it.po update

Original commit message from CVS:
it.po update
This commit is contained in:
Thomas Vander Stichele 2004-12-21 09:44:54 +00:00
parent 3d57fef866
commit 1ddb94ff9f

133
po/it.po
View file

@ -106,10 +106,10 @@
# ----------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-15 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 10:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 08:23+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -635,67 +635,67 @@ msgstr "il picco dell'album"
msgid ", "
msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:458
#: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "Non vi è alcun elemento presente per gestire il tipo MIME %s dello stream."
#: gst/elements/gstfilesink.c:259
#: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
#: gst/elements/gstfilesink.c:266
#: gst/elements/gstfilesink.c:275
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
#: gst/elements/gstfilesink.c:285
#: gst/elements/gstfilesink.c:294
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392
#: gst/elements/gstfilesink.c:445
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399
#: gst/elements/gstfilesink.c:452
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:754 gst/elements/gstmultifilesrc.c:248
#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:769 gst/elements/gstmultifilesrc.c:256
#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:780
#: gst/elements/gstfilesrc.c:792
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "«%s» è una directory."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:786
#: gst/elements/gstfilesrc.c:798
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Il file «%s» è un socket."
#: gst/elements/gstidentity.c:267
#: gst/elements/gstidentity.c:304
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto."
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:148
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157
msgid "caps"
msgstr "caps"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:149
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "capabilities rilevate nello stream"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:152
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161
msgid "minimum"
msgstr "minimo"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:156
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165
msgid "maximum"
msgstr "massimo"
@ -767,135 +767,116 @@ msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "pipeline vuota non consentito"
#: tools/gst-inspect.c:1115
#: tools/gst-inspect.c:1130
msgid "Print all elements"
msgstr "Stampa tutti gli elementi"
#: tools/gst-launch.c:91
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Esecuzione terminata dopo %"
#: tools/gst-launch.c:107
#, c-format
msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
msgstr "Eseuzione terminata dopo %s iterazioni (somma %s ns, media %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:91
msgid " iterations (sum %"
msgstr " iterazioni (somma %"
#: tools/gst-launch.c:92
msgid " ns, average %"
msgstr " ns, media %"
#: tools/gst-launch.c:92
msgid " ns, min %"
msgstr " ns, min %"
#: tools/gst-launch.c:93
msgid " ns, max %"
msgstr " ns, max %"
#: tools/gst-launch.c:93
msgid " ns).\n"
msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:114
#: tools/gst-launch.c:134
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:122
#: tools/gst-launch.c:142
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» fallita.\n"
#: tools/gst-launch.c:128
#: tools/gst-launch.c:148
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:135
#: tools/gst-launch.c:155
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "AVVISO: al momento è supportato sono un elemento toplevel."
#: tools/gst-launch.c:146
#: tools/gst-launch.c:166
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:157
#: tools/gst-launch.c:177
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "AVVISO: elemento di nome «%s» non trovato.\n"
#: tools/gst-launch.c:294
#: tools/gst-launch.c:316
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n"
#: tools/gst-launch.c:374
#: tools/gst-launch.c:403
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)"
#: tools/gst-launch.c:376
#: tools/gst-launch.c:405
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà"
#: tools/gst-launch.c:378
#: tools/gst-launch.c:407
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO"
#: tools/gst-launch.c:378
#: tools/gst-launch.c:407
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
#: tools/gst-launch.c:381
#: tools/gst-launch.c:410
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce"
#: tools/gst-launch.c:381
#: tools/gst-launch.c:410
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: tools/gst-launch.c:384
#: tools/gst-launch.c:413
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Non installa un gestore di fault"
#: tools/gst-launch.c:386
#: tools/gst-launch.c:415
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)"
#: tools/gst-launch.c:388
#: tools/gst-launch.c:417
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Numero di iterazioni della pipeline"
#: tools/gst-launch.c:458
#: tools/gst-launch.c:487
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:462
#: tools/gst-launch.c:491
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n"
#: tools/gst-launch.c:466
#: tools/gst-launch.c:495
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "AVVISO: pipeline errata: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:467
#: tools/gst-launch.c:496
#, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Tentata esecuzione in ogni caso.\n"
#: tools/gst-launch.c:495
#: tools/gst-launch.c:523
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n"
#: tools/gst-launch.c:502
#: tools/gst-launch.c:530
#, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "ESECUZIONE della pipeline...\n"
#: tools/gst-launch.c:505
#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
@ -905,7 +886,7 @@ msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n"
msgid "Added plugin %s with %d %s.\n"
msgstr "Plugin %s aggiunto con %d %s.\n"
#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:167
#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169
msgid "feature"
msgid_plural "features"
msgstr[0] "caratteristica"
@ -931,7 +912,25 @@ msgstr "Tentativo di caricare %s...\n"
msgid "Error loading %s\n"
msgstr "Errore nel caricare %s\n"
#: tools/gst-register.c:166
#: tools/gst-register.c:168
#, c-format
msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n"
msgstr "Caricati %d plugin con %d %s.\n"
#~ msgid "Execution ended after %"
#~ msgstr "Esecuzione terminata dopo %"
#~ msgid " iterations (sum %"
#~ msgstr " iterazioni (somma %"
#~ msgid " ns, average %"
#~ msgstr " ns, media %"
#~ msgid " ns, min %"
#~ msgstr " ns, min %"
#~ msgid " ns, max %"
#~ msgstr " ns, max %"
#~ msgid " ns).\n"
#~ msgstr " ns).\n"