po: update translated strings

Queue2 moved into core, so remove its strings.
This commit is contained in:
Tim-Philipp Müller 2010-01-10 20:41:53 +00:00
parent 0201326db1
commit 1de479c820
32 changed files with 505 additions and 612 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -217,24 +217,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
@ -504,6 +486,17 @@ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -218,24 +218,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
@ -505,6 +487,17 @@ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədi
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 12:14+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -217,24 +217,6 @@ msgstr "Елементът „autoaudiosink“ не работи."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Не може да се изпълни текстов файл без видео."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
"Не може да се показват едновременно текстови субтитри и подизображения."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Не е указана временна директория."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Временният файл „%s“ не може да бъде създаден."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Липсва декодер за вида „%s“."
@ -502,3 +484,19 @@ msgstr "Устройството „%s“ вече се използва."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr ""
#~ "Не може да се показват едновременно текстови субтитри и подизображения."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Не е указана временна директория."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Временният файл „%s“ не може да бъде създаден."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -220,24 +220,6 @@ msgstr "Manca tant l'element autoaudiosink com el alsasink."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
msgid "No Temp directory specified."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a escriptura: %s."
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
@ -509,6 +491,18 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a lectura."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a escriptura: %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
#~ msgid "discid"
#~ msgstr "id del disc"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -217,23 +217,6 @@ msgstr "Nefunguje prvek autoaudiosink."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Textový soubor nelze přehrát bez videa."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Textové titulky ani podřazené obrázky nelze zobrazit."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nezadán žádný adresář Temp."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Nezdařilo se vytvoření dočasného souboru \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "K typu \"%s\" není dostupný dekodér."
@ -501,3 +484,18 @@ msgstr "Zařízení \"%s\" je již používáno."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Zařízení \"%s\" se nezdařilo otevřít ke čtení a k zápisu."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Textové titulky ani podřazené obrázky nelze zobrazit."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nezadán žádný adresář Temp."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Nezdařilo se vytvoření dočasného souboru \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Vnitřní chyba datového toku."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -216,23 +216,6 @@ msgstr "Elementet autoaudiosink virker ikke."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Kan ikke afspille en tekstfil uden video."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Kan ikke vise både undertekster og underbilleder."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Ingen midlertidig mappe angivet."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åbne fil \"%s\" til læsning."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Ingen dekoder tilgængelig for type '%s'."
@ -508,6 +491,21 @@ msgstr "Enheden \"%s\" er allerede i brug."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enheden \"%s\"."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Kan ikke vise både undertekster og underbilleder."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Ingen midlertidig mappe angivet."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kunne ikke åbne fil \"%s\" til læsning."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Intern datastrømsfejl."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Intet filnavn angivet."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -218,24 +218,6 @@ msgstr "Das Element »autoaudiosink« funktioniert nicht."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Es kann keine Textdatei ohne Video abgespielt werden."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
"Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht erstellt werden."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Für den Typ »%s« ist kein Decoder vorhanden."
@ -504,5 +486,21 @@ msgstr "Das Gerät »%s« wird bereits verwendet."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Das Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr ""
#~ "Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Kein Dateiname angegeben."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -215,24 +215,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "No device specified."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
@ -502,6 +484,17 @@ msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "No device specified."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Device is not open."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -216,23 +216,6 @@ msgstr "El elemento autoaudiosink no está funcionando."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "No se puede reproducir un archivo de texto sin vídeo."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "No se pueden mostrar a la vez subtítulos de texto y subimágenes."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "No se especificó un directorio temporal."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "No se pudo cerrar el archivo temporal «%s»."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "No hay un decodificador disponible para el tipo «%s»."
@ -501,5 +484,20 @@ msgstr "El dispositivo «%s» ya se está usando."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo «%s» para su lectura y escritura."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "No se pueden mostrar a la vez subtítulos de texto y subimágenes."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "No se especificó un directorio temporal."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "No se pudo cerrar el archivo temporal «%s»."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Error en el flujo de datos interno."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "No se especificó un nombre de archivo."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -218,24 +218,6 @@ msgstr "Autoaudiosink elementua ez da lanean ari."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Ezin da bideorik gabeko testu-fitxategi bat erreproduzitu."
#, fuzzy
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Ezin dira testuaren azpititulu eta azpiirudiak bistaratu."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Ez da aldi baterako direktoriorik zehaztu."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Ezin izan da aldi baterako \"%s\" fitxategia sortu."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki irakurtzeko."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Ez dago deskodetzaile erabilgarririk '%s' motarentzat."
@ -506,6 +488,22 @@ msgstr "\"%s\" gailua erabiltzen ari dira."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" gailua ireki irakurtzeko eta idazteko."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Ezin dira testuaren azpititulu eta azpiirudiak bistaratu."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Ez da aldi baterako direktoriorik zehaztu."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako \"%s\" fitxategia sortu."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki irakurtzeko."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
#, fuzzy
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Ez da gailurik zehaztu."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:02+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -219,23 +219,6 @@ msgstr "Autoaudiosink-elementti ei toimi."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Ei voida toistaa tekstitiedosta ilman kuvaa."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Ei voida toistaa sekä tekstitystä että alikuvaa."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Tilapäishakemistoa ei ole määritelty."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Tilapäistiedostoa ”%s” ei voitu luoda."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Purkajaa tyypille \"%s\" ei ole saatavilla."
@ -504,6 +487,21 @@ msgstr "Laite \"%s\" on jo käytössä."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Ei voida toistaa sekä tekstitystä että alikuvaa."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Tilapäishakemistoa ei ole määritelty."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Tilapäistiedostoa ”%s” ei voitu luoda."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Tiedostonimeä ei annettu."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -222,23 +222,6 @@ msgstr "L'élément autoaudiosink ne fonctionne pas."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Impossible de lire un fichier texte sans vidéo."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Impossible d'afficher à la fois des sous-titres et des sous-images."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Aucun répertoire temporaire indiqué."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Aucun décodeur n'est disponible pour le type « %s »."
@ -508,5 +491,20 @@ msgstr "Le périphérique « %s » est déjà en cours d'utilisation."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Impossible d'afficher à la fois des sous-titres et des sous-images."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Aucun répertoire temporaire indiqué."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Erreur interne de flux de données."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Aucun nom de fichier indiqué."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -218,23 +218,6 @@ msgstr "Az autoaudiosink elem nem működik."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "A szövegfájl nem játszható le videó nélkül."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Nem jeleníthető meg együtt a szöveges felirat és a részképek."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Nem hozható létre a(z) „%s” átmeneti fájl."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg olvasásra."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Nem érhető el dekódoló a(z) „%s” típushoz."
@ -502,3 +485,18 @@ msgstr "Az eszköz („%s”) már használatban van."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni az eszközt („%s”)."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Nem jeleníthető meg együtt a szöveges felirat és a részképek."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Nem hozható létre a(z) „%s” átmeneti fájl."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg olvasásra."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Belső adatfolyam-hiba."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:31-0400\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -211,23 +211,6 @@ msgstr "Elemen autoaudiosink tidak bekerja."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Tak dapat memutar berkas teks tanpa video."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Tak dapat menampilkan baik teks subjudul dan subgambar."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Tak ada direktori Temp yang ditentukan."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Tak dapat membuat berkas temp \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Galat arus data internal."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Tak ada pengawasandi yang tersedia untuk tipe '%s'."
@ -496,5 +479,20 @@ msgstr "Divais \"%s\" telah digunakan."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Tak dapat membuka divaus \"%s\" untuk dibaca dan ditulis."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Tak dapat menampilkan baik teks subjudul dan subgambar."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Tak ada direktori Temp yang ditentukan."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Tak dapat membuat berkas temp \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Galat arus data internal."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -221,28 +221,6 @@ msgstr "L'elemento «autoaudiosink» non è operativo."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Impossibile riprodurre un file di testo senza video."
# NOTA NOTA NOTA
# questo messaggio è stanissimo
# Subpictures sono cose tipiche dei dvd (vedi google)
# e sembra che non ci sia una traduzione in italiano
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Impossibile mostrare sottotitoli di testo e subpicture."
# sarebbe da controllare perché Temp è maiuscolo...
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nessuna directory temporanea specificata."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo «%s»."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Nessun decoder disponibile per il tipo «%s»."
@ -528,3 +506,23 @@ msgstr "Il device «%s» è già in uso."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
# NOTA NOTA NOTA
# questo messaggio è stanissimo
# Subpictures sono cose tipiche dei dvd (vedi google)
# e sembra che non ci sia una traduzione in italiano
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Impossibile mostrare sottotitoli di testo e subpicture."
