mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-24 18:51:11 +00:00
58 lines
2.4 KiB
Text
58 lines
2.4 KiB
Text
|
# Bulgarian translation of gst-plugins-bad.
|
|||
|
# Copyright (C) 2007 Free Software Fondation, Inc.
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
|||
|
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.4\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:56+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:19+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3977
|
|||
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
|||
|
msgstr "Файлът е повреден и не може да бъде пуснат."
|
|||
|
|
|||
|
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3983
|
|||
|
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
|||
|
msgstr "Файлът е шифриран и не може да бъде пуснат."
|
|||
|
|
|||
|
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
|||
|
msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
|
|||
|
|
|||
|
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
|||
|
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
|
|||
|
|
|||
|
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
|||
|
msgstr "Не могат да бъдат получени настройките от устройството „%s“."
|
|||
|
|
|||
|
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|||
|
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|||
|
#~ msgstr "Файлът не е цял и не може да бъде пуснат."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "This file contains no playable streams."
|
|||
|
#~ msgstr "Този файл не съдържа потоци, които могат да бъдат пуснати."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "The video in this file might not play correctly."
|
|||
|
#~ msgstr "Видеото в този файл може да не се пусне правилно."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
|
|||
|
#~ msgstr "Този файл съдържа прекалено много потоци. Пускат се само първите %d"
|