gstreamer/po/en_GB.po

803 lines
20 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of gstreamer messages to English (British).
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 14:10-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:121
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Print the GStreamer version"
#: gst/gst.c:123
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Make all warnings fatal"
#: gst/gst.c:127
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Print available debug categories and exit"
#: gst/gst.c:131
msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
#: gst/gst.c:132
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
#: gst/gst.c:135
msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:136
msgid "LIST"
msgstr "LIST"
#: gst/gst.c:138
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Disable coloured debugging output"
#: gst/gst.c:140
msgid "Disable debugging"
msgstr "Disable debugging"
#: gst/gst.c:144
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
#: gst/gst.c:146
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
#: gst/gst.c:149
msgid "path list for loading plugins (separated by '"
msgstr "path list for loading plugins (separated by '"
#: gst/gst.c:150
msgid "')"
msgstr "')"
#: gst/gst.c:150
msgid "PATHS"
msgstr "PATHS"
#: gst/gst.c:154
msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:155
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:158
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
#: gst/gst.c:162
msgid "Scheduler to use ('"
msgstr "Scheduler to use ('"
#: gst/gst.c:163
msgid "' is the default)"
msgstr "' is the default)"
#: gst/gst.c:163
msgid "SCHEDULER"
msgstr "SCHEDULER"
#: gst/gst.c:165
msgid "Registry to use"
msgstr "Registry to use"
#: gst/gst.c:165
msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTRY"
#: gst/gstelement.c:252
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:254
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
#: gst/gsterror.c:56
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug."
msgstr "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug."
#: gst/gsterror.c:61
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
#: gst/gsterror.c:63
msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#: gst/gsterror.c:65
msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:67
msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:69
msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:71
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:73
msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:75
msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:77
msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:79
msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
#: gst/gsterror.c:97
msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr "Could not initialise supporting library."
#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
msgid "Could not close supporting library."
msgstr "Could not close supporting library."
#: gst/gsterror.c:117
msgid "Resource not found."
msgstr "Resource not found."
#: gst/gsterror.c:118
msgid "Resource busy or not available."
msgstr "Resource busy or not available."
#: gst/gsterror.c:119
msgid "Could not open resource for reading."
msgstr "Could not open resource for reading."
#: gst/gsterror.c:120
msgid "Could not open resource for writing."
msgstr "Could not open resource for writing."
#: gst/gsterror.c:122
msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr "Could not open resource for reading and writing."
#: gst/gsterror.c:123
msgid "Could not close resource."
msgstr "Could not close resource."
#: gst/gsterror.c:124
msgid "Could not read from resource."
msgstr "Could not read from resource."
#: gst/gsterror.c:125
msgid "Could not write to resource."
msgstr "Could not write to resource."
#: gst/gsterror.c:126
msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr "Could not perform seek on resource."
#: gst/gsterror.c:127
msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr "Could not synchronise on resource."
#: gst/gsterror.c:129
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
#: gst/gsterror.c:148
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
#: gst/gsterror.c:150
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Could not determine type of stream."
#: gst/gsterror.c:152
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
#: gst/gsterror.c:154
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
#: gst/gsterror.c:155
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Could not decode stream."
#: gst/gsterror.c:156
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Could not encode stream."
#: gst/gsterror.c:157
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Could not demultiplex stream."
#: gst/gsterror.c:158
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Could not multiplex stream."
#: gst/gsterror.c:159
msgid "Stream is of the wrong format."
msgstr "Stream is of the wrong format."
#: gst/gsterror.c:207
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "No error message for domain %s."
