2009-03-10 00:19:01 +00:00
|
|
|
# Japanese translation of gst-plugins-ugly
|
|
|
|
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
|
|
|
# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.9.3\n"
|
2009-03-21 00:28:29 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-21 00:28+0000\n"
|
2009-03-10 00:19:01 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 22:44+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
|
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
|
|
|
msgstr "CDを読むことができません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
|
|
|
msgstr "読み込み用にCDデバイスを開くことができません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
|
|
|
msgstr "ディスクは音声CDではありません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
|
|
msgstr "DVDを開くことができません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
|
|
|
|
msgid "Invalid title information on DVD."
|
|
|
|
msgstr "DVD上のタイトル情報が不正です"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
|
|
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
|
|
msgstr "DVDからタイトル情報を読み込むことができません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "DVDデバイス '%s' を開くことができません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
|
|
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
|
|
msgstr "プログラム・チェーン (PGC) のシークに失敗しました"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
|
|
msgstr "DVDタイトル %d を開くことができません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
|
|
msgstr "DVDタイトル %d のチャプター %d へ移動できません"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-03-21 00:28:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
|
|
"element"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"DVDタイトル %d を開くことが出来ません。このエレメントはインタラクティブタイト"
|
|
|
|
"ルをサポートしていません"
|
2009-03-10 00:19:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/lame/gstlame.c:624
|
|
|
|
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
|
|
msgstr "LAMEエンコーダーの構成に失敗しました。パラメータをチェックしてください"
|
|
|
|
|
2009-03-21 00:28:29 +00:00
|
|
|
#: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
2009-03-10 00:19:01 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-03-21 00:28:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"要求されたビットレート %d kbit/s はプロパティ '%s' では許可されません。そのた"
|
|
|
|
"めビットレートは %d kbit/s へ変更されました"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
|
|
msgstr "LAMEエンコーダーの構成に失敗しました。パラメータをチェックしてください"
|
2009-03-10 00:19:01 +00:00
|
|
|
|
2009-03-21 00:28:29 +00:00
|
|
|
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
|
2009-03-10 00:19:01 +00:00
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
|
|
msgstr "このストリームはデータを含んでいません"
|
|
|
|
|
2009-03-21 00:28:29 +00:00
|
|
|
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
|
2009-03-10 00:19:01 +00:00
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
|
|
msgstr "内部データストリームエラー"
|