mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-29 21:21:12 +00:00
it.po update
Original commit message from CVS: it.po update
This commit is contained in:
parent
3d57fef866
commit
1ddb94ff9f
1 changed files with 66 additions and 67 deletions
133
po/it.po
133
po/it.po
|
@ -106,10 +106,10 @@
|
|||
# ----------------------------------------
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-15 22:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 10:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 08:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -635,67 +635,67 @@ msgstr "il picco dell'album"
|
|||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: gst/autoplug/gstspider.c:458
|
||||
#: gst/autoplug/gstspider.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
|
||||
msgstr "Non vi è alcun elemento presente per gestire il tipo MIME %s dello stream."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:259
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:268
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:266
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:285
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:445
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399
|
||||
#: gst/elements/gstfilesink.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:754 gst/elements/gstmultifilesrc.c:248
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
|
||||
msgid "No file name specified for reading."
|
||||
msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:769 gst/elements/gstmultifilesrc.c:256
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:780
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a directory."
|
||||
msgstr "«%s» è una directory."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:786
|
||||
#: gst/elements/gstfilesrc.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File \"%s\" is a socket."
|
||||
msgstr "Il file «%s» è un socket."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gstidentity.c:267
|
||||
#: gst/elements/gstidentity.c:304
|
||||
msgid "Failed after iterations as requested."
|
||||
msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto."
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:148
|
||||
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157
|
||||
msgid "caps"
|
||||
msgstr "caps"
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:149
|
||||
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158
|
||||
msgid "detected capabilities in stream"
|
||||
msgstr "capabilities rilevate nello stream"
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:152
|
||||
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161
|
||||
msgid "minimum"
|
||||
msgstr "minimo"
|
||||
|
||||
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:156
|
||||
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165
|
||||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr "massimo"
|
||||
|
||||
|
@ -767,135 +767,116 @@ msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
|
|||
msgid "empty pipeline not allowed"
|
||||
msgstr "pipeline vuota non consentito"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1115
|
||||
#: tools/gst-inspect.c:1130
|
||||
msgid "Print all elements"
|
||||
msgstr "Stampa tutti gli elementi"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
msgid "Execution ended after %"
|
||||
msgstr "Esecuzione terminata dopo %"
|
||||
#: tools/gst-launch.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
|
||||
msgstr "Eseuzione terminata dopo %s iterazioni (somma %s ns, media %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:91
|
||||
msgid " iterations (sum %"
|
||||
msgstr " iterazioni (somma %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
msgid " ns, average %"
|
||||
msgstr " ns, media %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:92
|
||||
msgid " ns, min %"
|
||||
msgstr " ns, min %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:93
|
||||
msgid " ns, max %"
|
||||
msgstr " ns, max %"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:93
|
||||
msgid " ns).\n"
|
||||
msgstr " ns).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:114
|
||||
#: tools/gst-launch.c:134
|
||||
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
|
||||
msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:122
|
||||
#: tools/gst-launch.c:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» fallita.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:128
|
||||
#: tools/gst-launch.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:135
|
||||
#: tools/gst-launch.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
|
||||
msgstr "AVVISO: al momento è supportato sono un elemento toplevel."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:146
|
||||
#: tools/gst-launch.c:166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:157
|
||||
#: tools/gst-launch.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
|
||||
msgstr "AVVISO: elemento di nome «%s» non trovato.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:294
|
||||
#: tools/gst-launch.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:374
|
||||
#: tools/gst-launch.c:403
|
||||
msgid "Output tags (also known as metadata)"
|
||||
msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:376
|
||||
#: tools/gst-launch.c:405
|
||||
msgid "Output status information and property notifications"
|
||||
msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:378
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
msgid "Do not output status information of TYPE"
|
||||
msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:378
|
||||
#: tools/gst-launch.c:407
|
||||
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
|
||||
msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:410
|
||||
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
|
||||
msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:381
|
||||
#: tools/gst-launch.c:410
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "FILE"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:384
|
||||
#: tools/gst-launch.c:413
|
||||
msgid "Do not install a fault handler"
|
||||
msgstr "Non installa un gestore di fault"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:386
|
||||
#: tools/gst-launch.c:415
|
||||
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
|
||||
msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:388
|
||||
#: tools/gst-launch.c:417
|
||||
msgid "Number of times to iterate pipeline"
|
||||
msgstr "Numero di iterazioni della pipeline"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:458
|
||||
#: tools/gst-launch.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:462
|
||||
#: tools/gst-launch.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:466
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
|
||||
msgstr "AVVISO: pipeline errata: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:467
|
||||
#: tools/gst-launch.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Trying to run anyway.\n"
|
||||
msgstr " Tentata esecuzione in ogni caso.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:495
|
||||
#: tools/gst-launch.c:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:502
|
||||
#: tools/gst-launch.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
|
||||
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-launch.c:505
|
||||
#: tools/gst-launch.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
|
||||
|
@ -905,7 +886,7 @@ msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
|
|||
msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
|
||||
msgstr "Plugin %s aggiunto con %d %s.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:167
|
||||
#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
|
||||
msgid "feature"
|
||||
msgid_plural "features"
|
||||
msgstr[0] "caratteristica"
|
||||
|
@ -931,7 +912,25 @@ msgstr "Tentativo di caricare %s...\n"
|
|||
msgid "Error loading %s\n"
|
||||
msgstr "Errore nel caricare %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gst-register.c:166
|
||||
#: tools/gst-register.c:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
|
||||
msgstr "Caricati %d plugin con %d %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execution ended after %"
|
||||
#~ msgstr "Esecuzione terminata dopo %"
|
||||
|
||||
#~ msgid " iterations (sum %"
|
||||
#~ msgstr " iterazioni (somma %"
|
||||
|
||||
#~ msgid " ns, average %"
|
||||
#~ msgstr " ns, media %"
|
||||
|
||||
#~ msgid " ns, min %"
|
||||
#~ msgstr " ns, min %"
|
||||
|
||||
#~ msgid " ns, max %"
|
||||
#~ msgstr " ns, max %"
|
||||
|
||||
#~ msgid " ns).\n"
|
||||
#~ msgstr " ns).\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue