr "言語コード"
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
msgstr ""
msgstr "このストリームの ISO-639-1 または ISO-639-2 で書かれた言語コード"
#, fuzzy
msgid "language name"
msgstr "言語コード"
msgstr "言語"
msgid "freeform name of the language this stream is in"
msgstr ""
@ -578,7 +571,7 @@ msgid "preview image related to this stream"
msgstr "このストリームに関連したプレビュー画像"
msgid "attachment"
msgstr "アタッチメント"
msgstr "添付"
msgid "file attached to this stream"
msgstr "このストリームに添付されたファイル"
@ -650,24 +643,21 @@ msgid ""
"the neighborhood)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "geo location horizontal error"
msgstr "場所"
msgstr ""
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "geo location movement speed"
msgstr "場所"
msgstr ""
msgid ""
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "geo location movement direction"
msgstr "場所"
msgstr ""
msgid ""
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
@ -675,9 +665,8 @@ msgid ""
"means the geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "geo location capture direction"
msgstr "場所"
msgstr ""
msgid ""
"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
@ -701,30 +690,26 @@ msgid ""
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "episode number"
msgstr "ディスク番号"
msgstr "エピソード番号"
msgid "The episode number in the season the media is part of"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "season number"
msgstr "ディスク番号"
msgstr "シーズン番号"
msgid "The season number of the show the media is part of"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "lyrics"
msgstr "ライセンス"
msgstr "歌詞"
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "composer sortname"
msgstr "タイトルのソート名"
msgstr "作曲者のソート名"
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
msgstr ""
@ -737,9 +722,8 @@ msgid ""
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "user rating"
msgstr "演奏時間"
msgstr ""
msgid ""
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
@ -747,28 +731,27 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "device manufacturer"
msgstr ""
msgstr "デバイス製造元"
#, fuzzy
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダーのバージョン"
msgid "device model"
msgstr ""
msgstr "デバイスモデル"
#, fuzzy
msgid "Model of the device used to create this media"
msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダーのバージョン"
msgid "application name"
msgstr ""
msgstr "アプリケーション名"
#, fuzzy
msgid "Application used to create the media"
msgstr "このストリームをエンコードするのに使ったエンコーダーのバージョン"
msgstr ""
msgid "application data"
msgstr ""
msgstr "アプリケーションデータ"
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
msgstr ""
@ -779,6 +762,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
@ -925,19 +920,18 @@ msgstr ""
msgid "No Temp directory specified."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 上の情報を取得できません"
msgstr "一時ファイル \"%s\" を作成できません"
#, fuzzy
msgid "Error while writing to download file."
msgstr "ファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
msgstr "ファイルの書き込み中にエラーが発生しました"
msgid "caps"
msgstr ""
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "ストリーム内のケイパビリティを認識しました"
msgstr "ストリーム内のケイパビリティを検出しました"
msgid "minimum"
msgstr "最小値"
@ -1084,7 +1078,7 @@ msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
msgstr ""
msgid "FOUND TOC\n"
msgstr ""
msgstr "FOUND TOC\n"
#, c-format
msgid ""
@ -1104,9 +1098,8 @@ msgstr ""
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "buffering..."
msgstr "バッファリング中... %d \n"
msgstr "バッファリング中..."
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
@ -1130,9 +1123,9 @@ msgstr "割り込み: パイプラインを停止しています...\n"
msgid "Progress: (%s) %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "エレメント \"%s\" がありません"
msgstr "エレメントが見つかりません: %s\n"
#, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s\n"
@ -1240,36 +1233,6 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "alloc トレースを表示する (コンパイル時に有効にする必要があります)"
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n"
#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
#~ msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n"
#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n"
#, fuzzy
#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
#~ msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています"
#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
#~ msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n"
#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
#~ msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "FILE"
#, fuzzy
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
#~ msgstr "フォールトハンドラをインストールしない"
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
#~ msgstr "レジストリ %s の再スキャン中にエラーが発生しました: %s"
@ -1284,3 +1247,31 @@ msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n"
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "ファイルディスクリプタ \"%d\" が正しくありません"
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "最大値"
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n"
#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
#~ msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n"
#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n"
#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
#~ msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています"
#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
#~ msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n"
#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
#~ msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "FILE"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "alloc トレースを表示する (コンパイル時に有効にする必要があります)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "išplėstinis komentaras"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"laisvas tekstas, apibūdinantis duomenis raktas=reikšmė arba raktas[en]"
"=komentaras forma"
"laisvas tekstas, apibūdinantis duomenis raktas=reikšmė arba "
"raktas[en]=komentaras forma"
msgid "track number"
msgstr "takelio numeris"
@ -801,6 +801,18 @@ msgstr "paveikslėlio orientacija"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Kaip paveikslėlis turėtų būti pasuktas arba apverstas prieš parodymą"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -767,6 +767,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "uitgebreid commentaar"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]"
"=commentaar "
"vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of "
"key[en]=commentaar "
msgid "track number"
msgstr "nummer"
@ -803,6 +803,18 @@ msgstr "oriëntatie van de afbeelding"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Hoe de afbeelding geroteerd moet worden of gespiegeld bij tonen"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -334,8 +334,8 @@ msgstr "rozszerzony komentarz"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"dowolny tekst komentujący dane w postaci klucz=wartość lub klucz[język]"
"=komentarz"
"dowolny tekst komentujący dane w postaci klucz=wartość lub "
"klucz[język]=komentarz"
msgid "track number"
msgstr "numer ścieżki"
@ -796,6 +796,18 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
"W jaki sposób obraz powinien być obrócony lub odbity przed wyświetleniem"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Brazilian Portuguese translation of GStreamer.
# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GStreamer package.
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2011.
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2013.
#
# pipeline -> fila de processamento
# sink -> consumidor
@ -15,12 +15,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.31.2\n"
"Project-Id-Version: gstreamer-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:36-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 23:59-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -132,9 +133,8 @@ msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no Pad."
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no segmento (thread)."
#, fuzzy
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
msgstr "Erro interno no GStreamer: problema de negociação."
msgstr "Erro no GStreamer: problema de negociação."
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no evento."
@ -151,9 +151,8 @@ msgstr "Erro interno no GStreamer: problema na etiqueta."
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr "Sua instalação do GStreamer está com um plug-in faltando."
#, fuzzy
msgid "GStreamer error: clock problem."
msgstr "Erro interno no GStreamer: problema no temporizador."
msgstr "Erro no GStreamer: problema no temporizador."
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
@ -351,8 +350,8 @@ msgstr "comentário prolongado"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"texto livre comentando os dados, usando o formato chave=valor ou chave[pt_BR]"
"=comentário"
"texto livre comentando os dados, usando o formato chave=valor ou "
"chave[pt_BR]=comentário"
msgid "track number"
msgstr "número da faixa"
@ -429,12 +428,11 @@ msgstr "URI do copyright"
msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr "URI para a informação de copyright dos dados"
#, fuzzy
msgid "encoded by"
msgstr "codificador"
msgstr "codificado por"
msgid "name of the encoding person or organization"
msgstr ""
msgstr "nome da pessoa ou organização que codificou o arquivo"
msgid "contact"
msgstr "contato"
@ -577,16 +575,14 @@ msgstr "nível de referência dos valores de ganho da faixa e do álbum"
msgid "language code"
msgstr "código da língua"
#, fuzzy
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
msgstr "código da língua deste fluxo, conforme o ISO-639-1"
msgstr "código da língua deste fluxo, conforme o ISO-639-1 ou ISO-639-2"
#, fuzzy
msgid "language name"
msgstr "código da língua"
msgstr "nome do idioma"
msgid "freeform name of the language this stream is in"
msgstr ""
msgstr "nome, em formato livre, do idioma do fluxo"
msgid "image"
msgstr "imagem"
@ -677,7 +673,6 @@ msgstr "cidade, em inglês, onde a mídia foi gravada ou produzida"
msgid "geo location sublocation"
msgstr "sublocalização geográfica"
#, fuzzy
msgid ""
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
@ -815,6 +810,18 @@ msgstr "orientação de imagem"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Como a imagem deveria ser rotacionada ou invertida antes da exibição"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
@ -1062,12 +1069,14 @@ msgid "List the plugin contents"
msgstr "Listar o conteúdo do plugin"
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
msgstr ""
msgstr "Verificar se o elemento ou plug-in especificado existe"
msgid ""
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
"at least the version specified"
msgstr ""
"Ao verificar se um elemento ou plug-in existe, também verificar se a versão "
"é no mínimo a especificada"
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr "Exibir esquemas URI com suporte, com os elementos que os implementam"
@ -1081,7 +1090,7 @@ msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Nenhum elemento ou plug-in \"%s\"\n"
msgid "Index statistics"
msgstr ""
msgstr "Tabela de estatísticas"
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
@ -1118,17 +1127,16 @@ msgstr "ETIQ. ENCONTR. : encontrada pelo objeto \"%s\".\n"
msgid "FOUND TAG\n"
msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETIQ. ENCONTR. : encontrada pelo elemento \"%s\".\n"
msgstr "TOC ENCONTR. : encontrada pelo elemento \"%s\".\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
msgstr "ETIQ. ENCONTR. : encontrada pelo objeto \"%s\".\n"
msgstr "TOC ENCONTR. : encontrada pelo objeto \"%s\".\n"
#, fuzzy
msgid "FOUND TOC\n"
msgstr "ETIQUETA ENCONTRADA\n"
msgstr "TOC ENCONTRADA\n"
#, c-format
msgid ""
@ -1175,9 +1183,9 @@ msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n"
msgid "Progress: (%s) %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "nenhum elemento \"%s\""
msgstr "Elemento faltando: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s\n"
@ -1187,10 +1195,10 @@ msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Exibir etiquetas (metadados)"
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
msgstr ""
msgstr "Exibir TOC (capítulos e edições)"
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Exibir informações do estado e notificações de propriedade"
msgstr "Exibir informações de estado e notificações de propriedade"
msgid "Do not print any progress information"
msgstr "Não imprimir nenhuma informação de progresso"
@ -1213,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"processamento"
