mirror of
https://git.joinplu.me/Plume/Plume.git
synced 2024-12-23 02:26:36 +00:00
Improve French translation
Consistently use infinitive for action strings (Commentez → Commenter). Fix a few typos and simplify inclusive writing (aut⋅eur⋅ice⋅s → auteur⋅ice⋅s). End more error messages with a period to make forms more consistent. Translate previous page and next page.
This commit is contained in:
parent
b1c1ba151d
commit
5bc7284a72
1 changed files with 29 additions and 30 deletions
59
po/fr.po
59
po/fr.po
|
@ -43,18 +43,18 @@ msgid "Submit comment"
|
||||||
msgstr "Envoyer le commentaire"
|
msgstr "Envoyer le commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Something broke on our side."
|
msgid "Something broke on our side."
|
||||||
msgstr "Nous avons cassé quelque chose"
|
msgstr "Nous avons cassé quelque chose."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it."
|
msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c'est un bogue, merci de le "
|
"Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c'est un bogue, merci de le "
|
||||||
"rapporter."
|
"signaler."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration"
|
msgstr "Configuration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Configure your instance"
|
msgid "Configure your instance"
|
||||||
msgstr "Configurez votre instance"
|
msgstr "Configurer votre instance"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Cet article est placé sous la licence {{ license }}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "One like"
|
msgid "One like"
|
||||||
msgid_plural "{{ count }} likes"
|
msgid_plural "{{ count }} likes"
|
||||||
msgstr[0] "{{ count }} personne aime cet article"
|
msgstr[0] "Une personne aime cet article"
|
||||||
msgstr[1] "{{ count }} personnes aiment cet article"
|
msgstr[1] "{{ count }} personnes aiment cet article"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I don't like this anymore"
|
msgid "I don't like this anymore"
|
||||||
|
@ -93,10 +93,10 @@ msgstr[0] "{{ count }} repartage"
|
||||||
msgstr[1] "{{ count }} repartages"
|
msgstr[1] "{{ count }} repartages"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I don't want to reshare this anymore"
|
msgid "I don't want to reshare this anymore"
|
||||||
msgstr "Je ne veux plus repartager"
|
msgstr "Je ne veux plus repartager ceci"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reshare"
|
msgid "Reshare"
|
||||||
msgstr "Repartagez"
|
msgstr "Repartager"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "Commentaires"
|
msgstr "Commentaires"
|
||||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Respond"
|
||||||
msgstr "Répondre"
|
msgstr "Répondre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "Commentez"
|
msgstr "Commenter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New post"
|
msgid "New post"
|
||||||
msgstr "Nouvel article"
|
msgstr "Nouvel article"
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"un."
|
"un."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start a new blog"
|
msgid "Start a new blog"
|
||||||
msgstr "Commencez un nouveau blog"
|
msgstr "Commencer un nouveau blog"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrateur"
|
msgstr "Administrateur"
|
||||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgid "It is you"
|
||||||
msgstr "C'est vous"
|
msgstr "C'est vous"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit your profile"
|
msgid "Edit your profile"
|
||||||
msgstr "Éditez votre profil"
|
msgstr "Éditer votre profil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open on {{ instance_url }}"
|
msgid "Open on {{ instance_url }}"
|
||||||
msgstr "Ouvrir sur {{ instance_url }}"
|
msgstr "Ouvrir sur {{ instance_url }}"
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Récemment repartagé"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "One follower"
|
msgid "One follower"
|
||||||
msgid_plural "{{ count }} followers"
|
msgid_plural "{{ count }} followers"
|
||||||
msgstr[0] "{{ count }} abonné⋅e"
|
msgstr[0] "Un⋅e abonné⋅e"
|
||||||
msgstr[1] "{{ count }} abonné⋅e⋅s"
|
msgstr[1] "{{ count }} abonné⋅e⋅s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit your account"
|
msgid "Edit your account"
|
||||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgid "You need to be logged in order to edit your profile"
|
||||||
msgstr "Vous devez vous connecter pour modifier votre profil"
|
msgstr "Vous devez vous connecter pour modifier votre profil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}"
|
msgid "By {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}"
|
||||||
msgstr "De {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}"
|
msgstr "Par {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "{{ data }} reshared your article"
|
msgid "{{ data }} reshared your article"
|
||||||
msgstr "{{ data }} a repartagé votre article"
|
msgstr "{{ data }} a repartagé votre article"
|
||||||
|
@ -274,13 +274,13 @@ msgid "We couldn't find this page."
|
||||||
msgstr "Page introuvable."
|
msgstr "Page introuvable."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The link that led you here may be broken."
|
msgid "The link that led you here may be broken."
|
||||||
msgstr "Le lien que vous avez suivi est cassé."
|
msgstr "Vous avez probablement suivi un lien cassé."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are not authorized."
|
msgid "You are not authorized."
|
||||||
msgstr "Vous n'avez pas les droits."
|
msgstr "Vous n'avez pas les droits."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are not author in this blog."
|
msgid "You are not author in this blog."
|
||||||
msgstr "Vous n'êtes pas auteur dans ce blog."
|
msgstr "Vous n'êtes pas auteur⋅ice dans ce blog."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "{{ data }} mentioned you."
|
msgid "{{ data }} mentioned you."
|
||||||
msgstr "{{ data }} vous a mentionné."
|
msgstr "{{ data }} vous a mentionné."