# sarebbe da controllare perché Temp è maiuscolo...
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nessuna directory temporanea specificata."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile creare il file temporaneo «%s»."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Errore interno nel flusso di dati."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:45+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -222,25 +222,6 @@ msgstr "autovideosink と alsasink エレメントの両方が見つかりませ
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "デバイスが指定されていません"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "vfs ファイル \"%s\" をクローズできませんでした"
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした"
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部データストリームエラー"
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "タイプ '%s' 用のデコーダーが利用可能ではありません。"
@ -509,5 +490,20 @@ msgstr "デバイス \"%s\" は既に使われています"
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "読み込み用と書き込み用にデバイス \"%s\" を開くことができませんでした"
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "デバイスが指定されていません"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "vfs ファイル \"%s\" をクローズできませんでした"
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "読み込み用にファイル \"%s\" を開くことができませんでした"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "内部データストリームエラー"
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "ファイル名が指定されていません"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -220,25 +220,6 @@ msgstr "Trūksta ir autoaudiosink, ir alsasink elementų."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nenurodytas įrenginys."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Nepavyko užverti vfs failo „%s“."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui."
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Tipui „%s“ dekoderių nerasta."
@ -509,5 +490,20 @@ msgstr "Įrenginys „%s“ jau naudojamas."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio „%s“ skaitymui ir rašymui."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nenurodytas įrenginys."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Nepavyko užverti vfs failo „%s“."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nenurodytas failo vardas."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@ -221,26 +221,6 @@ msgstr "Gan autoaudiosink, gan alsasink elementi nedarbojas."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Nevar atskaņot teksta failu bez video."
#, fuzzy
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Nevar atskaņot teksta subtitrus un subattēlus."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nav norādīta ierīce."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Nevarēja aizvērt vfs failu \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Nav pieejams neviens atkodētājs failu veidam \"%s\"."
@ -509,5 +489,24 @@ msgstr "Ierīce \"%s\" jau tiek izmantota."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nevarēja atvērt ierīci \"%s\" lasīšanai vai rakstīšanai."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Nevar atskaņot teksta subtitrus un subattēlus."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nav norādīta ierīce."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Nevarēja aizvērt vfs failu \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nav norādīts faila nosaukums."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -214,24 +214,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Ingen enhet oppgitt."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
@ -500,6 +482,17 @@ msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Ingen enhet oppgitt."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
#, fuzzy
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -221,26 +221,6 @@ msgstr "Beide elementen 'autoaudiosink' en 'alsasink' werken niet."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Kan geen tekstbestand afspelen zonder video."
#, fuzzy
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Kan geen tekst-ondertitels en onder-afbeeldingen en afspelen."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Geen apparaat opgegeven."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kan het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet open voor lezen."
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Geen decoder beschikbaar voor het type '%s'."
@ -509,5 +489,24 @@ msgstr "Apparaat \"%s\" is al in gebruik."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kan apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Kan geen tekst-ondertitels en onder-afbeeldingen en afspelen."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Kan het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kan bestand \"%s\" niet open voor lezen."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -217,24 +217,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
@ -504,6 +486,17 @@ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅ
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -221,23 +221,6 @@ msgstr "Element autoaudiosink nie działa."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Nie można odtwarzać pliku tekstowego bez obrazu."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Nie można wyświetlać jednocześnie podpisów tekstowych i podobrazów."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nie określono katalogu tymczasowego."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Brak dostępnego dekodera dla typu '%s'."
@ -505,3 +488,18 @@ msgstr "Urządzenie \"%s\" jest już używane."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia \"%s\" do odczytu i zapisu."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Nie można wyświetlać jednocześnie podpisów tekstowych i podobrazów."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nie określono katalogu tymczasowego."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:03-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -223,26 +223,6 @@ msgstr "Os elementos autoaudiosink e alsasink não estão funcionando."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Não é possível reproduzir um arquivo de texto sem vídeo."
#, fuzzy
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Não é possível reproduzir legendas de texto e subimagens."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nenhum dispositivo especificado."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Não foi possível fechar o arquivo VFS \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Decodificador não disponível para o tipo \"%s\"."
@ -511,5 +491,24 @@ msgstr "O dispositivo \"%s\" já está sendo usado."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo \"%s\" para leitura e escrita."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Não é possível reproduzir legendas de texto e subimagens."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nenhum dispositivo especificado."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Não foi possível fechar o arquivo VFS \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Não foi especificado um nome de arquivo."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@ -219,26 +219,6 @@ msgstr "Отсутствуют элементы autoaudiosink и alsasink."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Воспроизведение текстового файла без видео невозможно."
#, fuzzy
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Воспроизведение текстового файла без видео невозможно."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Не указано устройство."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Не удалось закрыть vfs-файл «%s»."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для чтения."
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Для типа «%s» недоступен декодер."
@ -507,5 +487,24 @@ msgstr "Устройство «%s» уже используется."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Воспроизведение текстового файла без видео невозможно."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Не указано устройство."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Не удалось закрыть vfs-файл «%s»."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не удалось открыть файл «%s» для чтения."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Не указано имя файла."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -218,23 +218,6 @@ msgstr "Nefunguje prvok autoaudiosink."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Nemôžem prehrať textový súbor bez videa."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Nemôžem zobrazovať naraz textové titulky aj podobrázky."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nebol zadaný dočasný adresár (Temp)."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Pre typ '%s' nie je k dispozícii dekodér."
@ -503,6 +486,21 @@ msgstr "Zariadenie \"%s\" sa už používa."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie \"%s\" pre čítanie a zápis."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Nemôžem zobrazovať naraz textové titulky aj podobrázky."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nebol zadaný dočasný adresár (Temp)."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nebolo zadané meno súboru."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -215,24 +215,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
@ -502,6 +484,17 @@ msgstr "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Dispozitivi nuk është hapur."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -218,24 +218,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Уређај није наведен."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
@ -505,6 +487,17 @@ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм.
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Уређај није наведен."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Уређај није отворен."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -216,23 +216,6 @@ msgstr "Elementet autoaudiosink fungerar inte."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Kan inte spela upp en textfil utan video."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Kan inte visa både undertexter och underbilder."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Ingen temporärkatalog har angivits."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kunde inte skapa temporärfilen \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Internt dataflödesfel."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Ingen avkodare finns tillgänglig för typen \"%s\"."
@ -501,6 +484,21 @@ msgstr "Enheten \"%s\" används redan."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Kan inte visa både undertexter och underbilder."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Ingen temporärkatalog har angivits."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Kunde inte skapa temporärfilen \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Internt dataflödesfel."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Inget filnamn angivet."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -210,23 +210,6 @@ msgstr "Autoaudiosink öğesi çalışmıyor."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Vidyo olmadan metin dosyasını oynatamaz."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Metin altyazılarını altgörüntülerini oynatamıyor."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Geçici Temp dizini belirtilmedi."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "İç veri akışı hatası."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Şu tür '%s' için kod çözücü bulunamadı."
@ -495,5 +478,20 @@ msgstr "Aygıt \"%s\" zaten kullanımda."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Şu aygıtı\"%s\" for okuma veya yazma için açamıyor."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Metin altyazılarını altgörüntülerini oynatamıyor."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Geçici Temp dizini belirtilmedi."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "İç veri akışı hatası."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Dosya adı belirtilmedi."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -218,25 +218,6 @@ msgstr "Відсутні елементи autoaudiosink та alsasink."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Пристрій не вказано."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Для типу '%s' немає доступних декодерів."
@ -507,6 +488,21 @@ msgstr "Пристрій \"%s\" вже використовується іншо
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Пристрій не вказано."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Не вказано назву файлу."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:15+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -211,23 +211,6 @@ msgstr "Phần tử autoaudiosink không hoạt động."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Không thể phát tập tin văn bản mà không có ảnh động."
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr "Không thể hiển thị đồng thời phụ đề và ảnh phụ."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Chưa ghi rõ thư mục Tạm thời."
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Không thể tạo tập tin tạm thời « %s »."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Không có bộ giải mã sẵn sàng cho kiểu « %s »."
@ -500,3 +483,18 @@ msgstr "Thiết bị « %s » đang được dùng."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Không thể mở thiết bị « %s » để đọc và ghi."
#~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
#~ msgstr "Không thể hiển thị đồng thời phụ đề và ảnh phụ."
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Chưa ghi rõ thư mục Tạm thời."
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Không thể tạo tập tin tạm thời « %s »."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@ -211,25 +211,6 @@ msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "无法播放不带视频的文本文件。"
msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "未指定设备。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。"
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "找不到‘%s类型可用的解码器。"
@ -498,5 +479,20 @@ msgstr "设备“%s”目前已被使用了。"
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "无法打开设备“%s”读取。"
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "未指定设备。"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。"
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "内部数据流错误。"
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "未给定文件名。"