gstreamer/po/az.po

276 lines
7.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:343
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Fayl adı verilməyib."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
#: ext/sndfile/gstsf.c:579
msgid "No filename specified."
msgstr "Fayl adı verilməyib."
#: ext/sndfile/gstsf.c:832
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:700
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
#: sys/oss/gstosselement.c:718
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
#: sys/oss/gstosselement.c:725
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:729
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:1092
msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr ""
#: sys/oss/gstossmixer.c:83
msgid "Volume"
msgstr "Səs"
#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
#: sys/oss/gstossmixer.c:85
msgid "Treble"
msgstr "İncə"
#: sys/oss/gstossmixer.c:86
msgid "Synth"
msgstr "Sint"
#: sys/oss/gstossmixer.c:87
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: sys/oss/gstossmixer.c:88
msgid "Speaker"
msgstr "Spiker"
#: sys/oss/gstossmixer.c:89
msgid "Line-in"
msgstr "Xətd-giriş"
#: sys/oss/gstossmixer.c:90
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: sys/oss/gstossmixer.c:91
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: sys/oss/gstossmixer.c:92
msgid "Mixer"
msgstr "Mikser"
#: sys/oss/gstossmixer.c:93
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Record"
msgstr "Qeyd"
#: sys/oss/gstossmixer.c:95
msgid "In-gain"
msgstr "Giriş-gain"
#: sys/oss/gstossmixer.c:96
msgid "Out-gain"
msgstr "Çıxış-gain"
#: sys/oss/gstossmixer.c:97
msgid "Line-1"
msgstr "Xətd-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Line-2"
msgstr "Xətd-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:99
msgid "Line-3"
msgstr "Xətd-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Digital-1"
msgstr "Dijital-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:101
msgid "Digital-2"
msgstr "Dijital-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Digital-3"
msgstr "Dijital-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:103
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefon-girişi"
#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefon-çıxışı"
#: sys/oss/gstossmixer.c:105
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: sys/oss/gstossmixer.c:107
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:114
msgid "No device specified."
msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:47
msgid "Device is not open."
msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:56
msgid "Device is open."
msgstr "Avadanlıq açıqdır."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."