Update po files

This commit is contained in:
Kitaiti Makoto 2022-01-26 22:17:11 +09:00
parent 00d647c0ad
commit d58ff36d80
8 changed files with 27 additions and 27 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 13:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 13:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 13:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl_ES\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 13:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:28\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 13:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
# src/template_utils.rs:105
msgid "Someone"
msgstr ""
msgstr "Jemand"
# src/template_utils.rs:107
msgid "{0} commented on your article."

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:28\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 13:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
# src/template_utils.rs:105
msgid "Someone"
msgstr ""
msgstr "Alguien"
# src/template_utils.rs:107
msgid "{0} commented on your article."
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Los registros están cerrados en esta instancia."
# src/routes/email_signups.rs:119
msgid "User registration"
msgstr ""
msgstr "Registro de usuarios"
# src/routes/email_signups.rs:120
msgid "Here is the link for registration: {0}"
msgstr ""
msgstr "Aquí está el enlace para la inscripción: {0}"
# src/routes/email_signups.rs:219
msgid "Your account has been created. Now you just need to log in, before you can use it."
@ -307,19 +307,19 @@ msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Email confirmation"
msgstr ""
msgstr "Confirmación de correo electrónico"
msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one."
msgstr "Lo sentimos, pero las inscripciones están cerradas en esta instancia. Sin embargo, puede encontrar una instancia distinta."
msgid "Registration"
msgstr ""
msgstr "Inscripción"
msgid "Check your inbox!"
msgstr "Revise su bandeja de entrada!"
msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
msgstr ""
msgstr "Hemos enviado un correo a la dirección que nos has facilitado, con un enlace para la inscripción."
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:28\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 13:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl_ES\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
# src/template_utils.rs:105
msgid "Someone"
msgstr ""
msgstr "Alguén"
# src/template_utils.rs:107
msgid "{0} commented on your article."
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "O rexistro está pechado en esta instancia."
# src/routes/email_signups.rs:119
msgid "User registration"
msgstr ""
msgstr "Rexistro de usuarias"
# src/routes/email_signups.rs:120
msgid "Here is the link for registration: {0}"
msgstr ""
msgstr "Aquí tes a ligazón para crear a conta: {0}"
# src/routes/email_signups.rs:219
msgid "Your account has been created. Now you just need to log in, before you can use it."
@ -307,19 +307,19 @@ msgid "Email"
msgstr "Correo-e"
msgid "Email confirmation"
msgstr ""
msgstr "Email de confirmación"
msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one."
msgstr "Desculpe, pero o rexistro en esta instancia está pechado. Porén pode atopar outra no fediverso."
msgid "Registration"
msgstr ""
msgstr "Rexistro"
msgid "Check your inbox!"
msgstr "Comprobe o seu correo!"
msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link for registration."
msgstr ""
msgstr "Enviamos un email ao enderezo indicado cunha ligazón para crear a conta."
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuaria"
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Update password"
msgstr "Actualizar contrasinal"
msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password."
msgstr "Enviamoslle un correo ao enderezo que nos deu, con unha ligazón para restablecer o contrasinal."
msgstr "Enviamosche un correo ao enderezo que indicado, cunha ligazón para restablecer o contrasinal."
msgid "Send password reset link"
msgstr "Enviar ligazón para restablecer contrasinal"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:28\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 13:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
# src/template_utils.rs:105
msgid "Someone"
msgstr ""
msgstr "Niekto"
# src/template_utils.rs:107
msgid "{0} commented on your article."
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Registrácie na tejto instancii sú uzatvorené."
# src/routes/email_signups.rs:119
msgid "User registration"
msgstr ""
msgstr "Registrácia užívateľa"
# src/routes/email_signups.rs:120
msgid "Here is the link for registration: {0}"
msgstr ""
msgstr "Link pre zaregistrovanie je tu: {0}"
# src/routes/email_signups.rs:219
msgid "Your account has been created. Now you just need to log in, before you can use it."
@ -307,13 +307,13 @@ msgid "Email"
msgstr "Emailová adresa"
msgid "Email confirmation"
msgstr ""
msgstr "Potvrdenie emailom"
msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale na tejto konkrétnej instancii sú registrácie zatvorené. Môžeš si však nájsť inú."
msgid "Registration"
msgstr ""
msgstr "Registrovať"
msgid "Check your inbox!"
msgstr "Pozri si svoju Doručenú poštu!"