#: gst/gsterror.c:215
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
#: gst/gsttag.c:82
msgid "title"
msgstr "title"
#: gst/gsttag.c:82
msgid "commonly used title"
msgstr "commonly used title"
#: gst/gsttag.c:85
msgid "artist"
msgstr "artist"
#: gst/gsttag.c:86
msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "person(s) responsible for the recording"
#: gst/gsttag.c:90
msgid "album"
msgstr "album"
#: gst/gsttag.c:91
msgid "album containing this data"
msgstr "album containing this data"
#: gst/gsttag.c:93
msgid "date"
msgstr "date"
#: gst/gsttag.c:94
msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
#: gst/gsttag.c:97
msgid "genre"
msgstr "genre"
#: gst/gsttag.c:98
msgid "genre this data belongs to"
msgstr "genre this data belongs to"
#: gst/gsttag.c:101
msgid "comment"
msgstr "comment"
#: gst/gsttag.c:102
msgid "free text commenting the data"
msgstr "free text commenting the data"
#: gst/gsttag.c:105
msgid "track number"
msgstr "track number"
#: gst/gsttag.c:106
msgid "track number inside a collection"
msgstr "track number inside a collection"
#: gst/gsttag.c:109
msgid "track count"
msgstr "track count"
#: gst/gsttag.c:110
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
#: gst/gsttag.c:114
msgid "disc number"
msgstr "disc number"
#: gst/gsttag.c:115
msgid "disc number inside a collection"
msgstr "disc number inside a collection"
#: gst/gsttag.c:118
msgid "disc count"
msgstr "disc count"
#: gst/gsttag.c:119
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
#: gst/gsttag.c:123
msgid "location"
msgstr "location"
#: gst/gsttag.c:124
msgid "original location of file as a URI"
msgstr "original location of file as a URI"
#: gst/gsttag.c:128
msgid "description"
msgstr "description"
#: gst/gsttag.c:129
msgid "short text describing the content of the data"
msgstr "short text describing the content of the data"
#: gst/gsttag.c:132
msgid "version"
msgstr "version"
#: gst/gsttag.c:132
msgid "version of this data"
msgstr "version of this data"
#: gst/gsttag.c:135
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
#: gst/gsttag.c:137
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
#: gst/gsttag.c:139
msgid "organization"
msgstr "organisation"
#: gst/gsttag.c:142
msgid "copyright"
msgstr "copyright"
#: gst/gsttag.c:142
msgid "copyright notice of the data"
msgstr "copyright notice of the data"
#: gst/gsttag.c:145
msgid "contact"
msgstr "contact"
#: gst/gsttag.c:145
msgid "contact information"
msgstr "contact information"
#: gst/gsttag.c:147
msgid "license"
msgstr "licence"
#: gst/gsttag.c:147
msgid "license of data"
msgstr "licence of data"
#: gst/gsttag.c:150
msgid "performer"
msgstr "performer"
#: gst/gsttag.c:151
msgid "person(s) performing"
msgstr "person(s) performing"
#: gst/gsttag.c:154
msgid "duration"
msgstr "duration"
#: gst/gsttag.c:154
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
#: gst/gsttag.c:157
msgid "codec"
msgstr "codec"
#: gst/gsttag.c:158
msgid "codec the data is stored in"
msgstr "codec the data is stored in"
#: gst/gsttag.c:161
msgid "video codec"
msgstr "video codec"
#: gst/gsttag.c:161
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr "codec the video data is stored in"
#: gst/gsttag.c:164
msgid "audio codec"
msgstr "audio codec"
#: gst/gsttag.c:164
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "codec the audio data is stored in"
#: gst/gsttag.c:166
msgid "bitrate"
msgstr "bitrate"
#: gst/gsttag.c:166
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
#: gst/gsttag.c:168
msgid "nominal bitrate"
msgstr "nominal bitrate"
#: gst/gsttag.c:168
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr "nominal bitrate in bits/s"
#: gst/gsttag.c:170
msgid "minimum bitrate"
msgstr "minimum bitrate"
#: gst/gsttag.c:170
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr "minimum bitrate in bits/s"
#: gst/gsttag.c:172
msgid "maximum bitrate"
msgstr "maximum bitrate"
#: gst/gsttag.c:172
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr "maximum bitrate in bits/s"
#: gst/gsttag.c:175
msgid "encoder"
msgstr "encoder"
#: gst/gsttag.c:175
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr "encoder used to encode this stream"
#: gst/gsttag.c:178
msgid "encoder version"
msgstr "encoder version"
#: gst/gsttag.c:179
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
#: gst/gsttag.c:181
msgid "serial"
msgstr "serial"
#: gst/gsttag.c:181
msgid "serial number of track"
msgstr "serial number of track"
#: gst/gsttag.c:183
msgid "replaygain track gain"
msgstr "replaygain track gain"
#: gst/gsttag.c:183
msgid "track gain in db"
msgstr "track gain in db"
#: gst/gsttag.c:185
msgid "replaygain track peak"
msgstr "replaygain track peak"
#: gst/gsttag.c:185
msgid "peak of the track"
msgstr "peak of the track"
#: gst/gsttag.c:187
msgid "replaygain album gain"
msgstr "replaygain album gain"
#: gst/gsttag.c:187
msgid "album gain in db"
msgstr "album gain in db"
#: gst/gsttag.c:189
msgid "replaygain album peak"
msgstr "replaygain album peak"
#: gst/gsttag.c:189
msgid "peak of the album"
msgstr "peak of the album"
#: gst/gsttag.c:228
msgid ", "
msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:443
#, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#: gst/elements/gstfilesink.c:254
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No file name specified for writing."
#: gst/elements/gstfilesink.c:261
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
#: gst/elements/gstfilesink.c:280
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375
#: gst/elements/gstfilesink.c:427
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No file name specified for reading."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
#: gst/elements/gstfilesrc.c:725
#, c-format
msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
#: gst/elements/gstidentity.c:176
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Failed after iterations as requested."
#: gst/elements/gsttypefind.c:148
msgid "caps"
msgstr "caps"
#: gst/elements/gsttypefind.c:149
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "detected capabilities in stream"
#: gst/elements/gsttypefind.c:152
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
#: gst/elements/gsttypefind.c:156
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
#: gst/parse/grammar.y:170
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
#: gst/parse/grammar.y:175
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "no bin \"%s\", skipping"
#: gst/parse/grammar.y:319
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:332
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:337
#, c-format
msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:525
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "could not link %s to %s"
#: gst/parse/grammar.y:570
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "no element \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:621
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "could not parse caps \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713
#: gst/parse/grammar.y:771
msgid "link without source element"
msgstr "link without source element"
#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780
msgid "link without sink element"
msgstr "link without sink element"
#: gst/parse/grammar.y:731
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "no source element for URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:741
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
#: gst/parse/grammar.y:749
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "no sink element for URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:753
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:765
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "empty pipeline not allowed"
#: tools/gst-inspect.c:928
msgid "Show plugin details"
msgstr "Show plugin details"
#: tools/gst-inspect.c:931
msgid "Show scheduler details"
msgstr "Show scheduler details"
#: tools/gst-launch.c:79
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Execution ended after %"
#: tools/gst-launch.c:79
msgid " iterations (sum %"
msgstr " iterations (sum %"
#: tools/gst-launch.c:80
msgid " ns, average %"
msgstr " ns, average %"
#: tools/gst-launch.c:80
msgid " ns, min %"
msgstr " ns, min %"
#: tools/gst-launch.c:81
msgid " ns, max %"
msgstr " ns, max %"
#: tools/gst-launch.c:81
msgid " ns).\n"
msgstr " ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:102
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:110
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
#: tools/gst-launch.c:116
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:123
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
#: tools/gst-launch.c:134
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:145
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
#: tools/gst-launch.c:280
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:358
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Output tags (also known as metadata)"
#: tools/gst-launch.c:360
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Output status information and property notifications"
#: tools/gst-launch.c:362
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Do not output status information of TYPE"
#: tools/gst-launch.c:362
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:365
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
#: tools/gst-launch.c:365
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: tools/gst-launch.c:368
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Do not install a fault handler"
#: tools/gst-launch.c:370
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#: tools/gst-launch.c:372
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Number of times to iterate pipeline"
#: tools/gst-launch.c:438
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:442
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
#: tools/gst-launch.c:446
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:447
msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Trying to run anyway.\n"
#: tools/gst-launch.c:475
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
#: tools/gst-launch.c:482
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#: tools/gst-launch.c:485
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"