Merge pull request #118 from fediverse-pl/master

i18n: Update Polish translation
This commit is contained in:
Baptiste Gelez 2018-07-16 21:32:47 +02:00 committed by GitHub
commit bd6bf76351
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-16 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
msgid "Latest articles" msgid "Latest articles"
msgstr "Najnowsze artykuły" msgstr "Najnowsze artykuły"
@ -296,41 +296,38 @@ msgid "Your comment"
msgstr "Twój komentarz" msgstr "Twój komentarz"
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "" msgstr "Nieznany błąd"
#, fuzzy
msgid "Invalid name" msgid "Invalid name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Nieprawidłowa nazwa"
msgid "A blog with the same name already exists." msgid "A blog with the same name already exists."
msgstr "" msgstr "Blog o tej nazwie już istnieje."
#, fuzzy
msgid "Your comment can't be empty" msgid "Your comment can't be empty"
msgstr "Twój komentarz" msgstr "Twój komentarz nie może być pusty"
msgid "A post with the same title already exists." msgid "A post with the same title already exists."
msgstr "" msgstr "Wpis o tym tytule już istnieje."
msgid "We need an email or a username to identify you" msgid "We need an email or a username to identify you"
msgstr "" msgstr ""
"Potrzebujemy nazwy użytkownika lub adresu e-mail, aby Cię zidentyfikować"
msgid "Your password should be at least 8 characters long" msgid "Your password should be at least 8 characters long"
msgstr "" msgstr "Twoje hasło musi składać się przynajmniej z 8 znaków"
#, fuzzy
msgid "Passwords are not matching" msgid "Passwords are not matching"
msgstr "Potwierdzenie hasła" msgstr "Hasła nie pasują do siebie"
#, fuzzy
msgid "Username can't be empty" msgid "Username can't be empty"
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail" msgstr "Nazwa użytkownika nie może być pusta"
msgid "Invalid email" msgid "Invalid email"
msgstr "" msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail"
msgid "Password should be at least 8 characters long" msgid "Password should be at least 8 characters long"
msgstr "" msgstr "Hasło musi składać się z przynajmniej 8 znaków"
#~ msgid "Logowanie" #~ msgid "Logowanie"
#~ msgstr "Zaloguj się" #~ msgstr "Zaloguj się"