Translate to French

This commit is contained in:
Bat 2018-06-17 16:45:38 +01:00
parent b3bbcb564a
commit b950d8f60b

126
po/fr.po
View file

@ -16,150 +16,146 @@ msgid "Latest articles"
msgstr "Derniers articles"
msgid "No posts to see here yet."
msgstr ""
msgstr "Aucun article pour le moment"
#, fuzzy
msgid "New article"
msgstr "Derniers articles"
msgid "New blog"
msgstr ""
msgstr "Nouveau blog"
msgid "Create a blog"
msgstr ""
msgstr "Créer un blog"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titre"
msgid "Create blog"
msgstr ""
msgstr "Créer le blog"
msgid "Comment \"{{ post }}\""
msgstr ""
msgstr "Commenter « {{ post }} »"
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Contenu"
msgid "Submit comment"
msgstr ""
msgstr "Envoyer le commentaire"
msgid "Something broke on our side."
msgstr ""
msgstr "Nous avons cassé quelque chose"
msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it."
msgstr ""
msgstr "Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c'est un bogue, merci de le rapporter."
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration"
msgid "Configure your instance"
msgstr ""
msgstr "Configurez votre instance"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nom"
msgid "Let's go!"
msgstr ""
msgstr "C'est parti !"
msgid "Welcome on {{ instance_name }}"
msgstr "Bienvenue sur {{ instance_name }}"
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgstr "Notifications"
msgid "Written by {{ link_start }}{{ name }}{{ link_end }}"
msgstr ""
msgstr "Écrit par {{ link_start}}{{ name }}{{ link_end }}"
msgid "This article is under the {{ license }} license."
msgstr ""
msgstr "Cet article est placé sous la licence {{ license }}"
#, fuzzy
msgid "One like"
msgid_plural "{{ count }} likes"
msgstr[0] "{{ count }} abonné⋅e"
msgstr[1] "{{ count }} abonné⋅e⋅s"
msgid "I don't like this anymore"
msgstr ""
msgstr "Je n'aime plus"
msgid "Add yours"
msgstr ""
msgstr "Ajoutez le votre"
msgid "One reshare"
msgid_plural "{{ count }} reshares"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{{ count }} repartage"
msgstr[1] "{{ count }} repartages"
msgid "I don't want to reshare this anymore"
msgstr ""
msgstr "Je ne veux plus repartager"
msgid "Reshare"
msgstr ""
msgstr "Repartagez"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Commentaires"
msgid "Respond"
msgstr ""
msgstr "Répondre"
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Commentez"
msgid "New post"
msgstr ""
msgstr "Nouvel article"
msgid "Create a post"
msgstr ""
msgstr "Créer un article"
msgid "Publish"
msgstr ""
msgstr "Publier"
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Se connecter"
msgid "Username or email"
msgstr ""
msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe"
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Tableau de bord"
msgid "Your Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Votre tableau de bord"
msgid "Your Blogs"
msgstr ""
msgstr "Vos blogs"
msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas encore de blog. Créez le votre, ou demandez à en rejoindre un."
msgid "Start a new blog"
msgstr ""
msgstr "Commencez un nouveau blog"
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Administrateur"
msgid "It is you"
msgstr ""
msgstr "C'est vous"
msgid "Edit your profile"
msgstr ""
msgstr "Éditez votre profil"
#, fuzzy
msgid "Open on {{ instance_url }}"
msgstr "Bienvenue sur {{ instance_name }}"
msgid "Follow"
msgstr ""
msgstr "S'abonner"
#, fuzzy
msgid "Unfollow"
msgstr "{{ count }} abonné⋅e"
msgstr "Se désabonner"
msgid "Recently reshared"
msgstr ""
msgstr "Récemment repartagés"
msgid "One follower"
msgid_plural "{{ count }} followers"
@ -167,60 +163,58 @@ msgstr[0] "{{ count }} abonné⋅e"
msgstr[1] "{{ count }} abonné⋅e⋅s"
msgid "Edit your account"
msgstr ""
msgstr "Éditer votre compte"
msgid "Your Profile"
msgstr ""
msgstr "Votre profil"
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nom affiché"
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "Email"
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Description"
msgid "Update account"
msgstr ""
msgstr "Mettre à jour mes informations"
#, fuzzy
msgid "{{ name }}'s followers"
msgstr "{{ count }} abonné⋅e"
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "{{ count }} abonné⋅e"
msgid "New Account"
msgstr ""
msgstr "Nouveau compte"
msgid "Create an account"
msgstr ""
msgstr "Créer un compte"
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
msgstr "Confirmation du mot de passe"
msgid "Create account"
msgstr ""
msgstr "Créer mon compte"
msgid "Plume"
msgstr ""
msgstr "Plume"
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu"
msgid "My account"
msgstr ""
msgstr "Mon compte"
msgid "Log Out"
msgstr ""
msgstr "Se déconnecter"
msgid "Log In"
msgstr ""
msgstr "Se connecter"
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "S'inscrire"