bonfire-app/priv/localisation/it/LC_MESSAGES/bonfire_ui_social.po
Mayel de Borniol 2ffa91cfc2 up
2022-06-23 19:11:32 +12:00

502 lines
15 KiB
Plaintext

# This file is a PO Template file.
#
# "msgid"s here are often extracted from source code.
# Add new translations manually only if they're dynamic
# translations that can't be statically extracted.
#
# Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
# date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
# effect: edit them in PO (.po) files instead.
# Translators:
# ivan minutillo, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: ivan minutillo, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/bonfire/teams/138385/it/)\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:36
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A request will be sent to remote instances to delete it as well."
msgstr ""
"Verrà inviata una richiesta di cancellazione anche alle istanze remote."
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:282
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activities from around the fediverse"
msgstr "Attività da tutto il fediverso"
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:310
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activities on this instance"
msgstr "Attività su questa istanza"
#: lib/components/thread/thread_live.sface:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Be the first to reply..."
msgstr "Sii il primo a rispondere..."
#: lib/components/messages/sidebar_messages_mobile_live.sface:11
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Close menu"
msgstr "Chiudere il menu"
#: lib/components/activity/object/process/process_reflow/process_reflow_live.sface:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#: lib/views/messages/messages_live.ex:41
#: lib/views/messages/messages_live.ex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Compose a thoughtful message..."
msgstr "Comporre un messaggio di riflessione..."
#: lib/views/messages/messages_live.ex:173
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Compose a thoughtful response"
msgstr "Comporre una risposta ponderata"
#: lib/views/messages/messages_live.ex:176
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Conversation"
msgstr "Conversazione"
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:34
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:40
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:49
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:96
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:104
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Delete this"
msgstr "Cancellare questo"
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Deleted from %{number} feeds!"
msgstr "Eliminato dai feed di %{number}!"
#: lib/live_handlers/objects_live_handler.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Deleted!"
msgstr "Soppresso!"
#: lib/components/smart_input/write/write_post_content_live.sface:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: lib/views/feeds/notifications/notifications_live.ex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid ""
"Did you know you can customise which activities you want to be notified for "
"in your settings ?"
msgstr ""
#: lib/components/messages/sidebar_messages_mobile_live.sface:21
#: lib/views/messages/messages_live.ex:127
#: lib/views/messages/messages_live.ex:217
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messaggi diretti"
#: lib/components/object_with_thread/object_thread_live.sface:16
#: lib/views/feeds/home/home_live.ex:38
#: lib/views/threads/discussion_live.ex:22
#: lib/views/threads/discussion_live.ex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Discussion"
msgstr "Discussione"
#: lib/components/object_with_thread/object_header_aside/object_header_aside_live.sface:10
#: lib/components/object_with_thread/object_header_aside/object_header_aside_live.sface:18
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit the thread title"
msgstr "Modifica del titolo della discussione"
#: lib/components/smart_input/write/set_cw_live.sface:9
#: lib/components/smart_input/write/write_post_content_live.sface:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter a content warning"
msgstr "Inserire un'avvertenza sul contenuto"
#: lib/views/messages/messages_live.sface:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enter an optional subject"
msgstr "Inserire un oggetto opzionale"
#: lib/components/feeds/header_aside_feeds_live.sface:35
#: lib/components/widgets/widget_timelines/widget_timelines_live.sface:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Federated"
msgstr ""
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:281
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Federated activities from remote instances"
msgstr "Attività federate da istanze remote"
#: lib/views/feeds/federation/federation_live.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Federation"
msgstr "Federazione"
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Flag "
msgstr "Bandiera "
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Flag this"
msgstr "Segnala questo"
#: lib/components/feeds/header_aside_feeds_live.sface:17
#: lib/components/widgets/widget_timelines/widget_timelines_live.sface:14
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:260
#: lib/views/feeds/home/home_live.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Home"
msgstr "Casa"
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid ""
"It seems you and your friends do not follow any other users on a different "
"instance"
msgstr ""
#: lib/components/thread/load_previous_live.sface:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Load previous comments"
msgstr "Carica i commenti precedenti"
#: lib/components/feeds/header_aside_feeds_live.sface:26
#: lib/components/widgets/widget_timelines/widget_timelines_live.sface:23
#: lib/views/feeds/local/local_live.ex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:309
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Local activities"
msgstr "Attività locali"
#: lib/components/feeds/header_aside_notifications_seen_live.sface:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:8
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: lib/views/messages/messages_live.ex:30
#: lib/views/messages/messages_live.ex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "More"
msgstr "Di più"
#: lib/views/feeds/likes/likes_live.ex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "My Favourites"
msgstr "I miei preferiti"
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:261
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "My feed"
msgstr "Il mio feed"
#: lib/live_handlers/objects_live_handler.ex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name updated!"
msgstr "Nome aggiornato!"
#: lib/components/messages/message_threads_live.sface:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New message"
msgstr "Nuovo messaggio"
#: lib/components/thread/thread_live.sface:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No replies yet..."
msgstr "Non ci sono ancora risposte..."
#: lib/components/widgets/widget_tags/widget_tags_live.sface:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No trending tags found"
msgstr "Nessun tag di tendenza trovato"
#: lib/views/messages/messages_live.ex:206
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not found (or you don't have permission to view this message)"
msgstr "Non trovato (o non hai i permessi per visualizzare questo messaggio)"
#: lib/views/threads/discussion_live.ex:93
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not found (or you don't have permission to view this)"
msgstr "Non trovato (o non hai i permessi per visualizzarlo)"
#: lib/views/feeds/notifications/notifications_live.ex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: lib/components/activity/object/process/process_reflow/process_reflow_live.sface:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
#: lib/components/activity/date_ago_live.sface:13
#: lib/components/activity/instance_icon_live.sface:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Originates from a remote instance"
msgstr "Provengono da un'istanza remota"
#: lib/views/threads/discussion_live.ex:81 lib/views/threads/post_live.ex:23
#: lib/views/threads/post_live.ex:33 lib/views/threads/post_live.ex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post"
msgstr "Posta"
#: lib/live_handlers/posts_live_handler.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Posted!"
msgstr ""
#: lib/components/activity/actions/reply/reply_live.sface:8
#: lib/components/activity/actions/reply/reply_live.sface:19
#: lib/components/activity/actions/reply/reply_live.sface:32
#: lib/views/threads/post_live.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reply"
msgstr "Risposta"
#: lib/views/messages/messages_live.ex:163
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reply to message:"
msgstr "Rispondi al messaggio:"
#: lib/views/threads/discussion_live.ex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reply to this discussion"
msgstr "Rispondi a questa discussione"
#: lib/views/threads/post_live.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reply to this thread"
msgstr "Rispondi a questa discussione"
#: lib/components/object_with_thread/object_header_aside/object_header_aside_live.sface:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Save"
msgstr "Risparmiare"
#: lib/components/activity/actions/view_thread/view_thread_live.sface:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "See discussion"
msgstr "Vedi discussione"
#: lib/views/messages/messages_live.ex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select a thread or start a new one..."
msgstr "Selezionare una discussione o iniziarne una nuova..."
#: lib/live_handlers/messages_live_handler.ex:94
#: lib/live_handlers/messages_live_handler.ex:102
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sent!"
msgstr ""
#: lib/components/activity/object/note/note_live.sface:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show less"
msgstr "Mostra meno"
#: lib/components/activity/object/note/note_live.sface:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più"
#: lib/components/thread/comment_live.sface:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This comment was deleted."
msgstr ""
#: lib/components/activity/object/note/note_live.sface:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This post has been deleted."
msgstr ""
#: lib/components/smart_input/write/write_post_content_live.sface:39
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: lib/components/widgets/widget_tags/widget_tags_live.sface:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Trending topics"
msgstr "Argomenti di tendenza"
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unflag this"
msgstr ""
#: lib/components/activity/object/unknown/unknown_live.sface:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unsupported type or deleted object"
msgstr "Tipo non supportato o oggetto cancellato"
#: lib/views/messages/messages_live.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: lib/components/activity/media_live.sface:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View media"
msgstr ""
#: lib/components/widgets/widget_messages/widget_messages_live.sface:9
#: lib/components/widgets/widget_notification/widget_notification_live.sface:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View more"
msgstr "Vedi di più"
#: lib/components/object_with_thread/object_header_aside/object_header_aside_live.sface:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View participants"
msgstr ""
#: lib/components/activity/actions/process_actions/process_actions_live.sface:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View process"
msgstr "Visualizza il processo"
#: lib/components/activity/actions/event_actions/event_actions_live.sface:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View resource"
msgstr "Visualizza la risorsa"
#: lib/views/threads/write_live.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Write"
msgstr "Scrivere"
#: lib/components/smart_input/write/write_post_content_live.sface:67
#: lib/views/threads/write_live.sface:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Write something..."
msgstr "Scrivi qualcosa..."
#: lib/components/activity/subject/subject_live.sface:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You"
msgstr "Tu"
#: lib/views/feeds/home/home_live.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can start by following some people or by writing a new post."
msgstr ""
#: lib/components/messages/message_threads_live.sface:77
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You dont have any messages yet"
msgstr "Non ci sono ancora messaggi"
#: lib/views/feeds/notifications/notifications_live.ex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have no notifications"
msgstr ""
#: lib/components/messages/message_threads_live.sface:16
#: lib/views/messages/messages_live.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your direct messages"
msgstr "I vostri messaggi diretti"
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:283
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your fediverse feed is empty"
msgstr ""
#: lib/views/feeds/home/home_live.ex:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your home feed is empty"
msgstr ""
#: lib/components/widgets/widget_tags/widget_tags_live.sface:21
#: lib/components/widgets/widget_tags/widget_tags_live.sface:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "activities"
msgstr "attività"
#: lib/components/activity/object/process/process_list/process_list_live.sface:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "complete"
msgstr "completo"
#: lib/components/activity/subject/subject_live.sface:143
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "in"
msgstr "in"
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:34
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:40
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:49
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:35
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:96
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:104
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "object"
msgstr "oggetto"
#: lib/components/activity/object/process/process_list/process_list_live.sface:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "of"
msgstr "di"
#: lib/components/activity/actions/main_object_info_live.sface:11
#: lib/components/object_with_thread/object_header_aside/object_header_aside_live.sface:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "participants"
msgstr "partecipanti"
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:32
#: lib/views/messages/messages_live.ex:92
#: lib/views/messages/messages_live.ex:167
#: lib/views/threads/discussion_live.ex:64 lib/views/threads/post_live.ex:67
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "someone"
msgstr "qualcuno"
#: lib/views/messages/messages_live.ex:169
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "someone else"
msgstr "qualcun altro"
#: lib/components/activity/object/process/process_list/process_list_live.sface:27
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "tasks"
msgstr "compiti"
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:23
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "this user"
msgstr "questo utente"