Update translations

This commit is contained in:
Kitaiti Makoto 2020-12-19 05:59:58 +09:00
parent 6dbd9b76fb
commit 60e6d49319
78 changed files with 24481 additions and 19289 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: af\n" "X-Crowdin-Language: af\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n" "Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n" "X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "فتح محرر النصوص الغني" msgstr "فتح محرر النصوص الغني"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "العنوان" msgstr "العنوان"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "العنوان الثانوي أو الملخص" msgstr "العنوان الثانوي أو الملخص"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "اكتب مقالك هنا. ماركداون مُدَعَّم." msgstr "اكتب مقالك هنا. ماركداون مُدَعَّم."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "يتبقا {} حرفا تقريبا" msgstr "يتبقا {} حرفا تقريبا"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "الوسوم" msgstr "الوسوم"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "الرخصة" msgstr "الرخصة"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "الغلاف" msgstr "الغلاف"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "هذه مسودة" msgstr "هذه مسودة"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "نشر كتابا" msgstr "نشر كتابا"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_BG\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: bg\n" "X-Crowdin-Language: bg\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Отворете редактора с богат текст" msgstr "Отворете редактора с богат текст"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Заглавие" msgstr "Заглавие"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Подзаглавие или резюме" msgstr "Подзаглавие или резюме"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Напишете статията си тук. Поддържа се Markdown." msgstr "Напишете статията си тук. Поддържа се Markdown."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Остават {} знака вляво" msgstr "Остават {} знака вляво"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Етикети" msgstr "Етикети"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Лиценз" msgstr "Лиценз"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Основно изображение" msgstr "Основно изображение"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Това е проект" msgstr "Това е проект"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Публикувай" msgstr "Публикувай"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: ca\n" "X-Crowdin-Language: ca\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Obre leditor de text enriquit" msgstr "Obre leditor de text enriquit"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Títol" msgstr "Títol"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Subtítol o resum" msgstr "Subtítol o resum"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Escriviu el vostre article ací. Podeu fer servir el Markdown." msgstr "Escriviu el vostre article ací. Podeu fer servir el Markdown."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Queden uns {} caràcters" msgstr "Queden uns {} caràcters"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes" msgstr "Etiquetes"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Llicència" msgstr "Llicència"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Coberta" msgstr "Coberta"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Açò és un esborrany" msgstr "Açò és un esborrany"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Publica" msgstr "Publica"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: cs\n" "X-Crowdin-Language: cs\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Otevřít editor formátovaného textu" msgstr "Otevřít editor formátovaného textu"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Nadpis" msgstr "Nadpis"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Podnadpis, nebo shrnutí" msgstr "Podnadpis, nebo shrnutí"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Sem napište svůj článek. Markdown je podporován." msgstr "Sem napište svůj článek. Markdown je podporován."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Zbývá kolem {} znaků" msgstr "Zbývá kolem {} znaků"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tagy" msgstr "Tagy"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Titulka" msgstr "Titulka"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Tohle je koncept" msgstr "Tohle je koncept"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Zveřejnit" msgstr "Zveřejnit"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: da\n" "X-Crowdin-Language: da\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr " Rich Text Editor (RTE) öffnen" msgstr " Rich Text Editor (RTE) öffnen"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Untertitel oder Zusammenfassung" msgstr "Untertitel oder Zusammenfassung"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Schreiben deinen Artikel hier. Markdown wird unterstützt." msgstr "Schreiben deinen Artikel hier. Markdown wird unterstützt."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Ungefähr {} Zeichen übrig" msgstr "Ungefähr {} Zeichen übrig"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter" msgstr "Schlagwörter"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Lizenz" msgstr "Lizenz"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Einband" msgstr "Einband"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Dies ist ein Entwurf" msgstr "Dies ist ein Entwurf"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen" msgstr "Veröffentlichen"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: el\n" "X-Crowdin-Language: el\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: English\n" "Language-Team: English\n"
"Language: en_US\n" "Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: en\n" "X-Crowdin-Language: en\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo_UY\n" "Language: eo_UY\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: eo\n" "X-Crowdin-Language: eo\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Malfermi la riĉan redaktilon" msgstr "Malfermi la riĉan redaktilon"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Verku vian artikolon ĉi tie. Markdown estas subtenita." msgstr "Verku vian artikolon ĉi tie. Markdown estas subtenita."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Proksimume {} signoj restantaj" msgstr "Proksimume {} signoj restantaj"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj" msgstr "Etikedoj"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Permesilo" msgstr "Permesilo"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Kovro" msgstr "Kovro"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Malfinias" msgstr "Malfinias"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Eldoni" msgstr "Eldoni"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Abrir el editor de texto enriquecido" msgstr "Abrir el editor de texto enriquecido"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr "Subtítulo, o resumen"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Escriba su artículo aquí. Puede utilizar Markdown." msgstr "Escriba su artículo aquí. Puede utilizar Markdown."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Quedan unos {} caracteres" msgstr "Quedan unos {} caracteres"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas" msgstr "Etiquetas"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licencia" msgstr "Licencia"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Cubierta" msgstr "Cubierta"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Esto es un borrador" msgstr "Esto es un borrador"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Publicar" msgstr "Publicar"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n" "Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: fa\n" "X-Crowdin-Language: fa\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "باز کردن ویرایش‌گر غنی" msgstr "باز کردن ویرایش‌گر غنی"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "عنوان" msgstr "عنوان"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "زیرعنوان، یا چکیده" msgstr "زیرعنوان، یا چکیده"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "مقاله را اینجا بنویسید. از مارک‌داون پشتیبانی می‌شود." msgstr "مقاله را اینجا بنویسید. از مارک‌داون پشتیبانی می‌شود."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "نزدیک به {} نویسه باقی مانده است" msgstr "نزدیک به {} حرف باقی مانده است"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها" msgstr "برچسب‌ها"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "پروانه" msgstr "پروانه"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr "تصویر شاخص"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "این، یک پیش‌نویس است" msgstr "این، یک پیش‌نویس است"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "انتشار" msgstr "انتشار"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: fi\n" "X-Crowdin-Language: fi\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Avaa edistynyt tekstieditori" msgstr "Avaa edistynyt tekstieditori"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Otsikko" msgstr "Otsikko"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Alaotsikko tai tiivistelmä" msgstr "Alaotsikko tai tiivistelmä"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Kirjoita artikkelisi tähän. Markdown -kuvauskieli on tuettu." msgstr "Kirjoita artikkelisi tähän. Markdown -kuvauskieli on tuettu."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "%{count} merkkiä jäljellä" msgstr "%{count} merkkiä jäljellä"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tagit" msgstr "Tagit"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Lisenssi" msgstr "Lisenssi"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Kansi" msgstr "Kansi"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Tämä on luonnos" msgstr "Tämä on luonnos"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Julkaise" msgstr "Julkaise"

View file

@ -3,55 +3,61 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Ouvrir l'éditeur de texte avancé" msgstr "Ouvrir l'éditeur de texte avancé"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Sous-titre ou résumé" msgstr "Sous-titre ou résumé"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Écrivez votre article ici. Vous pouvez utiliser du Markdown." msgstr "Écrivez votre article ici. Vous pouvez utiliser du Markdown."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Environ {} caractères restant" msgstr "Environ {} caractères restant"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes" msgstr "Étiquettes"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Illustration" msgstr "Illustration"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Ceci est un brouillon" msgstr "Ceci est un brouillon"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Publier" msgstr "Publier"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Galician\n" "Language-Team: Galician\n"
"Language: gl_ES\n" "Language: gl_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: gl\n" "X-Crowdin-Language: gl\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Abra o editor de texto enriquecido" msgstr "Abre o editor de texto enriquecido"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Subtítulo, ou resumo" msgstr "Subtítulo, ou resumo"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Escriba aquí o seu artigo: pode utilizar Markdown." msgstr "Escribe aquí o teu artigo: podes utilizar Markdown."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Dispón de {} caracteres restantes" msgstr "Dispós de {} caracteres"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas" msgstr "Etiquetas"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenza" msgstr "Licenza"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Portada" msgstr "Portada"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Este é un borrador" msgstr "Este é un borrador"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Publicar" msgstr "Publicar"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n" "Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: he\n" "X-Crowdin-Language: he\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi_IN\n" "Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: hi\n" "X-Crowdin-Language: hi\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "शीर्षक" msgstr "शीर्षक"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "अपना आर्टिकल या लेख यहाँ लिखें. Markdown उपलब्ध है." msgstr "अपना आर्टिकल या लेख यहाँ लिखें. Markdown उपलब्ध है."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "लगभग {} अक्षर बाकी हैं" msgstr "लगभग {} अक्षर बाकी हैं"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "टैग्स" msgstr "टैग्स"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "लाइसेंस" msgstr "लाइसेंस"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "पब्लिश करें" msgstr "पब्लिश करें"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n" "Language: hr_HR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: hr\n" "X-Crowdin-Language: hr\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Naslov" msgstr "Naslov"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tagovi" msgstr "Tagovi"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenca" msgstr "Licenca"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Objavi" msgstr "Objavi"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: hu\n" "X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: it\n" "X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Apri il compositore di testo avanzato" msgstr "Apri il compositore di testo avanzato"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Sottotitolo, o sommario" msgstr "Sottotitolo, o sommario"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Scrivi qui il tuo articolo. È supportato il Markdown." msgstr "Scrivi qui il tuo articolo. È supportato il Markdown."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Circa {} caratteri rimasti" msgstr "Circa {} caratteri rimasti"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etichette" msgstr "Etichette"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenza" msgstr "Licenza"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Copertina" msgstr "Copertina"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Questa è una bozza" msgstr "Questa è una bozza"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Pubblica" msgstr "Pubblica"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "リッチテキストエディターを開く" msgstr "リッチテキストエディターを開く"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "タイトル" msgstr "タイトル"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "サブタイトル、または概要" msgstr "サブタイトル、または概要"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "投稿をここに書きます。Markdown がサポートされています。" msgstr "投稿をここに書きます。Markdown がサポートされています。"
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "残り約 {} 文字" msgstr "残り約 {} 文字"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "タグ" msgstr "タグ"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "ライセンス" msgstr "ライセンス"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "カバー" msgstr "カバー"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "これは下書きです" msgstr "これは下書きです"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "公開" msgstr "公開"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -12,6 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:115
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr "Open de rich-text editor"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Titel"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr "Ondertitel of samenvatting"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr "Schrijf hier je artikel. Markdown wordt ondersteund."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr "Ongeveer {} tekens over"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr "Tags"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr "Licentie"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr "Hoofdafbeelding"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr "Dit is een concept"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr "Publiceren"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no_NO\n" "Language: no_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: no\n" "X-Crowdin-Language: no\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n" "X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Otwórz edytor tekstu sformatowanego" msgstr "Otwórz edytor tekstu sformatowanego"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tytuł" msgstr "Tytuł"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Podtytuł, lub podsumowanie" msgstr "Podtytuł, lub podsumowanie"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Napisz swój artykuł tutaj. Markdown jest obsługiwany." msgstr "Napisz swój artykuł tutaj. Markdown jest obsługiwany."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Pozostało w okolicy {} znaków" msgstr "Pozostało w okolicy {} znaków"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tagi" msgstr "Tagi"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licencja" msgstr "Licencja"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Okładka" msgstr "Okładka"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "To jest szkic" msgstr "To jest szkic"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Publikuj" msgstr "Publikuj"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" "X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Abrir o editor de rich text" msgstr "Abrir o editor de rich text"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Subtítulo ou resumo" msgstr "Subtítulo ou resumo"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Escreva seu artigo aqui. Markdown é suportado." msgstr "Escreva seu artigo aqui. Markdown é suportado."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Cerca de {} caracteres restantes" msgstr "Cerca de {} caracteres restantes"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licença" msgstr "Licença"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Capa" msgstr "Capa"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Isso é um rascunho" msgstr "Isso é um rascunho"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Publicar" msgstr "Publicar"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: ro\n" "X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Deschide editorul de text" msgstr "Deschide editorul de text"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titlu" msgstr "Titlu"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Scrie articolul tău aici. Markdown este acceptat." msgstr "Scrie articolul tău aici. Markdown este acceptat."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "În apropiere de {} caractere rămase" msgstr "În apropiere de {} caractere rămase"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etichete" msgstr "Etichete"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenţă" msgstr "Licenţă"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Coperta" msgstr "Coperta"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Aceasta este o ciornă" msgstr "Aceasta este o ciornă"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Publică" msgstr "Publică"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Заголовок"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr "Пишите свою статью здесь. Markdown поддерживается."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr "Осталось около {} символов"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr "Теги"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr "Обложка"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr "Это черновик"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr "Опубликовать"

63
po/plume-front/sat.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,63 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Santali\n"
"Language: sat_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: sat\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor"
msgstr "ᱨᱤᱪ ᱚᱞ ᱥᱟᱯᱟᱣᱤᱡ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹᱭ ᱢᱮᱸ"
# plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title"
msgstr "ᱴᱭᱴᱚᱞ"
# plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "ᱥᱟᱹᱵᱴᱟᱭᱴᱟᱹᱞ, ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱥᱟᱹᱢᱢᱟᱨᱭ"
# plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "ᱟᱢᱟᱜ ᱚᱱᱚᱞ ᱱᱚᱰᱮ ᱚᱞ ᱛᱟᱢ ᱾ ᱪᱤᱱᱦᱟᱹ ᱥᱟᱯᱯᱚᱴ ᱜᱮᱭᱟ ᱾"
# plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left"
msgstr "ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱨᱮ {} ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣᱠᱟᱱᱟ"
# plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags"
msgstr "ᱴᱮᱜᱥ"
# plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License"
msgstr "ᱞᱚᱭᱥᱮᱸᱱᱥ"
# plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover"
msgstr "ᱠᱚᱵᱷᱚᱨ"
# plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft"
msgstr "ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱰᱨᱟᱯᱷᱼᱴ ᱠᱟᱱᱟ"
# plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish"
msgstr "ᱯᱟᱨᱥᱟᱞ"

63
po/plume-front/si.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,63 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Sinhala\n"
"Language: si_LK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: si-LK\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish"
msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n" "Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n" "Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: sk\n" "X-Crowdin-Language: sk\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Otvor editor formátovaného textu" msgstr "Otvor editor formátovaného textu"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Nadpis" msgstr "Nadpis"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Zhrnutie, alebo podnadpis" msgstr "Zhrnutie, alebo podnadpis"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Tu napíš svoj článok. Markdown je podporovaný." msgstr "Tu napíš svoj článok. Markdown je podporovaný."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Zostáva asi {} znakov" msgstr "Zostáva asi {} znakov"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Štítky" msgstr "Štítky"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licencia" msgstr "Licencia"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Obálka" msgstr "Obálka"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Toto je koncept" msgstr "Toto je koncept"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Zverejniť" msgstr "Zverejniť"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n" "Language-Team: Slovenian\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: sl\n" "X-Crowdin-Language: sl\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Naslov" msgstr "Naslov"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Oznake" msgstr "Oznake"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenca" msgstr "Licenca"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "To je osnutek" msgstr "To je osnutek"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Objavi" msgstr "Objavi"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n" "Language: sr_CS\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" "X-Crowdin-Language: sr-CS\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Otvori uređivač sa stilizacijom" msgstr "Otvori uređivač sa stilizacijom"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Naslov" msgstr "Naslov"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Podnaslov, ili sažetak" msgstr "Podnaslov, ili sažetak"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Napišite vaš članak ovde. Na raspolaganju vam je Markdown." msgstr "Napišite vaš članak ovde. Na raspolaganju vam je Markdown."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Preostalo oko {} znakova" msgstr "Preostalo oko {} znakova"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Markeri" msgstr "Markeri"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenca" msgstr "Licenca"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Naslovna strana" msgstr "Naslovna strana"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Ovo je nacrt" msgstr "Ovo je nacrt"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Objavi" msgstr "Objavi"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n" "X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Skriv din artikel här. Markdown stöds." msgstr "Skriv din artikel här. Markdown stöds."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Ungefär {} karaktärer kvar" msgstr "Ungefär {} karaktärer kvar"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Taggar" msgstr "Taggar"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licens" msgstr "Licens"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Omslag" msgstr "Omslag"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Publicera" msgstr "Publicera"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Zengin metin editörünü (RTE) aç" msgstr "Zengin metin editörünü (RTE) aç"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Başlık" msgstr "Başlık"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Alt başlık, veya açıklama" msgstr "Alt başlık, veya açıklama"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Makaleni buraya yaz. Markdown kullanabilirsin." msgstr "Makaleni buraya yaz. Markdown kullanabilirsin."
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "Yaklaşık {} karakter kaldı" msgstr "Yaklaşık {} karakter kaldı"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiketler" msgstr "Etiketler"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Lisans" msgstr "Lisans"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Kapak" msgstr "Kapak"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "Bu bir taslaktır" msgstr "Bu bir taslaktır"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Yayınla" msgstr "Yayınla"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n" "X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:07\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:56\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n" "Language: vi_VN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: vi\n" "X-Crowdin-Language: vi\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Văn bản của tôi" msgstr "Văn bản của tôi"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tiêu Châu" msgstr "Tiêu Châu"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n" "Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:06\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -12,46 +12,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:115 # plume-front/src/editor.rs:189
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:282
msgid "Open the rich text editor" msgid "Open the rich text editor"
msgstr "" msgstr "打开富文本编辑器"
# plume-front/src/editor.rs:145 # plume-front/src/editor.rs:315
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "标题"
# plume-front/src/editor.rs:149 # plume-front/src/editor.rs:319
msgid "Subtitle, or summary" msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "" msgstr "副标题或摘要"
# plume-front/src/editor.rs:156 # plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "" msgstr "在这里写下您的文章。支持 Markdown 语法。"
# plume-front/src/editor.rs:167 # plume-front/src/editor.rs:337
msgid "Around {} characters left" msgid "Around {} characters left"
msgstr "" msgstr "大约剩余 {} 可输入字符"
# plume-front/src/editor.rs:243 # plume-front/src/editor.rs:414
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr "标签"
# plume-front/src/editor.rs:244 # plume-front/src/editor.rs:415
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr "许可协议"
# plume-front/src/editor.rs:247 # plume-front/src/editor.rs:418
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "" msgstr "封面"
# plume-front/src/editor.rs:267 # plume-front/src/editor.rs:438
msgid "This is a draft" msgid "This is a draft"
msgstr "" msgstr "这是一个草稿"
# plume-front/src/editor.rs:274 # plume-front/src/editor.rs:445
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr "发布"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

1013
po/plume/sat.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

1013
po/plume/si.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff