Translate to French

This commit is contained in:
Bat 2018-06-17 16:45:38 +01:00
parent b3bbcb564a
commit b950d8f60b

126
po/fr.po
View file

@ -16,150 +16,146 @@ msgid "Latest articles"
msgstr "Derniers articles" msgstr "Derniers articles"
msgid "No posts to see here yet." msgid "No posts to see here yet."
msgstr "" msgstr "Aucun article pour le moment"
#, fuzzy
msgid "New article" msgid "New article"
msgstr "Derniers articles" msgstr "Derniers articles"
msgid "New blog" msgid "New blog"
msgstr "" msgstr "Nouveau blog"
msgid "Create a blog" msgid "Create a blog"
msgstr "" msgstr "Créer un blog"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Titre"
msgid "Create blog" msgid "Create blog"
msgstr "" msgstr "Créer le blog"
msgid "Comment \"{{ post }}\"" msgid "Comment \"{{ post }}\""
msgstr "" msgstr "Commenter « {{ post }} »"
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr "Contenu"
msgid "Submit comment" msgid "Submit comment"
msgstr "" msgstr "Envoyer le commentaire"
msgid "Something broke on our side." msgid "Something broke on our side."
msgstr "" msgstr "Nous avons cassé quelque chose"
msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it."
msgstr "" msgstr "Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c'est un bogue, merci de le rapporter."
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuration"
msgid "Configure your instance" msgid "Configure your instance"
msgstr "" msgstr "Configurez votre instance"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nom"
msgid "Let's go!" msgid "Let's go!"
msgstr "" msgstr "C'est parti !"
msgid "Welcome on {{ instance_name }}" msgid "Welcome on {{ instance_name }}"
msgstr "Bienvenue sur {{ instance_name }}" msgstr "Bienvenue sur {{ instance_name }}"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr "Notifications"
msgid "Written by {{ link_start }}{{ name }}{{ link_end }}" msgid "Written by {{ link_start }}{{ name }}{{ link_end }}"
msgstr "" msgstr "Écrit par {{ link_start}}{{ name }}{{ link_end }}"
msgid "This article is under the {{ license }} license." msgid "This article is under the {{ license }} license."
msgstr "" msgstr "Cet article est placé sous la licence {{ license }}"
#, fuzzy
msgid "One like" msgid "One like"
msgid_plural "{{ count }} likes" msgid_plural "{{ count }} likes"
msgstr[0] "{{ count }} abonné⋅e" msgstr[0] "{{ count }} abonné⋅e"
msgstr[1] "{{ count }} abonné⋅e⋅s" msgstr[1] "{{ count }} abonné⋅e⋅s"
msgid "I don't like this anymore" msgid "I don't like this anymore"
msgstr "" msgstr "Je n'aime plus"
msgid "Add yours" msgid "Add yours"
msgstr "" msgstr "Ajoutez le votre"
msgid "One reshare" msgid "One reshare"
msgid_plural "{{ count }} reshares" msgid_plural "{{ count }} reshares"
msgstr[0] "" msgstr[0] "{{ count }} repartage"
msgstr[1] "" msgstr[1] "{{ count }} repartages"
msgid "I don't want to reshare this anymore" msgid "I don't want to reshare this anymore"
msgstr "" msgstr "Je ne veux plus repartager"
msgid "Reshare" msgid "Reshare"
msgstr "" msgstr "Repartagez"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Commentaires"
msgid "Respond" msgid "Respond"
msgstr "" msgstr "Répondre"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "Commentez"
msgid "New post" msgid "New post"
msgstr "" msgstr "Nouvel article"
msgid "Create a post" msgid "Create a post"
msgstr "" msgstr "Créer un article"
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr "Publier"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "Se connecter"
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "" msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Mot de passe"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Tableau de bord"
msgid "Your Dashboard" msgid "Your Dashboard"
msgstr "" msgstr "Votre tableau de bord"
msgid "Your Blogs" msgid "Your Blogs"
msgstr "" msgstr "Vos blogs"
msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one." msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one."
msgstr "" msgstr "Vous n'avez pas encore de blog. Créez le votre, ou demandez à en rejoindre un."
msgid "Start a new blog" msgid "Start a new blog"
msgstr "" msgstr "Commencez un nouveau blog"
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr "Administrateur"
msgid "It is you" msgid "It is you"
msgstr "" msgstr "C'est vous"
msgid "Edit your profile" msgid "Edit your profile"
msgstr "" msgstr "Éditez votre profil"
#, fuzzy
msgid "Open on {{ instance_url }}" msgid "Open on {{ instance_url }}"
msgstr "Bienvenue sur {{ instance_name }}" msgstr "Bienvenue sur {{ instance_name }}"
msgid "Follow" msgid "Follow"
msgstr "" msgstr "S'abonner"
#, fuzzy
msgid "Unfollow" msgid "Unfollow"
msgstr "{{ count }} abonné⋅e" msgstr "Se désabonner"
msgid "Recently reshared" msgid "Recently reshared"
msgstr "" msgstr "Récemment repartagés"
msgid "One follower" msgid "One follower"
msgid_plural "{{ count }} followers" msgid_plural "{{ count }} followers"
@ -167,60 +163,58 @@ msgstr[0] "{{ count }} abonné⋅e"
msgstr[1] "{{ count }} abonné⋅e⋅s" msgstr[1] "{{ count }} abonné⋅e⋅s"
msgid "Edit your account" msgid "Edit your account"
msgstr "" msgstr "Éditer votre compte"
msgid "Your Profile" msgid "Your Profile"
msgstr "" msgstr "Votre profil"
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr "Nom affiché"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "Email"
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "" msgstr "Description"
msgid "Update account" msgid "Update account"
msgstr "" msgstr "Mettre à jour mes informations"
#, fuzzy
msgid "{{ name }}'s followers" msgid "{{ name }}'s followers"
msgstr "{{ count }} abonné⋅e" msgstr "{{ count }} abonné⋅e"
#, fuzzy
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "{{ count }} abonné⋅e" msgstr "{{ count }} abonné⋅e"
msgid "New Account" msgid "New Account"
msgstr "" msgstr "Nouveau compte"
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "" msgstr "Créer un compte"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
msgstr "" msgstr "Confirmation du mot de passe"
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "" msgstr "Créer mon compte"
msgid "Plume" msgid "Plume"
msgstr "" msgstr "Plume"
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "" msgstr "Menu"
msgid "My account" msgid "My account"
msgstr "" msgstr "Mon compte"
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "" msgstr "Se déconnecter"
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "" msgstr "Se connecter"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr "S'inscrire"