|
||||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgid "A blog with the same name already exists."
|
||||||
msgstr "Un blog avec le même nom existe déjà."
|
msgstr "Un blog avec le même nom existe déjà."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your comment can't be empty"
|
msgid "Your comment can't be empty"
|
||||||
msgstr "Votre commentaire ne peux pas être vide"
|
msgstr "Votre commentaire ne peut pas être vide."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A post with the same title already exists."
|
msgid "A post with the same title already exists."
|
||||||
msgstr "Un article avec le même titre existe déjà."
|
msgstr "Un article avec le même titre existe déjà."
|
||||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your password can't be empty"
|
msgid "Your password can't be empty"
|
||||||
msgstr "Votre commentaire ne peux pas être vide"
|
msgstr "Votre mot de passe ne peut pas être vide."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Passwords are not matching"
|
msgid "Passwords are not matching"
|
||||||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
|
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
|
||||||
|
@ -319,15 +319,15 @@ msgid "Username can't be empty"
|
||||||
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide."
|
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid email"
|
msgid "Invalid email"
|
||||||
msgstr "Adresse mail invalide"
|
msgstr "Adresse mail invalide."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password should be at least 8 characters long"
|
msgid "Password should be at least 8 characters long"
|
||||||
msgstr "Le mot de passe doit faire au moins 8 caractères."
|
msgstr "Le mot de passe doit faire au moins 8 caractères."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "One author in this blog: "
|
msgid "One author in this blog: "
|
||||||
msgid_plural "{{ count }} authors in this blog: "
|
msgid_plural "{{ count }} authors in this blog: "
|
||||||
msgstr[0] "{{ count }} aut⋅eur⋅rice dans ce blog : "
|
msgstr[0] "Un⋅e auteur⋅ice dans ce blog : "
|
||||||
msgstr[1] "{{ count }} aut⋅eur⋅rice⋅s dans ce blog : "
|
msgstr[1] "{{ count }} auteur⋅ice⋅s dans ce blog : "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article"
|
msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -340,14 +340,14 @@ msgstr "Optionnel"
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "One article in this blog"
|
msgid "One article in this blog"
|
||||||
msgid_plural "{{ count }} articles in this blog"
|
msgid_plural "{{ count }} articles in this blog"
|
||||||
msgstr[0] "{{ count }} aut⋅eur⋅rice dans ce blog : "
|
msgstr[0] "Un article dans ce blog"
|
||||||
msgstr[1] "{{ count }} aut⋅eur⋅rice⋅s dans ce blog : "
|
msgstr[1] "{{ count }} articles dans ce blog"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Previous page"
|
msgid "Previous page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Page précédente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Next page"
|
msgid "Next page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Page suivante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "{{ user }} mentioned you."
|
msgid "{{ user }} mentioned you."
|
||||||
msgstr "{{ user }} vous a mentionné."
|
msgstr "{{ user }} vous a mentionné."
|
||||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Save settings"
|
||||||
msgstr "Enregistrer les paramètres"
|
msgstr "Enregistrer les paramètres"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
|
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
|
||||||
msgstr "Pas encore de commentaires. Soyez læ premi⋅er⋅ère à réagir !"
|
msgstr "Pas encore de commentaires. Soyez læ premier⋅ère à réagir !"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About this instance"
|
msgid "About this instance"
|
||||||
msgstr "À propos de cette instance"
|
msgstr "À propos de cette instance"
|
||||||
|
@ -407,15 +407,14 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine."
|
||||||
msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé."
|
msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authors can manage various blogs from an unique website."
|
msgid "Authors can manage various blogs from an unique website."
|
||||||
msgstr "Les auteurs peuvent gérer différents blogs au sein d'un même site."
|
msgstr "Les auteur⋅ice⋅s peuvent gérer différents blogs au sein d'un même site."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with "
|
"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with "
|
||||||
"them directly from other platforms like Mastodon."
|
"them directly from other platforms like Mastodon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les articles sont également visibles sur d'autres sites Plume et vous pouvez "
|
"Les articles sont également visibles sur d'autres sites Plume, et vous pouvez "
|
||||||
"interagir avec eux directement depuis d'autres plateformes telles que "
|
"interagir avec directement depuis d'autres plateformes telles que Mastodon."
|
||||||
"Mastodon."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create your account"
|
msgid "Create your account"
|
||||||
msgstr "Créer votre compte"
|
msgstr "Créer votre compte"
|
||||||
|
@ -427,16 +426,16 @@ msgid "Home to"
|
||||||
msgstr "Accueille"
|
msgstr "Accueille"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "people"
|
msgid "people"
|
||||||
msgstr "personnnes"
|
msgstr "personnes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Who wrote"
|
msgid "Who wrote"
|
||||||
msgstr "Qui ont écrit"
|
msgstr "Ayant écrit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "articles"
|
msgid "articles"
|
||||||
msgstr "articles"
|
msgstr "articles"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Read the detailed rules"
|
msgid "Read the detailed rules"
|
||||||
msgstr "Lisez le détail des règles"
|
msgstr "Lire les règles détaillées"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Your password should be at least 8 characters long"
|
#~ msgid "Your password should be at least 8 characters long"
|
||||||
#~ msgstr "Votre mot de passe doit faire au moins 8 caractères."
|
#~ msgstr "Votre mot de passe doit faire au moins 8 caractères."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue