mirror of
https://github.com/bonfire-networks/bonfire-app.git
synced 2024-05-05 10:48:43 +00:00
508 lines
16 KiB
Plaintext
508 lines
16 KiB
Plaintext
# This file is a PO Template file.
|
|
#
|
|
# "msgid"s here are often extracted from source code.
|
|
# Add new translations manually only if they're dynamic
|
|
# translations that can't be statically extracted.
|
|
#
|
|
# Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
|
|
# date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
|
|
# effect: edit them in PO (.po) files instead.
|
|
# Translators:
|
|
# Ed, 2022
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: Ed, 2022\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/bonfire/teams/138385/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:36
|
|
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:99
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "A request will be sent to remote instances to delete it as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se enviará una solicitud a las instancias remotas para que también lo "
|
|
"eliminen."
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:282
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Activities from around the fediverse"
|
|
msgstr "Actividades de todo el fediverso"
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:310
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Activities on this instance"
|
|
msgstr "Actividades en esta instancia"
|
|
|
|
#: lib/components/thread/thread_live.sface:74
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Be the first to reply..."
|
|
msgstr "Sea el primero en responder..."
|
|
|
|
#: lib/components/messages/sidebar_messages_mobile_live.sface:11
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Close menu"
|
|
msgstr "Cerrar menú"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/object/process/process_reflow/process_reflow_live.sface:23
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Completado"
|
|
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:41
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:105
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Compose a thoughtful message..."
|
|
msgstr "Escribe un mensaje reflexivo..."
|
|
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:173
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Compose a thoughtful response"
|
|
msgstr "Escribe una respuesta reflexiva"
|
|
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:176
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Conversation"
|
|
msgstr "Conversación"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:34
|
|
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:40
|
|
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:49
|
|
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:96
|
|
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:104
|
|
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:114
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Delete this"
|
|
msgstr "Borrar esto"
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:80
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Deleted from %{number} feeds!"
|
|
msgstr "¡Borrado de %{number} feeds!"
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/objects_live_handler.ex:24
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Deleted!"
|
|
msgstr "¡Borrado!"
|
|
|
|
#: lib/components/smart_input/write/write_post_content_live.sface:50
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#: lib/views/feeds/notifications/notifications_live.ex:31
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid ""
|
|
"Did you know you can customise which activities you want to be notified for "
|
|
"in your settings ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Sabías que puedes personalizar las actividades para las que quieres recibir"
|
|
" notificaciones en tu configuración?"
|
|
|
|
#: lib/components/messages/sidebar_messages_mobile_live.sface:21
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:127
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:217
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Direct Messages"
|
|
msgstr "Mensajes directos"
|
|
|
|
#: lib/components/object_with_thread/object_thread_live.sface:16
|
|
#: lib/views/feeds/home/home_live.ex:38
|
|
#: lib/views/threads/discussion_live.ex:22
|
|
#: lib/views/threads/discussion_live.ex:29
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Discussion"
|
|
msgstr "Discusión"
|
|
|
|
#: lib/components/object_with_thread/object_header_aside/object_header_aside_live.sface:10
|
|
#: lib/components/object_with_thread/object_header_aside/object_header_aside_live.sface:18
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Edit the thread title"
|
|
msgstr "Editar el título del hilo"
|
|
|
|
#: lib/components/smart_input/write/set_cw_live.sface:9
|
|
#: lib/components/smart_input/write/write_post_content_live.sface:42
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Enter a content warning"
|
|
msgstr "Introduzca una denuncia de contenidos"
|
|
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.sface:44
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Enter an optional subject"
|
|
msgstr "Introduzca un asunto opcional"
|
|
|
|
#: lib/components/feeds/header_aside_feeds_live.sface:35
|
|
#: lib/components/widgets/widget_timelines/widget_timelines_live.sface:32
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Federated"
|
|
msgstr "Federados"
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:281
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Federated activities from remote instances"
|
|
msgstr "Actividades federadas de instancias remotas"
|
|
|
|
#: lib/views/feeds/federation/federation_live.ex:25
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Federation"
|
|
msgstr "Federación"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:47
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Flag "
|
|
msgstr "Marcar"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:35
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Flag this"
|
|
msgstr "Marcar esto"
|
|
|
|
#: lib/components/feeds/header_aside_feeds_live.sface:17
|
|
#: lib/components/widgets/widget_timelines/widget_timelines_live.sface:14
|
|
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:260
|
|
#: lib/views/feeds/home/home_live.ex:25
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:284
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid ""
|
|
"It seems you and your friends do not follow any other users on a different "
|
|
"instance"
|
|
msgstr ""
|
|
"Parece que tú y tus amigos no seguís a ningún otro usuario en una instancia "
|
|
"diferente"
|
|
|
|
#: lib/components/thread/load_previous_live.sface:5
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Load previous comments"
|
|
msgstr "Cargar comentarios anteriores"
|
|
|
|
#: lib/components/feeds/header_aside_feeds_live.sface:26
|
|
#: lib/components/widgets/widget_timelines/widget_timelines_live.sface:23
|
|
#: lib/views/feeds/local/local_live.ex:26
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:309
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Local activities"
|
|
msgstr "Actividades locales"
|
|
|
|
#: lib/components/feeds/header_aside_notifications_seen_live.sface:6
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr "Marcar todo como leído"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:8
|
|
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:14
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Enviar un mensaje"
|
|
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:30
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:101
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:4
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Más"
|
|
|
|
#: lib/views/feeds/likes/likes_live.ex:29
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "My Favourites"
|
|
msgstr "Mis favoritos"
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:261
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "My feed"
|
|
msgstr "Mi feed"
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/objects_live_handler.ex:13
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Name updated!"
|
|
msgstr "¡Nombre actualizado!"
|
|
|
|
#: lib/components/messages/message_threads_live.sface:6
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "New message"
|
|
msgstr "Nuevo mensaje"
|
|
|
|
#: lib/components/thread/thread_live.sface:74
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "No replies yet..."
|
|
msgstr "Todavía no hay respuestas..."
|
|
|
|
#: lib/components/widgets/widget_tags/widget_tags_live.sface:46
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "No trending tags found"
|
|
msgstr "No se han encontrado etiquetas trending"
|
|
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:206
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Not found (or you don't have permission to view this message)"
|
|
msgstr "No se ha encontrado (o no tiene permiso para ver este mensaje)"
|
|
|
|
#: lib/views/threads/discussion_live.ex:93
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Not found (or you don't have permission to view this)"
|
|
msgstr "No se ha encontrado (o no tiene permiso para ver esto)"
|
|
|
|
#: lib/views/feeds/notifications/notifications_live.ex:29
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notificaciones"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/object/process/process_reflow/process_reflow_live.sface:25
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/date_ago_live.sface:13
|
|
#: lib/components/activity/instance_icon_live.sface:8
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Originates from a remote instance"
|
|
msgstr "Se origina en una instancia remota"
|
|
|
|
#: lib/views/threads/discussion_live.ex:81 lib/views/threads/post_live.ex:23
|
|
#: lib/views/threads/post_live.ex:33 lib/views/threads/post_live.ex:73
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Publicar"
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/posts_live_handler.ex:80
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Posted!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/reply/reply_live.sface:8
|
|
#: lib/components/activity/actions/reply/reply_live.sface:19
|
|
#: lib/components/activity/actions/reply/reply_live.sface:32
|
|
#: lib/views/threads/post_live.ex:63
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Responder"
|
|
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:163
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Reply to message:"
|
|
msgstr "Responder al mensaje:"
|
|
|
|
#: lib/views/threads/discussion_live.ex:26
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Reply to this discussion"
|
|
msgstr "Responder a esta discusión"
|
|
|
|
#: lib/views/threads/post_live.ex:25
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Reply to this thread"
|
|
msgstr "Responder a este hilo"
|
|
|
|
#: lib/components/object_with_thread/object_header_aside/object_header_aside_live.sface:25
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/view_thread/view_thread_live.sface:25
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "See discussion"
|
|
msgstr "Ver discusión "
|
|
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:39
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Select a thread or start a new one..."
|
|
msgstr "Seleccione un hilo o inicie uno nuevo..."
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/messages_live_handler.ex:94
|
|
#: lib/live_handlers/messages_live_handler.ex:102
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Sent!"
|
|
msgstr "¡Enviado!"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/object/note/note_live.sface:35
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Show less"
|
|
msgstr "Mostrar menos"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/object/note/note_live.sface:28
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Show more"
|
|
msgstr "Mostrar más"
|
|
|
|
#: lib/components/thread/comment_live.sface:70
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "This comment was deleted."
|
|
msgstr "Este comentario fue borrado."
|
|
|
|
#: lib/components/activity/object/note/note_live.sface:59
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "This post has been deleted."
|
|
msgstr "Este post ha sido borrado."
|
|
|
|
#: lib/components/smart_input/write/write_post_content_live.sface:39
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: lib/components/widgets/widget_tags/widget_tags_live.sface:3
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Trending topics"
|
|
msgstr "Temas de actualidad"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:62
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Unflag this"
|
|
msgstr "Desenmascarar esto"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/object/unknown/unknown_live.sface:8
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Unsupported type or deleted object"
|
|
msgstr "Tipo no soportado/objeto borrado"
|
|
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:114
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "User not found"
|
|
msgstr "Usuario no encontrado"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/media_live.sface:22
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "View media"
|
|
msgstr "Ver medios "
|
|
|
|
#: lib/components/widgets/widget_messages/widget_messages_live.sface:9
|
|
#: lib/components/widgets/widget_notification/widget_notification_live.sface:6
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "View more"
|
|
msgstr "Ver más"
|
|
|
|
#: lib/components/object_with_thread/object_header_aside/object_header_aside_live.sface:52
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "View participants"
|
|
msgstr "Ver participantes"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/process_actions/process_actions_live.sface:8
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "View process"
|
|
msgstr "Ver proceso"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/event_actions/event_actions_live.sface:8
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "View resource"
|
|
msgstr "Ver recurso"
|
|
|
|
#: lib/views/threads/write_live.ex:23
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Escribe"
|
|
|
|
#: lib/components/smart_input/write/write_post_content_live.sface:67
|
|
#: lib/views/threads/write_live.sface:12
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Write something..."
|
|
msgstr "Escribe algo..."
|
|
|
|
#: lib/components/activity/subject/subject_live.sface:107
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "You"
|
|
msgstr "Usted"
|
|
|
|
#: lib/views/feeds/home/home_live.ex:28
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "You can start by following some people or by writing a new post."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puedes empezar siguiendo a algunas personas o escribiendo un nuevo post."
|
|
|
|
#: lib/components/messages/message_threads_live.sface:77
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "You dont have any messages yet"
|
|
msgstr "Todavía no tienes ningún mensaje"
|
|
|
|
#: lib/views/feeds/notifications/notifications_live.ex:30
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "You have no notifications"
|
|
msgstr "No tiene notificaciones"
|
|
|
|
#: lib/components/messages/message_threads_live.sface:16
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:38
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Your direct messages"
|
|
msgstr "Sus mensajes directos"
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:283
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Your fediverse feed is empty"
|
|
msgstr "Tu fediverse feed está vacío"
|
|
|
|
#: lib/views/feeds/home/home_live.ex:27
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "Your home feed is empty"
|
|
msgstr "Tu feed está vacío"
|
|
|
|
#: lib/components/widgets/widget_tags/widget_tags_live.sface:21
|
|
#: lib/components/widgets/widget_tags/widget_tags_live.sface:35
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "activities"
|
|
msgstr "actividades"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/object/process/process_list/process_list_live.sface:24
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "completa"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/subject/subject_live.sface:143
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "en"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:34
|
|
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:40
|
|
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:49
|
|
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:35
|
|
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:96
|
|
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:104
|
|
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.sface:114
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "object"
|
|
msgstr "objeto"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/object/process/process_list/process_list_live.sface:26
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "de"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/main_object_info_live.sface:11
|
|
#: lib/components/object_with_thread/object_header_aside/object_header_aside_live.sface:36
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "participants"
|
|
msgstr "participantes"
|
|
|
|
#: lib/live_handlers/feeds_live_handler.ex:32
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:92
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:167
|
|
#: lib/views/threads/discussion_live.ex:64 lib/views/threads/post_live.ex:67
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "someone"
|
|
msgstr "alguien"
|
|
|
|
#: lib/views/messages/messages_live.ex:169
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "someone else"
|
|
msgstr "otra persona"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/object/process/process_list/process_list_live.sface:27
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "tasks"
|
|
msgstr "tasks"
|
|
|
|
#: lib/components/activity/actions/flagged_actions_live.sface:23
|
|
#: lib/components/activity/actions/more_actions_live.ex:23
|
|
#, elixir-autogen, elixir-format
|
|
msgid "this user"
|
|
msgstr "este usuario"
|