msgid "Gather and print index statistics"
msgstr ""
msgstr "Reunir e imprimir a tabela de estatísticas"
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
@ -1256,24 +1264,23 @@ msgstr "ERRO: a fila de processamento não quer reproduzir.\n"
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr ""
"Finalizar fluxo ao desligar habilitado -- Forçando finalização do fluxo na "
"fila de processamento\n"
"Finalizar fluxo ao sair habilitado -- Forçando finalização do fluxo na fila "
"de processamento\n"
#, fuzzy
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
msgstr ""
"Finalizar fluxo ao desligar habilitado -- Forçando finalização do fluxo na "
"fila de processamento\n"
"Finalizar fluxo ao sair habilitado -- esperando o fim do fluxo após erro\n"
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr "Esperando pelo final do fluxo...\n"
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr "Final do fluxo recebido - parando a fila de processamento...\n"
msgstr "Final do fluxo encontrado - parando a fila de processamento...\n"
#, fuzzy
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n"
msgstr ""
"Interrupção recebida enquanto a finalização do fluxo estava sendo aguardada "
"- parando a fila de processamento...\n"
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr "Um erro ocorreu ao esperar pelo final do fluxo\n"
@ -1290,8 +1297,8 @@ msgstr "Definindo a fila de processamento para NULO...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Liberando a fila de processamento...\n"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Exibir trilha de alocação (se habilitado na compilação)"
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "máximo"
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr ""
@ -1326,3 +1333,6 @@ msgstr "Liberando a fila de processamento...\n"
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
#~ msgstr "Não fixar manipuladores de sinal para SIGUSR1 e SIGUSR2"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Exibir trilha de alocação (se habilitado na compilação)"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -818,6 +818,18 @@ msgstr "orientare imagine"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Cum ar trebui rotită sau întoarsă imaginea înainte de afișare"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:36+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@ -339,8 +339,8 @@ msgstr "дополнительный комментарий"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"комментарий к этим данным в свободной форме в виде ключ=значение или ключ[en]"
"=значение"
"комментарий к этим данным в свободной форме в виде ключ=значение или "
"ключ[en]=значение"
msgid "track number"
msgstr "номер дорожки"
@ -796,6 +796,18 @@ msgstr "ориентация изображения"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Влияет на вращение или поворот изображения перед показом"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -962,6 +962,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -813,6 +813,18 @@ msgstr "orientácia obrázku"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Ako má byť obrázok otočený alebo prevrátený pred jeho zobrazením"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -792,6 +792,18 @@ msgstr "usmerjenost slike"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Kako naj bo slika zavrti ali zrcali pred prikazom"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -814,6 +814,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -802,6 +802,18 @@ msgstr "усмерење слике"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Како би слика требала да буде окренута или изврнута пре приказивања"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.31.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -341,8 +341,8 @@ msgstr "utökad kommentar"
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
"fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]"
"=kommentar"
"fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller "
"key[sv]=kommentar"
msgid "track number"
msgstr "spårnummer"
@ -807,6 +807,18 @@ msgstr "bildorientering"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Hur bilden ska roteras eller vändas före visning"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -814,6 +814,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -793,6 +793,18 @@ msgstr "орієнтація зображення"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Визначає обертання та віддзеркалення зображення перед показом"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:10+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -796,6 +796,18 @@ msgstr "hướng ảnh"
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Hướng về đó ảnh nên được quay hoặc lật trước khi hiển thị"
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 19:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:58+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -779,6 +779,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -797,6 +797,18 @@ msgstr ""
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""
msgid "publisher"
msgstr ""
msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""
msgid "interpreted-by"
msgstr ""
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""