Update .po files

Original commit message from CVS:
Update .po files
This commit is contained in:
Jan Schmidt 2006-05-14 15:55:16 +00:00
parent 143af46751
commit 114d2ba58b
15 changed files with 212 additions and 198 deletions

2
common

@ -1 +1 @@
Subproject commit e41606ab2c6a31be473de511b5fd776bd2593b56 Subproject commit 3062df90281144cbdb55bd58ee9f0714ab346c23

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -94,46 +94,46 @@ msgstr "Kon nie vfs-l
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -142,12 +142,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -199,8 +200,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -95,46 +95,46 @@ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -143,12 +143,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -200,8 +201,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -96,46 +96,46 @@ msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení." msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -144,12 +144,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -201,8 +202,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -92,46 +92,46 @@ msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -140,12 +140,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -197,8 +198,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -92,46 +92,46 @@ msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben." msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz." msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -140,12 +140,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -197,8 +198,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -93,46 +93,46 @@ msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura." msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -141,12 +141,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -198,8 +199,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -91,46 +91,46 @@ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Feil under lukking av fil «%s»." msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -139,12 +139,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -196,8 +197,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -93,46 +93,46 @@ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"." msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat." msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -141,12 +141,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -198,8 +199,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -94,46 +94,46 @@ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେ
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -142,12 +142,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -199,8 +200,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -92,46 +92,46 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -140,12 +140,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -197,8 +198,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -95,46 +95,46 @@ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање." msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -143,12 +143,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -200,8 +201,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
# #
# $Id: sv.po,v 1.44 2006/04/28 10:41:57 thomasvs Exp $ # $Id: sv.po,v 1.45 2006/05/14 15:55:16 thaytan Exp $
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -96,46 +96,46 @@ msgstr "Kunde inte stänga vfs-filen \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "%s är ingen cdrom-enhet" msgstr "%s är ingen cdrom-enhet"
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -144,12 +144,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -204,8 +205,8 @@ msgstr "Artistrad"
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -94,46 +94,46 @@ msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної ф
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення." msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -142,12 +142,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -199,8 +200,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-26 19:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
@ -94,46 +94,46 @@ msgstr "Đã không đóng được tập tin vfs \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2710 #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
msgid "No URI specified to play from." msgid "No URI specified to play from."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1370 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
#, c-format #, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"." msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1381 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1454 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
msgid "" msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized." "or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1459 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
msgid "" msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins." "install the necessary plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1463 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is not a media file" msgid "This is not a media file"
msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được." msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1468 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "" msgstr ""
@ -142,12 +142,13 @@ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "" msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786 #: gst/playback/gstplaybin.c:785
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "" msgstr ""
@ -199,8 +200,8 @@ msgstr ""
msgid "MusicBrainz artist sortname" msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr "" msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1388 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1421 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
msgid "This CD has no audio tracks" msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "" msgstr ""